共读
人间椅子 豆瓣
人間椅子 所属 作品: 人间椅子
7.9 (98 个评分) 作者: [日] 江户川乱步 译者: 王华懋 新星出版社 2011 - 7
《人间椅子》为《江户川乱步作品集》第三卷。一共收录江户川乱步所撰写的变格推理短篇十五篇。《人间椅子》是乱步的第二十一则短篇。写一位有名的女性作家,收到一个沉甸甸的信封,打开看到一封很厚的书信。内容是一名椅子工匠的告白,他说曾经躲进亲自制作的豪华椅子里,最初被送到饭店,观察并接触各式各样的人,几个月后椅子易主,变为一位富裕的外交官座椅,其夫人是有名的作家,工匠爱上了作家……是一篇异想天开的猎奇小说杰作。
2022年3月7日 已读
变态诡异猎奇细思极恐毛骨悚然 篇幅简短却精简历练 有几篇半夜晚上睡前想起都会怕 尤其是书名篇《人间椅子》和《烟虫》这就是会让我觉得“不愧是日本人写的东西”的书 可以说是作者的性幻想作品集 ps:作者厌女症晚期
2022年3月14日 评论 人间 - 人间椅子 这也太变态诡异奇葩了吧…… 写信人大变态啊!不管那封信是不是真的 写信人都好恐怖… 如果是真的 为什么恐怖就不用说了 如果是假的 证明他一直在偷窃着女作家的一举一动啊 ಥ_ಥ 此篇作为开篇大加分 一下子就被吸引住了 接吻 天啊超级超级超级超级严重的厌女症 “但各位读者,男人即使看来有点儿阴险,骨子里仍大都是老好人。反倒是女人表面上好像傻得一问三不知,心底其实都盘踞着天生的狡诈。” 男人老好人女人天生的狡诈????这什么sjb想法????希望这种想法可以早日消失🙏希望有厌女症的病患们都可以寻获治疗早日康复🙏说回故事:宗三真蠢 跳舞的一寸法师 呀变态!报复真爽 毒草 很现实 男人的欲望却是女人得用一辈子来承担 社会不允许女性堕胎 而孩子生下来了却又对他们不闻不问 为了满足人们自以为高尚的虚荣心 到头来受苦的还不是这些女性和他们的孩子 这种草何尝不是她们的更或是这些肚子里的孩子们的救赎 蒙面的舞者 虽然主角认为是大家搞错 可感觉是有人有意而为之啊!可以从和各方面来解析这个故事 究竟是谁搞错 是谁隐瞒 是谁特意安排呢?有趣有趣 飞灰四起 聪明反被聪明误 精简的推理 赞 比前阵子看的那啥博物馆不知好看多少倍 感觉该作者有意效仿江户川乱步(结果彻底失败) 火星运河 梦境的模样 是男也是女 可是这篇是要表达什么? 花押字 厌女 恶心 不爱还跟她结婚 还心心念念初恋嫌弃妻子 抛去三观读这篇 倒是挺有趣 毕竟世界上确实就是有这种烂男人 一往情深的她还是个贼有被有趣到 阿势登场 啊啊啊格二郎好蠢啊!发现名字的时候期待着还以为要反转了 结果竟然没有不错 算是惊喜 不走一般套路反常的故事 非人之恋 确实难以理解 奇异 又是没有爱的婚姻 但这里是被父母所迫 毁掉别人爱的事物的这种行为 我不喜欢 至少也该先好好沟通 镜地狱 走火入魔得丧心病狂 凡事都不可越界 旋转木马 又是没有爱的婚姻 人生啊 旋转木马上的每个人都有各自不为人知的生活 烟虫 操……我的天啊…… 绝…… 带着贴画旅行的人 真是猎奇 目罗博士不可思议的犯罪 这些人怎么这么傻????大半夜的看到这些东西关窗拉窗帘都来不及了还学对面做的事情 总结 变态诡异猎奇细思极恐毛骨悚然 想象力真是天马行空 篇幅简短却精简历练 有几篇半夜晚上睡前想起都会怕 尤其是书名篇《人间椅子》和《烟虫》太绝了 这就是会让我觉得“不愧是日本人写的东西”的书 可以说是作者的性幻想作品集 ps:作者厌女症晚期
ebook 中译 共读 日本 江户川乱步
小王子 豆瓣
所属 作品: The Little Prince
作者: [法]安托万·圣埃克苏佩里 译者: 林珍妮 2017 - 4
《小王子》既是写给大人也是写给孩子的美妙童话,它是一部有关爱和责任的寓言。每个人都可以在书中读出属于自己的感受和体会,也可以在这里得到启示。作品用孩子式的眼光、浅显天真的语言写出人类的孤独寂,用温馨、真挚的情感表达出对真善美的讴歌;字里行间充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。它伴随一代又一代孩子的成长,引发一代又一代成人的感悟。
“我”因飞机故障迫降到撒哈拉沙漠上,碰巧遇到一名来自外星的小人儿——小王子。通过与小王子的交流,“我”了解到他所居住的星球的奇特情况以及他在太空中的奇遇:他分别拜访了国王的、爱虚荣人的、酒鬼的、商人的、点灯人的、地理学家的星球,最后来到了巨大的地球。在地球上他又遇到了蛇、玫瑰花、狐狸、扳道工、商贩等等,由此他明白了生活的道理和生命的本质……
梦里花落知多少 豆瓣
所属 作品: 梦里花落知多少
8.6 (54 个评分) 作者: 三毛 哈尔滨出版社 2003 - 8
在丈夫荷西去世后,悲痛的三毛写下这部散文集,其中饱含她对丈夫的思念。荷西的死对三毛又是一场劫难,因此她在这本书中、在文学上、心情上都与早期大不相同,说情叙事极其内敛、笔调哀而不伤,诉说了对荷西的无比思念之情。
2022年2月12日 已读
第一本三毛 应该也会是唯一一本三毛 只能说散文随笔不是我喜欢的类型 失去爱人很痛苦 但我觉得三毛真的很幸福 后面几篇真特么多余真不喜欢 大无语 我又没想读别人写的东西想的东西 干嘛收录在这里 起初还以为是三毛幻想自己是他人的角度写的文章 结果原来是别人写的东西 后面这几篇严重影响阅读体验
ebook 三毛 中国 共读 台湾
动物园 豆瓣 Goodreads
ZOO 所属 作品: ZOO
7.6 (137 个评分) 作者: [日] 乙一 译者: 张筱森 人民文学出版社 2016 - 8
天才乙一的里程碑之作 卓然屹立的杰作短篇集
黑乙一的经典代表作
惊悚却洁净的字句 温暖与寒意同时交缠 令人安心却更愁怅
2022年1月5日 已读
恐怖惊悚人性黑暗猎奇科幻 涉猎各种题材 每篇都有各自的深度引发省思 简洁明了毫无废话不啰嗦 气氛营造拿捏得当 也不会让人(我)想到有什么bug 可读性流畅度很高 最喜欢的印象深刻的是《远离的夫妇》和《衣橱》
总感觉应该保留ZOO而不是动物园 So far而不是远离的夫妇 完全翻译成中文丧失了作者原来的用意 比如so far里的so意味着significant other 再和far一起合成significant other so far这样的双关 译者找不到里面提到的电影就很扯 为什么不上日网搜一搜问问其他人以出版社的名义问问原作者 而且译成“运动园”这三个字 和ZOO到底是有什么联系 为什么要在IMDb搜ZOO啊 翻译成运动园真的正确吗 莫名其妙 再加上《衣橱》里的误译 不喜欢这版译文
2022年2月9日 评论 ZOO - 小饰与阳子 原来不是推理 不错的开篇 一开始觉得妈妈好夸张 但世上就是有这样的人啊 还有奶奶的故事也很现实 明明就住在附近却不看她的家人在她死后马上就出现 不懂得珍惜的人总是拥有懂得珍惜的人不拥有的 七个房间 原来是恐怖惊悚!很顺畅精简毫无废话一步一步营造气氛 虽然不知道是谁做的为什么发生 但这些似乎都不重要了 姐姐yyds (一开始以为主角是妹妹 喜欢 远离的夫妇 现实中会不会真的发生这样的事情我不知道 但故事本身很现实啊 多少父母总是喜欢拿孩子当传话筒 夫妻之间的关系会影响孩子一辈子的 尤其是童年心理阴影 当然这是极端夸张化的后果 重要的是引发我们的省思 毫不啰嗦简洁明了 起先还以为很多bug 后面才发现原来都是情有可原的事情 有被反转惊喜到 喜欢 向阳之诗 科幻 用机器人说了人类的故事 相比前面几篇这里更多的景色描写 其实都是我们忙碌而忘了留意的周围啊 也许要等到世界末日人类都死光了我们才会注意到世界的美吧 喜欢 动物园 个人比较无感 其实一直在重复一样的话 警察没有用的设定 日复一日的轮回 想起了好像有类似题材的电影(关于主角每天都重复在同一天起来) 主角跟女友看的电影《运动园》译者为什么要去IMDb搜“ZOO”? “运动园”这三个字和“ZOO”这个词有什么关系吗????翻译成“运动园”是不是不准确啊?如果真的找不到为什么不直接去问原作者或日本的出版社又或是其他人?不理解 豆瓣网友都找得到:btw动物园那一篇里面提到的电影是格林纳威的《一个Z和两个O》,英文名为A Zed and Two Noughts,译者搜ZOO自然是搜不出这个电影,但不知道为什么不去问问原作者呢...真是一个谜 书名同名篇ZOO就这啊 把血液找出来! 怪诞 一群奇葩 还行 寒冷森林中的小白屋 有被恐怖恶心到 虽然结局的反转是老套的但还是不错(不过这么多人失踪了警察没调查吗 尸体真的可以做成屋子吗 衣橱 真的意想不到的反转!看了豆友评论才知道凶手是谁 原来就隐藏在最后一句 喜欢喜欢! 这篇的翻译有问题 “房里只剩下藏有尸体的衣橱。”这一句 根据豆友的评论 此版的翻译直接删掉了作者的用意和诡计 豆友评论:翻译的问题吧。当代世界出版社的版本翻译的是“房间里只剩下装着人的壁橱了 当代世界出版社版本的豆友评论:这篇其实运用了很多描述性诡计,比如说美希离开房间,只留下装了一个人的衣橱。大家都以为是尸体,但其实是凶手。从第一视角来解释,就会很有味道。 神的咒语 主角干嘛不下“所有看到我的人不管我做什么都会喜欢我”的咒语 有个好魔法却不会用 反倒害了所有人 唉 不过如果接受主角是个白痴的设定的话 确实有被恐怖到 给犯了错误的自己下咒语永世不得超生轮回痛苦 想起了nanno其中一集 在厕所墙壁写下的东西都能成真结果最后全世界的人都消失了 在即将坠落的飞机中 罐头好扯 但整体很好看 你骗我我骗他他骗他 各有各的苦 男子最后原来握着的是钢笔很心酸 还有主角最后那句“一天之内没办法杀两个人呐......” 唉 尽是无奈 喜欢 从前,在太阳西沉的公园里 wow 好短 简简单单的怪诞 可是为什么不行啦哈哈哈哈帮帮人家嘛 总结 恐怖惊悚人性黑暗猎奇科幻 涉猎各种题材 每篇都有各自的深度引发省思 简洁明了毫无废话不啰嗦 气氛营造拿捏相当历练 也不会让人(我)想到有什么bug 可读性流畅度很高 最喜欢印象最深刻的是《远离的夫妇》和《衣橱》 总感觉应该保留ZOO而不是动物园 So far而不是远离的夫妇 完全翻译成中文丧失了作者原来的用意 比如so far里的so意味着significant other 再和far一起合成significant other so far这样的双关 译者找不到里面提到的电影就很扯 为什么不上日网搜一搜问问其他人以出版社的名义问问原作者 而且译成“运动园”这三个字 和ZOO到底是有什么联系 为什么要在IMDb搜ZOO啊 翻译成运动园真的正确吗 莫名其妙 再加上《衣橱》里的误译 不喜欢这版译文 个人总分:4/5
ebook 中译 共读 日本
你的夏天还好吗? 豆瓣 谷歌图书 Goodreads 谷歌图书
飞行云“비행운” 所属 作品: 你的夏天还好吗?
8.7 (357 个评分) 作者: [韩]金爱烂 译者: 薛舟 人民文学出版社 2017 - 1
“韩国八零后天才女作家”金爱烂累积五年的八段人生
《你的夏天还好吗?》是金爱烂的第三部短篇小说集,共收入八篇作品。书中形形色色的人物大多面临绝境,赤裸裸地暴露在现实之中,却试图寻找渺茫的希望。尤其值得一提的是,其中五篇作品聚焦于三十岁左右的年轻女性,细腻地描摹了她们在爱情、友情、婚姻、工作等方面的心理状态,或许会激起中国女性读者的共鸣。作为韩国文坛*有代表性的女作家,金爱烂赢得了大量读者的喜爱,很大程度上归功于作品主人公的力量。