關係
礼物、关系学与国家 豆瓣
Gifts, Favors and Banquets: the Art of Social Relationships in China
作者: 杨美惠 译者: 赵旭东 / 孙珉 江苏人民出版社 2009 - 6
《礼物关系学与国家》内容为:关系、人情和面子是中国文化的重要组成部分,是任何在中国文化中成长起来的人,无论置身何处都会明白的。但是由于二十世纪中国社会主义社会的特殊历史情况,一种被命名为“关系学”的东西便由此诞生。关系学在世界上也由此演变出了其最为复杂缜密的形式、并成为无处不在的社会现象。该书力图呈现在1980年到1990年间,关系在中国大陆是如何运作并将这一系列的实践置于国家再分配经济,初现端倪的市场经济以及毛崇拜的背景当中去。笔者沿着古代关系学的谱系,追踪到清代之前对建立国家官僚权力的法家形成抵制的儒家伦理制度。二十世纪,关系学在掀起密集的关系学网络并阻止和切断国家机器垂直运作中扮演了相似的角色。
Guanxi 豆瓣
作者: Robert Buderi / Gregory T. Huang Arrow Books Ltd 2007 - 2
In an age of global innovation, could an unlikely partnership between the world's most famous capitalist and the world's largest communist nation be helping to determine the future of computer science? "Guanxi" is a compelling behind-the-scenes tale of how Bill Gates' software dreams are coming true in China. "Guanxi" (gwan-shee), the Chinese term for the mutually beneficial relationships that are essential to success, tells the story of the juggernaut research lab that underpins Microsoft's developing relationship with China. The gripping narrative moves between Beijing and the Microsoft headquarters in Redmond, WA, and follows the lab's emergence as a centre of excellence for Chinese computer science. Microsoft has invested well over 100 million dollars and hired more than 400 of China's best and brightest - what was once an outpost is now at the very heart of software research, creating dramatic payoffs for both Microsoft and China. As pundits rail against the 'China threat' to Western competitiveness and offer passionate (yet often hackneyed) arguments against outsourcing, "Guanxi" explores the true ramifications of China's technological progress - and how it can be turned to everyone's advantage. Sprinkled with telling observations, compelling characters and lively anecdotes about the brilliant successes and sometimes painful stumbles of the world's most powerful software company, "Guanxi" is essential reading for business leaders, entrepreneurs and technology workers around the globe.
关系之镜:两性的真爱 豆瓣
作者: [印度] 吉杜·克里希那穆提 译者: 常霜林 2010 - 7
为什么心念会去想“性”?为什么性会成为你生活中的主要问题?只要你还不了解思考这个问题的心念,性就会变成一个异常困难和复杂的问题。性行为本身不是问题,是对性的念想制造了问题。 我们不可能逃脱关系。关系就如一面镜子,我们在其中可以看到自己,发现自己的本质、自己的反应、偏见、恐惧、沮丧、焦虑、孤独、哀伤、痛苦、悲恸。我们还可以发现自己是否有爱,或是世界上到底存不存在叫做“爱”的东西。所以,我们将要探寻关系中的这些问题,因为这是爱的基础。