随笔
弃猫 豆瓣
猫を棄てる 父親について語るとき
7.0 (171 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 烨伊 文治图书 / 花城出版社 2021 - 1
村上春树2021新作,终于完整谈起父亲、自我、回忆与猫。
有些事会随着时间被忘记,有些事则会被时间重新提起。
——————🐈——————
“某个夏日的午后,父亲和我一同去海边遗弃一只猫。”
故事始于猫,也止于猫。
一件件生活中的小事,串起村上家族的往事,与他个人的成长经历。
“正是这一件件小事无穷地累积,才让我这个人长成如今的模样。”

村上冷静书写父亲的整个人生,将自己与父亲漫长的隔阂、决裂与和解转换为看得见的文字,毫不避讳地向读者展示,父亲人生中经历过的动摇与恐惧,如今成为了村上对世界的迷茫与不安。
村上也写到真实的历史,反思战争,批判恶行,思考个体与集体间的对立,找寻单个人生与世界历史间的关联。

自我存在意义的认同、与世界的隔阂、承接家族历史的艰难,这些村上文学的根源问题都在本书中得到展现和解答。这是村上用大半生时间酝酿终于写下的人生之书。

“我拼了命把它写了出来。作为写作之人的一个职责。”——村上春树
——————🐈——————
〇部分推荐语:
【阎连科】
村上春树的《弃猫》,以平实的笔墨写了父亲波澜起伏而又深水静湖的生命,在娓娓的文字背后,留下了太多的空白和不言。这本小书真正对应了海明威的“冰山理论”,八分之一的可见在海面,八分之七的不见在海下。与其说《弃猫 当我谈起父亲时》写的是父亲,倒不如说是写了儿子与父亲遥远的距离。这种父与子的距离和距离的空白,才是村上不言的书写。

【止庵】
在我读过的村上春树的作品中,这是最沉重的一篇,虽然篇幅无多。历史的分量,现实的分量,记忆的分量,作为个体活着的分量,都是弥足珍贵、值得书写的东西。

【史航】
原来村上此生也有绕不过去的一段路。他在这条真相之路上一步一步虔敬从容地走着,比他跑步时的身影还动人。

【李敬泽】
没有人知道一只被遗弃的猫是如何回来的。它在家里,但它自闭在它自己的内部,伤口愈合,但它长在了伤口中。
村上春树直截了当地将自己的父亲比为那只弃猫。《弃猫》只是一篇散文,但对村上来说,它就是一部书,关于他的生命之根本的书。
村上一直遥望着父亲,这个人是否杀过人?他经历了什么?
在这样的遥望中,村上形成了他对世界的态度,他的所有小说原来是从这里出发的,他无法信任、无法理解他的世界,他和父亲的联系在于,他也成为了那只自卡夫卡的海边归来的弃猫,永远在而不在,永远在自己的内部流浪。
这个小说家,他一直讲的就是弃猫的故事。他酷爱跑步,这或许也是下意识的身体反应,一个弃猫的奔逃。

【祝羽捷】
回忆从“弃猫”开始,“弃猫”像一种隐喻,无论多么不愿意面对冷峻的现实,残酷的真相总会像猫一样找到回家的路,袭上人的心头,存在于意识内部。这本书简短有力,以儿子追寻已故父亲的经历为线索,从含情脉脉的亲情中揭开了战争的残酷,反思个体和集体之间的矛盾,喟叹历史和人类命运的偶然性。父亲吟诵的俳句,是平凡人生命中的浪漫,驱赶了生命的虚无感,是人性里不愿屈服的温暖。

【荞麦】
从历史的洪流和死亡的缝隙中召唤出父亲。是年老后的村上对自己最遥远的回眺,对生之虚空的叹息。

【蒋方舟】
有句话说“一个人衰老的标志就是开始像自己的父亲”,在这部作品中,村上春树遁入了他父亲的身体里,以父亲的目光去看,以父亲的灵魂去经历,其中的伤感因为父子二人共享同样的记忆而加倍浓重。
2022年3月3日 已读
借着回忆父亲,追忆一下自己的少年时期,我想村上大概率不会再动笔写有关自己和家人的回忆录了。这爷俩彼此都是内向且固执的,20年不曾见面,直到最后才释怀,这个...即便作为独子如此处理方式也不是那么的普通吧。不过,父子之间确实不如兄弟之间那么的坦诚,很多事情需要靠他们身旁的人来了解和佐证。村上嘴上说自己普通,在获得如此大的成功后同父亲的关系却一点没有改善,这点怕就是不普通了。
随笔
假如真有时光机 豆瓣
ラオスにいったい何があるというんですか?
7.8 (53 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2018 - 5
《假如真有时光机》是村上春树周游世界各地,写下的妙趣横生的随笔集。在遍布苔藓的冰岛,邂逅没有尾巴的羊和可爱的迷途之鸟;再访《挪威的森林》的起点希腊小岛,在日益繁杂的街上追溯遥远的记忆。在梅雨季节去熊本,拜访夏目漱石的故居……不论怎样的旅行都充满了惊喜与意外,诸多的挫折都化为无穷的乐趣。这才是所谓的旅行,抑或说人生的意义。
人生是一条单行线,假如真有时光机,你想实现什么愿望?从查尔斯河到湄公河畔,从雷克雅未克到托斯卡纳,我们跟随村上春树走遍七国十一地,仿佛乘上一台穿越现实的时光机,发现一个温暖有趣的世界。
2018年12月5日 已读
小文章小故事
随笔
毛茸茸 豆瓣
6.3 (15 个评分) 作者: [日] 村上春树 / 绘者 [日本] 安西水丸 译者: 陈文娟 新星出版社 2016 - 6
著名作家村上春树 联手 著名画家安西水丸,创作独一无二超萌猫咪故事绘本四色印刷,16开开本,极具收藏价值、治愈功效猫儿让我们明白,生命中最重要的东西是什么只要你喜欢猫咪,读了村上的文章,就会“我懂、我懂”地叫出来。
这是一本特别可爱的书,把它放在手边,在你觉得疲惫的时候拿起来翻一翻就好
----------------------------------------------------------------------------------------------
《毛茸茸》是村上春树和安西水丸共同创作的随笔集。
村上追忆儿时最喜爱的那只上了年纪的大母猫。毛茸茸的猫咪聪明又善良,它有毛茸茸的毛,肥嘟嘟的后脖颈、凉凉的耳朵。喉咙发出咕噜咕噜的声音,像夏末的海浪声……和猫儿待在一起,人便会明白生命中最重要的东西。安西水丸的插画可爱有趣,描绘出猫咪不可思议的日常生活,让人领悟到字里行间的温暖幸福。
文章轻快易懂,图文富有情趣,唤起内心甜蜜温暖的记忆。
2017年1月1日 已读
爱猫的心声好贵,真心一本闲书
随笔
与小泽征尔共度的午后音乐时光 豆瓣
小澤征爾さんと、音楽について話をする
7.9 (24 个评分) 作者: 小泽征尔 / 村上春树 译者: 刘名扬 南海出版公司 2014 - 5
★ 就像爱一样,好音乐永远不嫌多
★ 小林秀雄奖 获奖作品
★专家与业余人士、创作者与欣赏者之间,其实隔着一道高墙。但我觉得这未必是敞开心胸对话的障碍,最重要的是找出一条越过这道墙的路。——村上春树
——————————————
享誉世界的音乐大师和名满天下的作家相遇会 聊些什么?
就是这本小泽征尔与村上春树一起写成的,六堂关于古典音乐、关于人生的“公开课”。
从日本神奈川到东京,从美国檀香山到瑞士日内瓦湖畔,在日内瓦驶往巴黎的特快列车上……历时一年,从秋到夏,在暖茶与点心陪伴的午后,小泽征尔与村上春树一边欣赏古典音乐,一边畅谈音乐、文学与人生。
——————————————
我入行时还是单身,一周领一百美元, 根本无法维持生计。我在纽约租的第一套公寓是半地下的。早上起床打开窗户,就能从窗口看到行人的一双双脚。(小泽征尔)
世界著名指挥大师小泽征尔先生,无论在我音乐启蒙阶段还是职业生涯阶段,都是一位精神偶像,他是我成长中的导师。(李云迪)
本书的内容非常具有深度与广度。不仅是音乐迷,相信文学迷们也会很喜欢。(新潮社)
2016年1月1日 已读
着实不适应专题性如此强的作品,即便是村上君的,读起来也分外吃力
随笔
大萝卜和难挑的鳄梨 豆瓣
おおきなかぶ、むずかしいアボカド 村上ラヂオ2
8.1 (125 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2014 - 10
《大萝卜和难挑的鳄梨》收录村上春树的52篇风趣随笔,配以画家大桥步的52幅美丽插画,村上以幽默的语言写下蔬菜的心情、关于大萝卜的怪谈、挑选好吃鳄梨的超能力、和海豹接吻的感觉……囊括了形形色色的有趣话题,被誉为“日本最好喝的乌龙茶”。
《大萝卜和难挑的鳄梨》中有最有趣、最真实的村上春树,平淡得恰到好处的笔触,描绘出耐人寻味的生命细节,让人发现在日常生活中忽视的有趣的东西,找回遗忘许久的自己。
------------------------------------------------------------------------------------------------
★《达文西》杂志年度散文第1名,著名画家大桥步精心绘制插图
★52篇风趣随笔+ 52幅精美插画,被誉为“日本最好喝的乌龙茶”
★这是最真实、最有趣的村上春树,让人找回遗忘许久的自己
★我们每个人都需要明朗积极的神话,当作生存下去的凭据——村上春树
2015年1月17日 已读
好久没读书了 村上君的吐槽随笔可谓是上好的开胃菜
随笔
碎片,令人怀念的1980年代 豆瓣
'The Scrap' 懐かしの一九八〇年代
6.4 (37 个评分) 作者: (日)村上春树 译者: 杨若思 南海出版公司 2013 - 9
《碎片》是村上春树最有趣的书。
在《碎片》中,村上春树写下自己最有意思的故事。本书会让你见识到时光中的奇妙事物,然后心里想着“原来是这么回事啊”,嘴角上扬,开心地继续翻阅。
这些碎片试着依照顺序读下来,忽然觉得,虽说这 个 世界上有一堆这样那样的事情,可是还真有趣啊。请以搬家整理东西时,从柜子里翻出了毕业纪念册,于是打开一页页看下去的心情来阅读
2013年10月10日 已读
每一篇都着实的短小 轻松地读着傻乐
随笔
再赴美食之旅 豆瓣
作者: [美国] 安东尼·伯尔顿 译者: 蔡宸亦 生活·读书·新知三联书店 2013 - 6
十多年前,《厨室机密》的出版对整个西方料理界具有里程碑式的意义,整个餐饮业为之发生了翻天覆地的变化。在新书《再赴美食之旅》中, 作者延续了“吐槽帝”的风格,辛辣嘲讽,更不畏指名道姓直击西方美食风潮中的各种乱象,自己成名路上的各种坑爹事亦坦白无遗。
伯尔顿总是反复质问“为什么要烹饪?”或者是更难回答的“为什么要烹饪美食?”他以令人垂涎的文字,带领我们去探索这些问题的本质。无疑,无论是寻常食客,还是美食家,都可以在此书当中找到乐趣。
2013年10月7日 已读
读过之后我对这个老爸曾是哥伦比亚唱片经理,直到44岁依然买不起车,拖欠房租,觉得买房子那时候都好笑的走入困境的厨子有了全新的认识,虽然他依然还是那个话唠满腹抱怨的大烟枪。44岁依然可以重启人生,向我最崇敬的非现役厨师致敬
随笔
没有意义就没有摇摆 豆瓣
意味がなければスイングはない
7.3 (9 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2012 - 3
这是村上春树第一本纯粹的音乐随笔。村上从所有经典音乐场景中精心选取11位名家名曲写成文章,其中溢满了对于音乐的情感,一个深入了解村上音乐世界的机会。从舒伯特到斯坦•盖茨,从布鲁斯•斯普林斯汀到菅止戈男,十篇随笔,道尽村上心中的好音乐。
2012年7月12日 已读
不是写的不好 实际上村上君写的不亦乐乎 对于非音乐专业的乐迷来说 村上本人的乐评确实超过了绝大多数乐评人 对于喜欢那些音乐的读者来说 定是兴奋依然 不过作为一般性读者来说确实是煎熬 相比翻译此书的林老板也头痛来着
随笔
村上广播 豆瓣
村上ラヂオ
7.6 (31 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2012 - 3
《村上广播》从2000年3月开始在杂志《anan》上连载,横跨1年时间,包括50篇随笔作品。“披萨”、“唱片”、“罗得岛”、“弗吉尼亚?伍尔夫”、“炸面圈”,单是这些关键词,已经足以吸引所有村上粉丝的眼球。当然,里面还包括很多新的话题,比如“火烧胸罩”、“柿籽问题”、“胡萝卜君”等,其中“鸡素烧”、“粗卷寿司”、“手卷”等和日本料理的话题有很多,整本随笔集充满了村上味。尤其让人印象深刻的是,从身为作家出道出席《群像》新人奖颁奖仪式时的记忆“关于西装”开始,边引用钱德勒小说里的台词,边对村上作品里主要的主题之一“死亡”进行考察,以“说再见”结束。“我觉得自己在相应的背景和音乐中得以从个人角度对二十世纪顺利告别。”(说再见)这一末尾的话表现出《村上广播》标示着村上迎来了自己作为一名作家的成熟期或者说转换期这一重要节点。
2012年6月25日 已读
此书是村上君的吐槽合集本,每一篇必然从一个话题跑题到风马牛不相及的另一话题,着实闲散的可以。伴着村上君的牢骚,大桥的插画倒显得格外添彩,甚是微妙的一本册子。
随笔
日出国的工厂 豆瓣
日出る国の工場
7.5 (8 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2012 - 3
村上春树对日本7家有特色的工厂(或服务机构)的采访录,有人体标本制造厂、婚礼馆、橡皮工厂、奶牛饲养场、西服制造厂、CD工厂和假发工厂。书中肯定了各家工厂的高效率和产品先进性,也对工业化进程中人的地位的萎缩表达了忧虑。全书文笔幽默,内容新奇,从内容到风格都不同于村上的其他作品,体现了作家的多才多艺。
2012年6月13日 已读
137页这个翻译,咳咳...
随笔
远方的鼓声 豆瓣
遠い太鼓
8.1 (65 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2011 - 8
《远方的鼓声》是村上春树的游记,时间为1986-1989年,游历地区为欧洲,主要为希腊、意大利两个国家。“一天早上睁眼醒来,蓦然侧耳倾听,远处传来鼓声。鼓声从很远很远的地方、从很远很远的时间传来,微乎其微。听着听着,我无论如何都要踏上漫长的旅途”——作者听得的微乎其微的“远方的鼓声”,最终成了您手头上这部可触可观的《远方的鼓声》。村上的游记具有个人特色,他几乎不写人所熟知的名胜古迹,而是与普通居民共同生活,描写他们的日常工作、饮食起居等,以及他们的所思所想,富有深度感,对读者了解这些国家的真实状况有很大帮助,文笔也幽默有趣,可读性很强。
2012年3月13日 已读
村上大惊小怪发牢骚的功力实在是令人佩服
随笔
边境 近境 豆瓣
辺境・近境
7.6 (33 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2011 - 8
《边境·近境》是村上春树的游记,时间为1990-1995年,游历地区有墨西哥、美国、中国以及日本,其中1991年的中国东北之行是他唯一一次的中国旅行,激发了他后来创作其最大规模长篇小说《奇鸟行状录》的灵感,《边境·近境》对他的创作生涯意义犹为重大。
村上的游记具有个人特色,他几乎不写人所熟知的名胜古迹,而是与普通居民共同生活,描写他们的日常工作、饮食起居等,以及他们的所思所想,富有深度感,对读者了解这些国家的真实状况有很大帮助,文笔也幽默有趣,可读性很强。
2011年12月12日 已读
看完这两本之后 感觉日本实在是太安逸了
随笔
恋爱永远是未知的 豆瓣
8.0 (6 个评分) 作者: [日]村上龙 译者: 徐明中 上海译文出版社 2009 - 1
本书形式奇特。全书39个章节,每个章节都是一首真实的著名爵士乐歌名,例如第一章标题(也是本书书名)英语就是《YOU DON’T KNOW WHAT LOVE IS》。作品地点都是纽约、东京,情节是主人公寻觅一个超时空的梦幻爵士吧,过程中他和朋友在一个个酒吧交谈,内容是音乐和美酒,爱情和失恋,流逝的时光,失落的激情。他们都是成功人士,却有着挥之不去的怀旧感伤,都感叹这世界不再有真正的英雄崇拜,不再有真正的优秀女人,而每当这时,总有一名女歌手为他们演唱一首爵士乐,歌词都神奇地与他们的心情合拍,抚慰了他们的心灵烦恼。在书的最后,当他们彻底沉醉,身心放松,忘却世俗的时候,他们终于进入了那个神秘爵士吧,体会到人生的终极快乐。但醒来以后,爵士吧仍然渺无踪影,有人告诉他:“所谓的真实就在于你的想象之中。” 书中对酒吧环境也写得优雅温馨,富有情趣,给人以身临其间之感,很好地烘托了全书的气氛。村上龙对当代美国爵士乐有很深的鉴赏力,称爵士乐是他“形影不离的情人”。本书的目的是探讨爵士乐的真正意义所在,那就是当代人都背负着沉重的精神压力,而“爵士乐就是这样的一种东西。每当我感到忧闷或倦怠的时候,我常会觉得爵士乐就在自己的身边”,所以他要“力图表现一种失去的温馨感”(见本书后记)。村上龙虽然与村上春树齐名,但村上春树的作品大致是一个风格,而村上龙却风格多变,大多是惊世骇俗、嬉笑怒骂,而《恋爱永远是未知的》却写得浪漫温情、伤感忧郁,完全是另一张文学面孔,甚至连体裁都很难归类,可以说是小说,也可以说是随笔。从本书中,我们也能够看到他旺盛的文学才情,理解他的作品之所以风靡东亚的原因。
2009年4月27日 已读
世界上的爱情千奇百怪,有的近乎让人匪夷所思,村上龙却借着爵士乐,用酒桌上简短的谈话尽数着世间百态。
随笔
朗格汉岛的午后 豆瓣
8.0 (15 个评分) 作者: (日)村上春树 安西水丸绘 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 1
《朗格汉岛的午后》作者村上春树,写起小说来那么异想天开的村上春树,自己身上也有这么多匪夷所思的故事:他爱从事宾馆窗口俯看女高中生上学;他老是把牙膏挤在梳子上刷牙;他顶喜欢画地图;他比较喜欢搜集男用内裤;他要破开万元大钞付零钱时,总是买一盒剃须膏;他刚结婚时穷得连钟也没有,只好去500米外的香烟铺看时间……读过《夜半蜘蛛猴》、《象厂喜剧》那两本带彩图的幽默小小说吗?这回,彩图还是那样的彩图,画家还是那位画家,小小说虽然换成了小小随笔,可幽默的风格依然一成不变,而且——村上春树是幽了他自己一默。
所有的男人都是消耗品 豆瓣
6.9 (7 个评分) 作者: [日] 村上龙 译者: 李重民 上海译文出版社 2006 - 1
这本书是村上龙最影响的随笔集,他从男女、恋爱、性等角出发,对日本社会经济的“功不全”进行猛烈的抨击,文笔犀利明快,时有惊世骇俗之笔,一直畅销不衰。
村上朝日堂的卷土重来 豆瓣
8.5 (11 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 6
《村上朝日堂的卷土重》是村上春树随笔系列之一,由48篇短文组成,内容大致可分为两类,一是关于作者本人的,如他的家庭情况、个人爱好习性、早年的生活和创作、成名后的曲闻逸事,一是作者对社会问题的种种看法和议论,如关于选举、大众阅读、人到中年、健康及电影、音乐。
如果我们的语言是威士忌 豆瓣 谷歌图书
8.3 (24 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 1
村上春树这次推出的游记《如果我们的语言是威士忌》中,还配有他夫人阳子拍摄的彩色风景照片40幅,因为游记中所记述的地方都是两人共同游历的。这些照片使村上春树的文字更增添了一分生动美妙的色彩。这对夫妻的搭配真可谓是“珠联壁合”。
除了风景之外,书中还收入了一些阳子为村上春树拍摄的照片,让你看到村上春树在苏格兰玩滚球游戏的身姿。
爵士乐群英谱 豆瓣
7.3 (9 个评分) 作者: [日] 村上春树 / 绘者 [日] 和田诚 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 9
村上春树与和田诚都是超级爵士乐迷。在这本《爵士乐群英谱》中,两人让26位当代美国爵士乐好手得以聚首于一册群英谱之上。和田诚的26幅画优雅浑成,大巧若拙,村上的文字亦是精彩绝艳。
村上朝日堂是如何锻造的 豆瓣
8.8 (13 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2005 - 9
村上春树随笔系列之一,共55篇

目录

译者短语
体罚
沙滩上的钥匙
安西水丸的秘密森林
空中飘游乐不可支
报纸、信息等等
Heineken啤酒的优点
跑步俱乐部通讯
裸体做家务的是是非非
作为爱好的翻译
公司再好不过?
空中飘游俱乐部通讯(二)
田纳西·威廉斯何以被人看扁
......
村上朝日堂 嗨嗬! 豆瓣
8.4 (11 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 6
《村上朝日堂嗨嗬!》是日本作家村上春树的随笔集,共30篇,内容不一。倒霉的摩羯座:我是一月十二日出生的,以星座来说是摩羯座。血型为A型。老婆是十月三日出生,为天秤座。从占星学角度说,摩羯座和天秤座的结合似乎不太对脾性。简而言之,摩羯座脚踏大地,孜孜矻矻劳作,认认真真生活;而天秤座则飞来飞去华而不实,轻颠颠飘乎乎的。从摩羯座看来:什么呀,那能干成什么呢。反过来在天秤座眼里:哼,死脑瓜子不开窍!二者没办法和平共处。一次心血来潮,把我和老婆的生日告诉了名古屋一个有名的占星师问个究竟。那时也被告知:“啊,这可非同儿戏!摩羯座对天秤座本来就不合拍,而您二位的情况在那里边也算是糟糕的。不行啊,再糟不过了,别心存侥幸啦!”
可打那以来已经过去了很多年月,而我俩依然朝夕相处。
时不时对老婆生气冒火,认为她实在太过分了。岂有此理!一塌糊涂!不过依占星师的说法,事态还不止这个程度,应该还要严重。所以我一直抱着这样一个念头:一定要弄个水落石出,看到底严重到什么程度。在这样的念头下生活未尝不可以说是极有滋味的,总以为事情不止于此,应该还有底牌。有时甚至忽然觉得如此想法大约是保证婚姻幸福的关键。我倒不想硬向别人推销,总之这也算是一种活法。
本来我这人对占卜没有兴趣,星座也罢血型也罢,那东西怎么都无所谓。并不是说压根儿不信,也不是说瞧不起相信的人,单单上不来兴趣罢了。心想世间有那种东西也未尝不好,但自己不愿意主动掺和进去。比如说,即便算卦说我“今年好事一柱也没有,唯有穷困潦倒”,作为我也丝毫不会介意。毕竟没有兴趣,无非“噢”一声了事。就经验来说,那样的卦有算中的,也有没算中的,所以不必—一放在心上。只要认真做好该做的事,一般总不至于有糟糕事发生。