塞尔维亚
双身记 豆瓣
SECOND BODY
9.2 (5 个评分) 作者: [塞尔维亚] 米洛拉德·帕维奇 译者: 张叔强 / 叶逢 上海译文出版社 2017
一个人究竟有几个身体?或许我们都听说过,许多人也相信,人不止有一个身体。人可以分身,可以复活,可以转世。除了血肉之躯外,人还有一个精神的身体,《圣经》中称之为“灵性的身体”。帕维奇在小说的开端告诉我们,他已经离开人世。逝世以后的他(他的第二个身体)给我们讲述了一个双 重 身体的故事,这就是《双身记:一部虔诚的小说》,披露他本人以及其他有趣人物分身的秘密,触发我们对血肉和精神双重本质的探索。
小说中的三段恋情各自以一位确有其人的塞尔维亚文学家为主角。其中一位扎哈里亚•奥弗林,在十八世纪中期的威尼斯从事文学创作。另一位,加伯列•斯蒂芳诺维奇•凡茨洛维奇,他活动在十八世纪的前半期,在奥地利统治下的匈牙利境内颠沛流离,从事创作。书中唯一的一位当代塞尔维亚作家,便是生活在二十与二十一世纪之交的作者本人。纵观这三位作家的创作史实,说《双身记》是一部以塞尔维亚文学为题材的小说也不算牵强。要提请读者留心的是,作者在小说中的妻子是根据帕维奇夫人的原形而创造的人物。
2018年10月31日 已读
没有《哈扎尔词典》那么好,但仍然很好。自知大限将至的作家给妻子最后的情书,在身故之后,我们是否仍有第二个灵体,像耶稣一样复活?帕维奇自称是“最后一个拜占庭人”,基督教、东正教与天主教之间的教理问答始终纠缠不休,时间来自魔鬼,永恒来自上帝,只得一者都无法存活,唯有在时间与永恒的交点,此时此刻,我们才拥有现在,但不再有永恒。作为最不帕维奇的一部“正常的”小说,结局却很帕维奇:如果有第二个身体,那唯一使他幸福的只有眼见自己的爱人“尽你所能,欢欢喜喜”!这是他对待死亡的态度,对待生命的态度,虽九死其犹未悔,大概也是如此。
塞尔维亚 奇幻 帕维奇
哈扎尔辞典(阳本) 豆瓣
Хазарски речник;Hazarski rečnik
8.9 (55 个评分) 作者: (塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 译者: 南山 / 戴骢 上海译文出版社 2013 - 1
这是一部关于盗梦和秘密的迷宫辞典体小说,包括一明一暗两条线索:历史线索和魔幻线索。历史线索即作者明确告诉我们的,历史上出现过一次哈扎尔大论辩,目的在于帮助哈扎尔可汗选择宗教。在可汗邀请下,基督教、犹太教和伊斯兰教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次大论辩。对于辩论结果,各个宗教都有自己的说法。由于哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过基督教、犹太教和伊斯兰教的文献来佐证这次大论辩的结果。但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己是胜者。作者把全书分成三部分,《红书》中讲述基督教的说法,《绿书》讲述伊斯兰教的说法,《黄书》讲述犹太教说法。哪种说法为真,书中没有明言,留给读者自己去判断。
魔幻线索隐藏在明线之中,需要读者抽丝剥茧。公元9世纪,阿捷赫公主坚守哈扎尔人独有的捕梦者宗教,相信梦中人能在不同人梦里穿越,捕梦者通过采集人的梦,可以整理出关于“第三天神阿丹•鲁阿尼”的知识,从而获得宇宙的秘密,并无限接近上帝。公主和她的爱人各写了一本书,书中讲述捕梦法以及如何获得第三天神神性的方法。这两本书即《哈扎尔辞典》的源头,由两人所写,就有了阴阳本的区别。此书令魔鬼们害怕,他们让公主爱人死去,公主也被剥夺了说话能力,书散失了。那些无意中悟出盗梦真谛的人们曾两次试图将书还原,他们根据梦境和零星线索,分别在1691年和1982年出版了《哈扎尔辞典》,但他们的尝试都被魔鬼阻断了。到1982年,第三天神的神性处于高峰期,三个魔鬼担心三个盗梦人成功收齐辞典,就杀死其中两位,把另一个关进牢房,使这个知识再次成为断片。这些断片汇集成了第二版,也就是如今读者手上的《哈扎尔辞典》。
2018年5月25日 已读
由梦、诗和谜写就的书。我已经知道谜题的谜底,但我不能将它说出。阅读的每一晚我都在无边境的梦中挣扎,我所做的不是自己的梦,只是误入了一朵花、一棵树的梦境。你的梦是永夜的白昼。词语不应被说出,一经说出便支离破碎。
塞尔维亚 米洛拉德·帕维奇 辞典小说