莎士比亚
The Tempest 豆瓣
作者: Shakespeare, William
2022年10月17日 已读
当 Prospero交代Ariel最后的任务,允诺给他自由,他却问,"Master, do you love me?No?" 分别在即,他将要获得渴求已久的自由,却在此询问对方的爱意——Miranda 也问过Ferdinand这个问题。若是自己不爱,又何必寻求肯定?Prospero没有正面回答,只说”Dearly,my delicate Ariel.Do not approach Till thou dost hear me call.”他怎能承认爱意?“免我们的债,正如我们免了人的债”,“As you from crimes would pardon'd be, Let your indulgence set me free.”莎士比亚啊,你在向谁乞求原谅,要去哪里寻找自由?
广播剧 英国文学 莎士比亚
King Lear 豆瓣
作者: Shakespeare, William Audio Go 2005 - 9
Product Description
[Full-Cast Audio Theater Dramatization. Lear is played by Trevor Peacock and Gloucester by Clive Merrison. Penny Downie is Goneril, Samantha Bond is Regan, and Julia Ford is Cordelia. Edgar is played by David Tennant, Edmund by Gerard Murphy, and the Fool by John Rogan.
This shattering drama of isolation and loss is one of the greatest tragedies in world literature.
King Lear of Britain has three daughters: the hard-hearted Goneril and Regan, and the good and gentle Cordelia. He determines to divide his kingdom between them, giving the largest share to she who can say she loves him the best. Lear's tragic lack of judgement and self-knowledge is paralleled by the blindness of the loyal Gloucester who is persuaded to reject his virtuous son Edgar in favor of the villainous Edmund.
Review
"Hearing Lear, rather than seeing it, emphasizes the power of Shakespearean language. As the aging king who gives up his throne, Trevor Peacock deteriorates from petulance to madness. Gerard Murphy delivers Edmund's monologue on his bastard condition with masterful control, humanizing evil with an anger born of oversensitivity to injustice. Julia Ford brings a gentle strength to Cordelia; her voice alone is enough to convince that she is virtuous but not weaker for it."
-- "AudioFile"
2022年1月25日 已读
David Tennant as Edgar.同样是演(未来的)君主,DT终于能打了一回。当国王放弃受膏的圣体,想以俗世的身份(父亲)继续行使权柄,悲剧就开始了,哪怕他只求与最爱的小女儿在狱中相守度过余生。“太迟了,这就是一切悲剧的起源。”
大卫甜 戏剧 有声书 英国文学 莎士比亚
李尔王 豆瓣
The Tragedy of King Lear
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 彭镜禧 外语教学与研究出版社 2015 - 7
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。
《李尔王》讲述听信两个大女儿阿谀奉承的李尔王将自己的国土分给她们,却赶走讲真话的小女儿,最终酿成了悲剧。
2022年1月21日 已读
唉。要小心言语矫饰的爱,要珍惜恰如其分奉上的爱!诅咒着亲生子女、被放逐出城邦的疯王,与俄狄浦斯何其相似(甚至副线也有一位瞎眼疯癫的老父格洛斯特)。戏剧中的Epiphany Moment,那灵魂的飞跃,雷击的瞬间,于俄狄浦斯是知晓自己身世的时刻,于哈姆雷特是为赫卡柏流泪吟诵“To be or not to be ”的彷徨,于李尔王是何时?疯癫与清醒,理智与情感,戏中人演戏中戏,在天平的两头来来去去,有的怀着悖逆心思,有的为了施行救赎,但最终我们都要死于心碎。戏剧只是戏剧,但在戏剧中,我们能够体验他人的苦痛。“When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools. ”“莎士比亚隔着四百年与我们同在。”
悲剧 戏剧 文学 英国文学 莎士比亚
Macbeth 豆瓣
作者: William Shakespeare BBC Audiobooks America 2005 - 4
2022年1月16日 已读
David Tennant as The Porter,不是Harry Porter的Porter,是看大门的苏格兰乡下醉汉Porter,就算这样我也认得出来…… Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time: and all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.一天,一天,又一天,我们迎来的只有步步逼近的死亡,的确和哈姆雷特一样很存在主义……刚听完一遍就想重听。
audio drama 戏剧 英国文学 莎士比亚
麦克白 豆瓣 Goodreads
The Tragedy of Macbeth
8.4 (12 个评分) 作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 辜正坤 外语教学与研究出版社 2015 - 7
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。
《麦克白》讲述苏格兰将军麦克白从三女巫得到预言,说他会称王。出于野心和妻子的怂恿,麦克白暗杀了国王邓肯,自立为王。在自责与幻想的折磨下,他很快堕落成为一名暴君,直至最后夫妻二人灭亡。
2022年1月16日 已读
“The Scottish Play”,鬼影幢幢,我最害怕的一出莎剧,结果Sir Ian说因为这出戏篇幅最短,剧院老板们总喜欢加塞让剧团多演一出¯\_(ツ)_/¯。麦克白,被命运捉弄之人,Jonathan Bate说他是莎翁笔下和哈姆雷特最相像的角色,“因为他有良知”。若暴君全无心肝,他听到女巫道贺时为何心肝俱颤,杀人之后为何恶梦缠身?而麦克白夫人和他居然是莎翁笔下最心意相投的爱侣,但他们的爱情注定无果(fruitless),正如手上白白沾染的鲜血。杀掉的人愈多,他们距离越远,妻子死去时,他只是漠然地说:“She should died hereafter: There would have been a time for such a word.”人都是要死的,那这一切争斗又有什么意义呢?
剧本 经典 英国文学 莎士比亚
错误的喜剧 豆瓣
The Comedy of Errors
7.6 (5 个评分) 作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 牛云平 外语教学与研究出版社 2016 - 3
2021年12月5日 已读
莎 士 比 亚 洗 稿 大 全(不。初出茅庐的莎翁考虑更多的还是怎样迎合观众,《第十二夜》里同样是双胞胎被错认,手法老练多了。做妹妹的责备姐姐对整日在娼妇家中游荡的姐夫不够体贴顺从,尼姑庵的主持(实际上是兄弟俩的母亲)也责备是妻子对丈夫苛责太过才致使他发了疯,嘛……露西安娜如果真嫁给了叙拉古的安提福勒斯大概也要遵守起她满口赞扬的妇道¯\_(ツ)_/¯
@译本 Shakespeare 外研社 戏剧 文学
威尼斯商人 豆瓣
The Merchant of Venice
作者: (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 译者: 辜正坤 外语教学与研究出版社 2016 - 4
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《威尼斯商人》塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象,反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。
2021年11月29日 已读
鲍西娅之父设计三匣子时,只信奉真挚的爱情,警告世人与黄金相伴的是枯骨,自视甚高的人是傻瓜。巴萨尼奥声称为爱情而来,但他一出场就已坦言:自己平日靠借钱度日,强撑排场,而解决财务危机的妙计就是求娶鲍西娅。他自比伊阿宋夺取金羊毛——而伊阿宋先后抛弃了Ariadne(后嫁于酒神)与Medea——两位助他成就英雄伟业的女人。而完美无缺的鲍西娅为什么拒绝了一众王公贵胄选择了他?“这邪恶时代,使财产拥有者远离财产使用权!”她是富家嫡女,但她只有结了婚才能以丈夫的名义自由使用自己的财产——否则就只有女扮男装。故事的最后,她以指环设计取得了家庭生活的主导权、话语权,归家时她所见的仍是“我的厅堂、我的家”。而安东尼奥出场时为什么满腔愁绪?Jonathan Bate的说法很有趣:或许是因为不可明言的同性之爱……
2021 小说 戏剧 文学 英国
威尼斯商人 豆瓣
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 朱生豪
是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596—1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。
2021年11月28日 已读
种族主义言行大赏。十多年前读过一遍之后只在《资本论》和《马克思的幽灵》里重读过部份文本,读到夏洛克哀叹女儿拿妻子送给自己的绿玉指环换了猴子时实在笑不出来。戏剧的结尾鲍西娅和尼莉莎又用指环设套要丈夫们立誓保持忠诚,但这忠诚在男人们的正义面前大概也不值一提。威尼斯商人不止指夏洛克,也有安东尼奥、巴萨尼奥和他们的一众朋友小厮,很难说莎士比亚对他们就没有讥讽之意。鲍西娅完美无缺,只是我想不明白她为什么要爱巴萨尼奥……读了朱生豪译本,准备再读辜正坤诗体译本和RSC修订的第一对开本。
外国文学 戏剧 英国 英国文学 莎士比亚
Henry VI, Part 3 豆瓣
作者: Shakespeare, William(author) / David Tennant (Narrator) arkangel 2014 - 5
The monstrous power of one of Shakespeare's most memorable characters, Richard Plantagenet, emerges in Henry VI, Part 3, a portent of things to come.
The Yorkists have been temporarily victorious and the Duke of York has assumed the throne, but the Lancastrians, led by Queen Margaret, counter-attack. As the fortunes of war shift, both the innocent and the guilty are swept up in the maelstrom. And increasingly dominant amid the chaos is the sinister figure of the crook-backed Richard, Duke of Gloucester.
David Tennant plays Henry VI, and Kelly Hunter plays Queen Margaret. Clive Merrison is the Duke of York, Stephen Boxer is Edward IV, and John Bowe is Warwick. Richard of Gloucester is played by David Troughton.
2021年10月22日 已读
背信弃义,父子相弑,人们呼喊着祈求原谅:向上帝,向亲人,向敌人祈求赐自己一死。最让人心碎的有三幕:弑子之父与弑父之子先后出场,发现真相后喊着“Pardon me, God, I knew not what I did.”“And pardon, father, for I knew not thee.”无知成了被贵族们的争斗裹挟着盲目杀戮的底层人的最大罪过。其二是爱德华太子死于理查兄弟之手,曾经无比刚强的玛格丽特王后绝望地喊着:“Here sheathe thy sword, I' ll pardon thee my death!”其三自然是亨利六世之死,他预言了理查将要带来的诸多杀戮之后仍能慈悲地说一声:“O, God forgive my sins and pardon thee! ”
audiodrama shakespeare 历史剧 大卫甜 有声书
亨利六世(下) 豆瓣
The Third Part of Henry the Sixth
作者: 威廉·莎士比亚著;辜正坤,Jonathan Bate,Eric Rasmussen 译者: 覃学岚 2015 - 11
《亨利六世(下)》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,概述了亨利六世34岁到50岁年间的英国历史。由于国王懦弱无能,王室家族之间的玫瑰战争继续进行,两派互有胜负,人民痛苦不堪。
2021年10月20日 已读
战火纷争之中,亨利六世的虔诚成了昏庸,仁慈成了软弱。“能让杂草滋曼的不正是和煦的轻风?能让强盗横行的不正是过分的宽容?”父子相戮,母亲失却幼儿,贵族们摇摆不定,视信义为无物,发假誓而无所顾忌。英勇的塔尔伯特和善良的护国公已逝,亨利只能眼见遍地焦土哀叹:“你们十分悲伤;可我还要悲伤十倍。”亨利的王位倾颓始于他撕毁了阿马尼亚克伯爵的独生女的婚约而迎娶玛格丽特,然而下部中不忠的王后却变得忠贞,在软弱的国王放弃认输之时领军奋战。阴险的约克公爵失了幼子,打了败仗,被迫戴上纸王冠,“其惨状连仇敌听闻了也要留下热泪”,成了一个令人同情的角色。全剧终了,诸多贵族与平民已断送性命,爱德华四世踌躇满志,而心中无爱也无慈悲的理查杀害了亨利,预谋要掀起更大的风浪。
历史小说 戏剧 文学 玫瑰战争 英国
亨利六世(中) 豆瓣
The Second Part of Henry the Sixth
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 覃学岚 外语教学与研究出版社 2015 - 11
2021年10月17日 已读
亨利六世孱弱而虔诚,他错误地恢复了理查·金雀花的地位,接连失去了法国摄政贝德福特公爵、护国公格洛斯特公爵汉弗莱和赛默斯特公爵等重臣后仅凭自己再也无力制约约克公爵,而且甚至无力制止玛格丽特王后和萨福克在自己眼皮底下偷情。相比之下玛格丽特王后手腕毒辣,设计驱逐 Elena 公爵夫人、鼓动博福特主教谋杀格洛斯特公爵、事情暴露遭怀疑时抢先发难,斥责亨利“比起国王,倒更像个教士”,亨利只能黯淡地退场。凯德的戏份挺好玩,“The first thing we do, let's kill all the lawyers.”RSC 编者说“莎士比亚是靠他父亲所不具备的识字水平谋生的,因此很难说他会认可一个下令以会读书识字为罪名而绞死村中堂区教士的角色”,并不代表莎翁支持现代的民主观念。
外国文学 戏剧 英国 英国文学 莎士比亚
Henry VI, Part 1 豆瓣
作者: Shakespeare, William Arkangel 2014 - 5
The all-conquering King Henry V is dead and the throne is occupied by his infant son, Henry VI. The good Duke Humphrey of Gloucester has been appointed protector, but a struggle for power soon develops between the young king's Lancastrian relatives and the powerful house of York under Richard Plantagenet. Meanwhile the French, led by Joan of Arc, the maid of Orleans, threaten to win back the territories lost to Henry V.
2021年10月12日 已读
贞德真的被塑造成妖女了,演员非常厉害,劝降勃艮第公爵时前一秒还是个十足的圣女,转头就嘲讽“法国人见风就倒”,战败之前低声焦虑地召唤魔鬼、在火刑架上厉声诅咒亨六、约克公爵和王太子理查,十足的一个魔女。玛格丽特嫁给亨六时年方二八,但她出场时的声音比贞德还要成熟妖媚,这就是英国人眼里的法国红颜祸水吗……亨利六世九个月大就在襁褓里继位,软弱无能,完全无力制止臣下的争斗,“比起国王,更像修士”,大卫甜当时也年轻,怯生生地阻止各位王叔、王叔祖争斗真是再合适不过,不过我听他完全不带苏格兰口音的英语还真是不习惯。塔尔伯特父子的战场戏仍然是整部作品中最好的一幕,"Now old Talbot's arms are the young's grave",太痛了……
广播剧 戏剧 莎士比亚
亨利六世(上) 豆瓣
The First Part of Henry the Sixth
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 覃学岚 外语教学与研究出版社 2015 - 11
2021年10月10日 已读
总算读完了……被嫌弃的亨六,公认的莎翁戏剧中较差的一部,其中第一部分又是最差的,差到莎剧研究者(柯勒律治)坚持说这是剧团联合创作的产物,只有几段(贞德劝降勃艮第公爵、塔尔伯特父子生死诀别)是莎翁所作,我觉得还是比很多其他戏剧好太多啦。玫瑰战争初露端倪,两派大臣在花园里采摘玫瑰表明立场的那场戏很有意思。塔尔伯特父子还没死,约克公爵(即理查·金雀花)和萨摩赛特公爵(温切斯特主教之侄)就开始假惺惺地哭喊“英勇的塔尔伯特,都怪 xx(我的政敌),我只能眼睁睁地看你去死!”然后死活不派援兵,终于导致亨四亨五拼杀四十年争夺来的土地重归敌手,太讽刺了……还有第二部分和第三部分两部,好长啊,我能有时间看完吗
戏剧 英国文学 莎士比亚
尤力乌斯·凯撒 豆瓣
The Tragedy of Julius Caesar
作者: [英] 威廉·莎士比亚 译者: 傅浩 外语教学与研究出版社 2015 - 7
莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《尤力乌斯?凯撒》讲述公元前44年一众罗马元老密谋并成功刺杀独裁官凯撒,以及密谋者在菲利皮覆灭的经过。
2021年9月8日 已读
凯撒是暴君吗?当庞贝昔日送上王位的埃及法老送来他的人头,凯撒发兵攻打埃及,“好教会他们迎接罗马总督的礼仪”。安东尼英勇吗?当凯撒被刺,他先求得布鲁图对自己安全的保证,到达时满口说着“我愿立刻死在此地”,再三向民众强调“我不像布鲁图那般善于言辞”,却切切实实地以言辞煽动起暴民的怒气。布鲁图的动机高贵吗?为着尚未犯下的罪行而夺人性命是正义的吗?“凯撒尚未成为暴君,但等他接受了王位,他将不再是从前的凯撒!罗马人必须是自由民,不做任何人的奴隶!”统治的权力归属于人民,独一的君王,还是所谓的“国家”?布鲁图想要拯救罗马,然而正是凯撒之死引发的内战将罗马一分为三。莎士比亚不做论断,只讲故事。在刚平定了埃塞克斯伯爵叛乱的童贞女王眼皮子底下写这么一出明显同情谋逆者的戏剧,莎翁胆子也是够大的。
凯撒 戏剧 英国 英国文学 英文
Twelfth Night: A BBC Radio 3 full-cast drama 豆瓣
David Tennant stars as Malvolio in Shakespeare's comedy of disguise, madness and love.One of Shakespeare's happiest plays, Twelfth Night is both a comedy of misrule and a trenchant attack on puritanism. Disguise and deceit leads to misadventure, madness and mistaken love. Orsino loves Olivia, but she loves Cesario, who really does love Orsino (for Cesario is actually Viola). But Malvolio believes his mistress, Olivia, loves him, as he is a victim of a trick played on him by those who would make him mad. Naomi Frederick and Paul Ready are Viola and Orsino in his sparkling BBC Radio 3 production.
2021年7月26日 已读
David Tennant stars as Malvolio,看过的几版Malvolio都是老爷爷演的,起初矜持而自傲,被愚弄后“那痴狂的丑态着实可笑”,换成大卫甜我就觉得 好!可!爱!滤镜没救了。喜欢这版改编,以前没注意过Orsino X Olivia X Voila/Orsino的混乱关系中暗藏的同性爱情节,现在想想莎士比亚可真有意思啊……“将Olivia和Viola联结在一起的是共同的丧兄之痛”,但Olivia你为什么那么轻易就接受了Sebastian啊?脸长得一样就可以了吗!话说回来Antonio X Sebastian这对有人磕吗……
BBCRadio 大卫甜 广播剧 莎士比亚
第十二夜 (2017) 豆瓣
National Theatre Live: Twelfth Night
8.2 (40 个评分) 导演: 西蒙·戈德温 演员: 塔姆辛·格雷格 / 菲比·福克斯
其它标题: National Theatre Live: Twelfth Night
塞巴斯蒂安和维奥拉(塔马拉·劳伦斯 Tamara Lawrance 饰)是情同手足的双胞胎兄妹,彼此之间感情非常的亲密。在一场海难中,他们不幸成为了遇难者,幸存的维奥拉和哥哥失散了,她以为哥哥已经死亡,于是隐藏起悲痛,女扮男装化名西萨里奥,来到了奥西诺公爵(奥利弗·克里斯 Oliver Chris 饰)的门下请求庇护。
奥西诺公爵深爱着美丽的奥利维亚小姐(菲比·福克斯 Phoebe Fox 饰),他派出维奥拉前去向奥利维亚小姐求婚,哪知道奥利维亚小姐竟然爱上了维奥拉。更滑稽的是,维奥拉早已经将芳心暗许给了奥西诺公爵。就在三人的关系纠缠不清的这个节骨眼,塞巴斯蒂安以海盗的身份再度出现在了维奥拉的面前。
2021年7月25日 看过
我说这个Olivia怎么这么眼熟,是菲编啊!《第十二夜》真有意思,性别、性向、主仆、肤色,莎士比亚一步步剥去这些标签,提醒我们关注人首先作为人的本质。想到他的时代里女扮男装的Viola实际上由男性演员出演就更有意思了,三重的身份紊乱,再加上Orsino X Olivia X Voila/Cesario的混乱关系中隐藏的同性恋情节,难以想象莎翁的同时代人看了该有多困惑,Orsino确定自己爱的是Volia时喊的还是“Boy”,他大概并不在乎性别吧,真了不起。这版把因被爱而被戏弄至痴狂的Malvolio改成女性也很妙,但是Malvolia的雨中独舞太悲伤了啊!这可是莎士比亚最欢乐的喜剧喂!Fool的几首歌都极美,摇滚哈姆雷特也很有趣,我对现代版的莎剧改编要改变观念了。
2018 NTLive Shakespeare TamsinGreig 喜剧
Romeo and Juliet 豆瓣
作者: William Shakespeare Naxos Of America+inc 1997 - 6
Romeo and Juliet, the 'star-crossed lovers' of Shakespeare's great romantic tragedy, fascinate audiences the world over in many different guises and adaptations, year after year. This recording, along with Hamlet, launched the Naxos AudioBooks series of complete dramatisations of the works of Shakespeare, in conjunction with Cambridge University Press. Michael Sheen is a passionate, impulsive Romeo and directs this superlative cast, including some of the most of the best known names in the British theatre world. Juliet is played with great charm and sensitivity by Kate Beckinsale, Fiona Shaw is a warmly humorous Nurse and Frances Barber plays an icy Lady Capulet. With its energy, passion and careful direction, this recording is an audio work of art.
2021年3月11日 已读
多年前读过的第一本原版莎剧,这个版本的 audiobook 居然是辛老师亲自导演的(以及与Lily妈分饰罗朱),真是才华横溢。一开始听Romeo长篇大论love时还想“怎么有点老气横秋”,到罗朱相遇,一见钟情,活脱脱就是个为爱昏了头的小年轻,演技太好!
BBC audio 莎士比亚 麦可辛
Much Ado About Nothing 豆瓣
Much Ado About Nothing
作者: William Shakespeare / David Tennant(read by) BBC Book Pub 2001 - 8
BBC Radio has a unique heritage when it comes to Shakespeare. Since 1923, when the newly formed company broadcast its first full-length play, generations of actors and producers have honed and perfected the craft of making Shakespeare to be heard.
In Much Ado, the clarity of radio allows the wonderful verbal sparring between Beatrice and Benedick to sparkle as high comedy and melodrama mix magically in a combination of prose and verse.
Revitalised, original and comprehensive, this is Shakespeare for the new millennium.
©2001 BBC Studios Distribution Ltd (P)2001 BBC Studios Distribution Ltd
2021年3月5日 已读
大卫甜另一版本的无事生非,我最喜欢的莎剧角色Benedick与Beatrice。DT的台词功底是真好。"Serve God, love me, and mend…"
Audiobook 大卫甜 有声书 莎士比亚
莎士比亚全集 豆瓣
William Shakespeare: Complete Works
作者: William Shakespeare / Jonathan Bate (Editor) 外语教学与研究出版社 2008
《莎士比亚全集》是1623年,莎士比亚的演员同僚们倾注心血集结出版了历史上第一本,著名的第一对开本,这是300多年来许多导演和演员最为钟爱的莎士比亚文本。三个多世纪以后,应英国皇家莎士比亚剧团的邀约,当今世界最为著名的两位莎学专家。Jonathan Bate 和 Eric Rasmussen 采用最新的研究方法和成果,对第一对开本进行了首次全面修订。谨以这本用莎士比亚手迹作封面背景的全新《莎士比亚全集》献给2l世纪的中国读者。
莎士比亚植物志 豆瓣
A Shakespearean Botanical
作者: [英] 玛格丽特·威尔斯 译者: 王睿 人民文学出版社 2019 - 1
独家收录59幅1597年原版全彩插画,珍藏于牛津大学博德利图书馆。
朱丽叶为了逃婚服下颠茄,假装死去,她躺在家族墓地里,既怕听到曼德拉草叫声凄厉,又憧憬着罗密欧前来,却不曾想他命丧于乌头草;奥菲利娅借用芸香和紫罗兰,祭奠被情人哈姆莱特误杀的父亲,她用毛茛、荨麻、雏菊和红门兰编织成花环,最终与它一同殒命于水中……在莎士比亚笔下,“石块的冥顽,草木的无知,都含着玄妙的造化生机。莫看那蠢蠢的恶木莠蔓,对世间都有它特殊贡献”。
本书精选莎翁剧作中49种植物,从文学、历史、园艺、烹饪、医学、民俗、语言等多角度写小传,描绘出一幅生动的莎士比亚式花园图景。
2020年10月28日 已读
题目改为“莎士比亚时代的植物志”更精准,莎剧搭配同时代的植物志配图真有意思,奥菲利亚的芸香勿忘草和死人指头总算有了模样。园艺渗透入英国人生活的方方面面,好主妇可以用一个园子满足家庭的各种需求。但我也发现了英国菜难吃的根源:自古以来就要把水果蔬菜都煮熟煮烂,否则“不利于消化”,你们肠胃是有多不好……另外英国人关于植物的黄段子未免也太多了吧!某种植物因为常见就要以“狗”命名是个什么逻辑!
博物 博物学 文化史 植物 科普