文化研究
区分 豆瓣
La Distinction : Critique sociale du jugement
6.1 (13 个评分) 作者: [法] 皮埃尔·布尔迪厄 译者: 刘晖 商务印书馆 2015 - 10
《区分》通过各种社会统计调查和时尚采样,揭示出各种所谓文化品位、生活趣味等文化消费其实是各阶级内部各阶层相互斗争的场域,反映的是社会的区分与差异,而这种种文化消费又再生产了这种区分与差异。
本书告诉我们,任何趣味都不是自然的、纯粹的,都是习性、资本和场域相互作用的产物。趣味是一种对人的阶级分类,而这一分类的构成、标示和维持,掩盖了社会不平等的根源,使不平等具有了某种合法的外衣。
本书是布尔迪厄这位二十世纪极具影响力的法国思想家对社会的最深刻的批判,他的洞察颠覆了人们的日常观念,极具穿透力。
东方学 豆瓣
Orientalism
8.0 (30 个评分) 作者: (美) 爱德华·W·萨义德 译者: 王宇根 生活·读书·新知三联书店 2007 - 7
《东方学》这本书与当代历史的动荡和喧腾是完全分不开的。在书中,我相应地强调无论是“东方”这一用语,还是“西方”这一概念都不具有本体论意义上的稳定性,二者都由人为努力所构成,部分地在确认对方,部分地在认同对方。
《东方学》以对1975年黎巴嫩内战的描写为开端,这场战争结束于1990年,但是暴力与丑恶的人类流血事件却延续至今。我们经受了奥斯陆和平进程的失败。第二次巴勒斯坦人起义爆发以及遭到再次入侵的西岸与加沙地带的巴勒斯坦人的可怕苦难,在那里,以色列使用F-16战机与阿帕奇直升机对手无寸铁的平民进行了例行集体惩罚行动。自杀性炸弹袭击现象充分显现出了它所具有的可怕破坏性,这当然没有什么比“九·一一”事件及其后对阿富汗和伊拉克的战争更骇人听闻、更具有末日预言的昭示意义了。正当我写作本文时,美英对伊拉克非法的和未经授权的入侵和占领正在进行,随之而来的则是匪夷所思的物质掠夺、政治动荡和变本加厉的侵略。这都被认为是那个被称作文明冲突的一部分,无休无止、无法平息、不可救药。但我认为并非如此。
识字的用途 豆瓣
The Uses of Literacy: Aspects of Working-Class Life
作者: [英] 理查德•霍加特 译者: 李冠杰 上海人民出版社 2018 - 8
当一个社会变得更富裕时,它会失去其他价值吗?教育和识字能力使数百万人浪费在消费流行文化上吗?媒体是否强迫我们进入表象和物质的世界,抑或这一切都充盈美好?
本书提出这些问题时,英国正在经历20世纪中期巨大的社会变革,然而作者具有里程碑意义的工作今天却没有失去其针对性和力量。作者对英格兰北部消失的工人阶级社区的价值观提供了迷人的洞见,并将其与他对带有强烈影响力的美国大众文化的看法一起编织。
本书开辟了一个全新的文化研究领域,作为历史文献以及对阶级、贫穷和媒体的评论,都是不可或缺的读物。
杀母的文化 豆瓣
作者: 孙隆基 三辉图书 / 中信出版集团 2018
◆《惊魂记》《飞越疯人院》《沉默的羔羊》等经典影片构成了一套怎样的美国文化体系?
◆“杀母”为何成为美国的时代精神?“杀母”是自我独立的必经之路吗?
◆《中国文化的深层结构》之后,孙隆基再考察美国文化的深层结构与美国人的特性
···
【内容简介】
这是一部深度剖析美国文化与美国人心理状态的著作。
在美国,“杀母”成为小说、电影等大众文化中反复出现、不断蔓延的经典意象,贯穿了整个20世纪。本书以这一看上去非常奇特的意象为中心,对美国的报刊、书籍、电影、电视等大众文化现象的各个方面,乃至外交、教育、犯罪学等领域进行了剖析;又进一步追寻了这一意象的形成过程,分析了尼采、弗洛伊德、苏里文、魏宁格等人对美国大众心理的影响,并将之归因于“伟大的美利坚制度”——异性恋罗曼史,即两性的性爱。
在这种剖析与追寻的过程中,20世纪美国大众的心态逐渐展现于读者之前。
···
【编辑推荐】
◆《惊魂记》《飞越疯人院》《沉默的羔羊》《魔鬼圣婴》……当你观看这些题材迥异的好莱坞经典电影时,是否思考过它们背后其实共享同一套美国文化体系?希区柯克、波兰斯基这些知名导演的作品序列背后又隐藏着怎样的文化内涵,能直戳当代美国人的心理状态?尼采、弗洛伊德等人的思想对美国人心理造成了怎样的影响?琼·克劳馥、弗朗西斯·法默等好莱坞传奇女星的人生经历反映了美国社会怎样的性别观念?为什么美国对中国人国民性格的研究反而牵扯出美国人自己的“阉妈恐惧症”?
◆本书从“杀母”这样一个极具新意的视角审视美国的流行文化,从而探讨20世纪美国文化的深层结构。从美国的报刊、书籍、电影、电视等大众文化现象,到更为深入的外交、教育、犯罪学等领域,不放过任何蛛丝马迹,全方位呈现美国人的特性。
◆作者孙隆基是华语世界杰出的历史学家,他的代表作《中国文化的深层结构》在中国早已家喻户晓。孙先生用精彩的论述、有趣的例证与全方位的剖析,为读者带来一次对美国人的心理美国文化的梳理。
独家新闻 豆瓣
Scoop
7.2 (5 个评分) 作者: [英国]伊夫林·沃 译者: 陈笑黎 人民文学出版社 2018 - 1
一位在汉语文学界被严重低估的作家
一本充满讽刺和戏谑的现实主义力作
——————
本书的创作灵感来源于伊夫林•沃在阿尔巴尼亚担任战地记者时的工作经历。
小说的男主人公威廉•布特是《野兽日报》的一名专栏作家,远离伦敦,隐居乡间,过着与世无争的平静生活。报纸的老板科珀勋爵将威廉•布特误当成了急于逃离伦敦生活的当红小说家约翰•布特,威廉在阴差阳错之下被派往 了虚构的东非国家以实马利亚,以战地记者的身份去报道那里一触即发的内战。
尽管威廉•布特对新闻工作一窍不通,但幸运的他却总是能够因祸得福,他质朴的个性和大智若愚的处事方式,使他能够游刃有余地周旋于同行记者、初恋女友、各国领事馆、以实马利亚总统、新闻局、当地名流等各方势力之间,巧妙地在第一时间获得“独家新闻”。最终顺利完成了任务的威廉,将一切功劳都转到叔叔西奥多的头上,重返自己的田园生活。
——————
伊夫林•沃是我这一代最伟大的作家之一。
——格雷厄姆•格林
自萧伯纳以来英国出现的唯一一位第一流的喜剧天才。
——爱德蒙•威尔逊
故事叙述如羽毛般轻盈、柔软、充满朝气……新闻报道的各种规矩和道德观念是这本书反复涉及的主题,《独家新闻》之所以能经久不衰,正在于它是一部冷峻的现实主义作品,极其讽刺地捕捉到了记者工作中丑陋的一面。
——英国作家 克里斯托弗•希钦斯
殖民家國外 豆瓣
作者: 羅永生 牛津大學出版社 2014 - 7
今天當一個合格的「中國人」並不容易,同樣地,想不當一個「中國人」就更加困難。因為,香港人之為香港人的內在本質,正是各式各樣「活在家國之外」的經驗。捨此之外,我們也無從定義何謂香港。這種經驗內裏既含花果飄零的憂戚,也有逍遙輕灑的快活,以及為何香港人 always too simple, sometimes naïve (永遠太簡單,有時太天真)的秘密。
回首十年,這十年恐怕就是簡單與天真的香港人,跌跌撞撞,走出童蒙的關鍵十年。尚未理清自己的前世今生,就掙扎着要擺脫「無間」歷史的輪迴,從虛擬的自由幻境逃逸。
這本文集所收錄的,大體上就是這十年來香港在此(後)殖民的詭異時空,邁向她原初起點的一些印跡。毫無疑問,今天的香港已不再是兩塊割讓地加一塊租借地,因為無論租借的還是割讓的,英國皆已歸還中國。這城市也不再是難民棲居的臨時落腳地,而是一個七百萬人安身立命,為生活、為幸福、為理想而拼搏奮鬥的家園。可是,我們的家園,好像仍是「借來的時間、借來的空間」。1997才剛過去,2047「大限」的陰影就已濃罩。不過比這更壞的是,現在才是真正的1997。 「被回歸了」十七年之後,有人要求再次「回歸」英國;也有來自北方的三申五令,試圖重新教導我們,原來這麼多年來大家都搞錯了,我們並不能視「基本法」為一本我城的小憲法。
A Daughter of Han 豆瓣
作者: Ida Pruitt Stanford University Press 1967 - 6
For the CDT Bookshelf, China Digital Times invites experts on China to recommend a book to CDT readers. This month, Paul G. Pickowicz, Professor of History and Chinese Studies at the University of California, San Diego, recommends "A Daughter of Han: The Autobiography of a Chinese Working Woman" by Ida Pruitt, Stanford University Press, 1967:

When the editors of China Digital Times invited me to write a series of articles recommending classic books on China that are no longer widely read, the first title that came to mind - - one of my all-time favorites - - was Ida Pruitt's A Daughter of Han: The Autobiography of a Chinese Working Woman. I still assign it to my students at the University of California, and I am pleased to say I have never met a student who did not like it. This fascinating book was originally published by Yale University Press in 1945. Stanford University Press, to its eternal credit, picked up the rights in 1967 and has kept it in print ever since. In many respects A Daughter of Han is as fresh today as it was 60 years ago when it first appeared. I recommend it without reservations and will be surprised if readers of China Digital Times are disappointed by it.

A Daughter of Han was the brainchild of Ida Pruitt, an American who was born in Penglai, Shandong province in 1891, the daughter of Southern Baptist missionaries. Pruitt died in 1985 at the ripe old age of 94. If we use the academic language of today, we would have to call A Daughter of Han a pioneering oral history project or an early attempt at doing the history of Chinese women. It tells the complicated and gripping story of one rather poor and underprivileged Chinese woman, Ning Lao Taitai (Old Lady Ning), from her childhood in the late 1860s to her experiences during the Japanese invasion of China in the late 1930s.



The project began when Pruitt asked a Chinese friend if she knew of anyone who had intimate knowledge of "the old customs of Chinese families in childbirth and marriage and death." The friend recommended Old Lady Ning. For two years Pruitt and Ning met at breakfast every Monday, Wednesday, and Friday to talk about what the old woman had experienced in life. The account is at once tender and gut-wrenching, full of unexpected twists and turns.

Over the decades, critics have raved about this simple, unpretentious narrative. Pacific Affairs said, "Ida Pruitt has rendered a great service to the Chinese people." The American Journal of Sociology called it "the warmest, most human document that has ever come out of China." The Far Eastern Quarterly asserted that the narrative is "part of that wider social and imaginary world from which Chinese draw meaning to their life."

A Daughter of Han allows us access to the mental world of an ordinary Chinese woman born in the middle of the nineteenth century. The book is both charming and informative because we hear Old Lady Ning telling her own story in her own words. Because Pruitt wisely refrains from comment, the reader is left to struggle with the "meaning" of this highly personal tale. No heavy handed scholar is there to "tell" us in an authoritative introduction what the account means. A Daughter of Han makes wonderful classroom reading for high school and college students who invariably take passionate delight in debating its import.

For instance, Old Lady Ning speaks often of the role played by "fate" in her sad life. This leaves the impression that there was nothing she could do to change her fate. It seems she accepted her "fate." Referring to starvation in the late 1880s, she recalled: "Day after day I sat at home. Hunger gnawed. What could I do? . . . When my husband brought home food I ate it and my children ate with me. A woman could not go out . . . I did not know enough even to beg. So I sat home and starved. I was so hungry one day that I took a brick, pounded it to bits, and ate it. It made me feel better." But Old Lady Ning also mentions concrete actions she took to change her life. Speaking of the early years of her difficult marriage to a destitute opium addict who had sold everything in the house to feed his habit, she recalled her decision to do something about her plight despite being hobbled by bound feet: "When Mantze was two and I was big with another child I left my husband and the village. This was the first time I left him and I went on foot. It was the first time I had walked from my husband's home to my mother's. Respectable women did not walk in the streets of Penglai." It seems that she did not accept her fate after all.

A Daughter of Han is filled with tensions and incongruities of this sort. As such, it opens a delightful window on the complexities and contradictions of ordinary daily life in China in the late nineteenth and early twentieth centuries
暴力 豆瓣
Violence: Six Sideways Reflections
8.9 (15 个评分) 作者: [斯洛文尼亚] 斯拉沃热·齐泽克 / Slavoj Žižek 译者: 唐健 / 张嘉荣 中国法制出版社 2012 - 11
我们所能眼见的物理暴力往往是某种系统暴力的产物。这种系统暴力维持着我们身处其中的政治和经济体制。为此,人们看待暴力的方式本身就是被系统所塑造的。齐泽克诊断了人们认知并扭曲暴力现象的各种形式,试图颠覆自由资本主义-基督教意识形态主宰的那种认识暴力的图像,并以“神的暴力”超越主观暴力和系统暴力的合谋。齐泽克以一部小说的故事和一句带有智者风格的话结束了他对暴力的反思:在某个民主国家的选举中,70%的投票是弃权票;重新投票后更糟,有80%的票弃权。政府认定有反政府的阴谋,因此开始秘密逮捕和审讯,却一无所获。这导致政府将应对手段不断升级,直至宣布首都进入紧急状态、炮制阴谋……最终政府自己制造出恐怖分子。然而,首都却一直继续近乎正常地运作,民众以无法理解的和谐和非暴力的抵抗阻挡了政府每一波攻击。因此,“有时,什么都不做就是最暴力的行动。”
昨日之岛 豆瓣 Goodreads
8.4 (10 个评分) 作者: 戴锦华 北京大学出版社 2015 - 1
发现电影的魅力,呈现文化的症候,戴锦华文章精选结集,坦言学术和人生思考的心路历程。
本书包括十篇戴锦华本人精选的文章和一篇访谈,从中可以看到戴锦华教授多年来以电影为基点,对当下与历史议题所展开的思考,尤其可以看到作者思想发展的断面。
开端 豆瓣
Beginnings: Intention and Method
作者: [美] 爱德华·W.萨义德 译者: 章乐天 生活·读书·新知三联书店 2014 - 11
本书是萨义德早期(1975年)颇有理论含量且相对晦涩的重要代表作,体现了早期萨义德即开始坚持批评的人文性、现实性和社会政治关怀,“开始”不同于“源始”的哲学意义就在于此,它既是一种现代思想,也是一种方法。