越南
同情者 豆瓣 Goodreads
The Sympathizer
8.9 (35 个评分) 作者: [美] 阮清越 译者: 陈恒仕 上海译文出版社 2018 - 8
《同情者》集历史、政治、间谍、惊悚等元素,讲述了一个潜伏于南越的北越间谍的故事。故事背景设于1975年,越共占领西贡,美军大撤退,真实身份是越共的主人公也随其南越“长官”逃难至美国,在美国继续进行间谍工作,向北越汇报敌情。在此期间,他作为难民和间谍,身心经历了非同寻常的折磨和挣扎。小说着重刻画了他的“同情者”的特质和身份,对越南的同胞、北越的同志、南越的士兵、美国白人社会中弱势的越南难民和其他少数族群,他都抱有深刻的同情。主人公背负双重身份,感受和跨越两种文化,由此发出困惑,在对自我和身份的探索中艰难行进,这也是文学的永恒的主题之一。作者以独特的眼光,通过巧妙的情节设置,让读者深入主人公的自白,追踪蛛丝马迹,临近尾声才恍然大悟。

普利策奖评审委员会将其归纳为“一个层次丰富的移民故事,一个双面人的辛辣独白,一个横跨越南、美国两个世界的声音。”结合阮清越最新短篇小说集《难民》,读者可以更直接地了解作者的成长经历,尤其对中国读者,读阮清越的作品会生出一种独特的历史纵深感,跳出作品本身思考战争与和平、家庭与个人的命运。
2019年10月9日 已读
「2019.39」太密了,有点像阿特伍德。很虚无,我不喜欢这种以虚无对抗结构的方式,还是要找到路。写法是好的,小说本身很好,转场的方式非常技巧美妙。[2017-12-26想读台版][2018-08-30想读]
美国 越南
奇山飘香 豆瓣
A Good Scent from a Strange Mountain
作者: [美]罗伯特·奥伦·巴特勒 译者: 胡向华 上海文艺出版社 2014 - 8
《奇山飘香》是作者于1993年出版的短篇小说,获得当年的美国普利策文学奖。故事以第一人称的手法,通过越南移民自己的声音来叙说他们在美国的生活,以及战争带给他们的伤痛。通过个体在两种文化冲突对抗中的挣扎来体现越南和美国的文化差异。和其他以越战为背景的小说不同,他讲述的是对越战的反思和人间的离散伤情。