姐妹爬山各自努力 - 标记
隐性疲劳 豆瓣
隠れ疲労 休んでも取れないグッタリ感の正体
作者: [日]梶本修身 译者: 陈婧 东方出版社 2020 - 10
疲劳与发热、疼痛并称为身体的“三大生物预警”,疲劳袭来,身体拉响的是“现在继续活动,迟早要威胁到生命”的警报。案头工作、眼疲劳、运动劳累、没精神、压力大、睡眠不足……所有疲劳的原因只有一个——大脑“自主神经中枢”疲劳了,如果正处于兴奋状态,或者正感到幸福,人脑会无视身体发出的警报,疲劳就无法转换为“疲劳感”,长此以往,结果就是危害更大的隐性疲劳,甚至“过劳死”。本书以脑科学研究为基础,以大脑自主神经的工作机制为线索分析大脑疲劳的成因,并揭示脑疲劳为何会被遮蔽而成为隐性疲劳。作者从介绍疲劳的信号、描述隐性疲劳的特点入首,从社会文化、当代世情等方面分析人们容易疲劳的原因,把隐性疲劳的方方面面讲透后,接着进入问题的“解决篇”,教大家消除疲劳、缓解疲劳的科学方法,同时提醒大家经常进行疲劳的自查和预防,并介绍具体方法,以免疲劳积压成疾。
2025年9月25日 想读
Dream Count 谷歌图书
作者: Chimamanda Ngozi Adichie Knopf Canada 2025 - 03
FINALIST FOR THE 2025 ORWELL PRIZE FOR POLITICAL FICTION • LONGLISTED FOR THE 2025 WOMEN'S PRIZE FOR FICTION • NEW YORK TIMES BESTSELLER • GLOBE AND MAIL BESTSELLER • LOS ANGELES TIMES BESTSELLER • A Heather's Pick

A publishing event ten years in the making—a searing, exquisite new novel by the bestselling and award-winning author of Americanah and We Should All Be Feminists—the story of four women and their loves, longings, and desires.

Named 2025's Most Anticipated Release by The New York Times • Oprah Daily • The Times • ELLE (UK) • Literary Hub • The Guardian • The New Statesman • Financial Times • Marie Claire • Harper's BAZAAR • BBC

Chiamaka is a Nigerian travel writer living in America. Alone in the midst of the pandemic, she recalls her past lovers and grapples with her choices and regrets. Zikora, her best friend, is a lawyer who has been successful at everything until—betrayed and brokenhearted—she must turn to the person she thought she needed least. Omelogor, Chiamaka’s bold, outspoken cousin, is a financial powerhouse in Nigeria who begins to question how well she knows herself. And Kadiatou, Chiamaka’s housekeeper, is proudly raising her daughter in America—but faces an unthinkable hardship that threatens all she has worked to achieve.

In Dream Count, Adichie trains her fierce eye on these women in a sparkling, transcendent novel that takes up the very nature of love itself. Is true happiness ever attainable or is it just a fleeting state? And how honest must we be with ourselves in order to love, and to be loved? A trenchant reflection on the choices we make and those made for us, on daughters and mothers, on our interconnected world, Dream Count pulses with emotional urgency and poignant, unflinching observations of the human heart, in language that soars with beauty and power. It confirms Adichie’s status as one of the most exciting and dynamic writers on the literary landscape.
2025年7月26日 想读
冰雪纪行 豆瓣
Vom Gehen im Eis : München-Paris 23.11. bis 14.12.1974
8.1 (14 个评分) 作者: [德] 沃纳·赫尔佐格 译者: 倪璞尔 湖岸出版/外语教学与研究出版社 2016 - 7
1974年,天寒地冻的冬天,德国导演赫尔佐格得知电影界前辈洛特·艾斯纳在巴黎病危。放 下电话,他立即抓起一件夹克、一个指南针、 一个帆布袋、一些必需品以及一本记录旅程的笔记本,从家乡慕尼黑徒步前往巴黎。只因他相信 “我踏上了通往巴黎的路,我坚 信如果我靠双脚走去,她就能活下来。除此之外,我也需要一段属于自己的安静时间。 ” 这不是什么自我放逐之旅,也不是出于挑战自然和人力的狂妄,而是为了一个人。这个人对赫尔佐格而言是如此重要,让他觉得自己必须、不得不向命运提出恳求。
2025年7月13日 想读
Lives of the Wives: Five Literary Marriages Goodreads
作者: Carmela Ciuraru HarperCollins 2023 - 2
A witty, provocative look inside the tumultuous marriages of five famous writers, illuminating the creative process as well as the role of money, fame, and power in these complex and fascinating relationships.

"With an ego the size of a small nation, the literary lion is powerful on the page, but a helpless kitten in daily life--dependent on his wife to fold an umbrella, answer the phone, or lick a stamp."

The history of wives is largely one of silence, resilience, and forbearance. Toss in celebrity, male privilege, ruthless ambition, narcissism, misogyny, infidelity, alcoholism, and a mood disorder or two, and it's easy to understand why the marriages of so many famous writers have been stormy, short-lived, and mutually destructive. "It's been my experience," as the critic and novelist Elizabeth Hardwick once wrote, "that nobody holds a man's brutality to his wife against him." Literary wives are a unique breed, requiring a particular kind of fortitude.

Author Carmela Ciuraru shares the stories of five literary marriages, exposing the misery behind closed doors. In our #MeToo era, it is impossible not to challenge notions of power and silence in the context of writers' marriages.

The legendary British theatre critic Kenneth Tynan encouraged his American wife, Elaine Dundy, to write, then watched in a jealous rage as she became a bestselling author and critical success. In the early years of their marriage, Roald Dahl enjoyed basking in the glow of his glamorous movie star wife, Patricia Neal, until he detested her for being the breadwinner, and being more famous than he was. Elizabeth Jane Howard had to divorce Kingsley Amis to escape his suffocating needs and devote herself to her own writing. ("I really couldn't write very much when I was married to him," she once recalled, "because I had a very large household to keep up and Kingsley wasn't one to boil an egg, if you know what I mean.") Surprisingly, the most traditional partnership in LIVES OF THE WIVES is a lesbian couple, Una Troubridge and Radclyffe Hall, both of whom were socially and politically conservative and unapologetic snobs.

As this erudite and entertaining book shows, each marriage is a unique story, filled with struggles and triumphs and the negotiation of power. The Italian novelists Elsa Morante and Alberto Moravia were never sexually compatible, and it was Morante who often behaved abusively toward her cool, detached husband, even as he unwaveringly admired his wife's talents and championed her work. Theirs was an unhappy union, yet it fueled them creatively and enabled both to become two of Italy's most important postwar writers.

LIVES OF THE WIVES is an insightful, humorous, and poignant exploration of the intersection of life and art and creativity and love.
2025年5月2日 想读
Thin Places 豆瓣
作者: Kerri ní Dochartaigh Canongate Books 2022 - 1
凯芮•妮•道欷缇生于北爱尔兰的德里,当时是北爱问题的高峰期,她在一幢斑驳破旧的老房子里长大,房子处在城镇最混乱的地带。但对她和其他许多家庭而言,那里并没有什么平静的地带。她父母中的一方是天主教徒,另一方则是新教徒。在一年中他们两次被赶出家门,而在她11岁的时候一枚自制的汽油炸弹从她卧室的窗口被扔了进来。恐怖主义者充斥着城市的每一个角落,而对像凯芮家这样身处那身份裂缝中的家庭而言,更是无处可逃。
在《稀薄之地》这部揉合回忆录、历史及自然的作品中,凯芮将带读者探索大自然是如何让她保持神智清晰、帮助她从伤痛中痊愈,我们也可以在她的故事里看见兼具暴力与贫穷、希望与美的环境中,也能看见有时人们试图建立并稳住自己的城墙,却又允许恐惧和暴力在里头再次肆虐。凯芮让我们通过语言和学习重新构建了我们所生活其中的图景,并让我们记住我们不断斗争的土地不仅仅是地图上的线条和住宅或议会大楼——它将永远属于我们,但同时也从未真正属于我们。(http://www.nurnberg.com.cn/book/book_show.aspx?id=44306&author_id=40237)
媒体评论:
“一部绝佳的作品。我觉得自己从未读过像这样一本向读者敞开心扉的作品。它没有将自然作为一种治愈的力量而肤浅地表达虔诚,而是认为如果没有自然景象、野生动物和‘稀薄之地’,这种恢复的力量是不可能实现的。这部作品中还聚集着闪闪发光的细节(飞蛾、鸟类、羽毛、头骨以及流动的水)。凯芮的讲述完全出自自己的本心,丰满而有力。我折起许多页的边角,记录下那些在我眼前闪现的句子和片段。太棒了。”
----罗伯特·麦克法兰(Robert Macfarlane)
2025年4月1日 想读
Things in Nature Merely Grow Goodreads
作者: Yiyun Li Fourth Estate 2025 - 5
A remarkable, defiant work of radical acceptance from celebrated author Yiyun Li as she considers the loss of her son James.

'There is no good way to say this,' Yiyun Li writes at the beginning of this book.

'There is no good way to state these facts, which must be acknowledged. My husband and I had two children and lost them Vincent in 2017, at sixteen, James in 2024, at nineteen. Both chose suicide, and both died not far from home.'

There is no good way to say this – because words fall short. It takes only an instant for death to become fact, 'a single point in a timeline'. Living now on this single point, Li turns to thinking and reasoning and searching for words that might hold a place for James. Li does what she including not just writing but gardening, reading Camus and Wittgenstein, learning the piano, and living thinkingly alongside death.

This is a book for James, but it is not a book about grieving or mourning. As Li writes, 'The verb that does not die is to be. Vincent was and is and will always be Vincent. James was and is and will always be James. We were and are and will always be their parents. There is no now and then, now and later, only, now and now and now and now.' Things in Nature Merely Grow is a testament to Li’s indomitable spirit.
2025年3月27日 想读
每一句话语都坐着别的眼睛 豆瓣 Eggplant.place Goodreads
Der König verneigt sich und tötet
9.1 (74 个评分) 作者: [德] 赫塔·米勒 译者: 李贻琼 贵州人民出版社 2023 - 4
2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒的准自传
从小村庄走向诺奖领奖台,以锋利的笔刺破罗马尼亚社会表象
👁编辑推荐
◎ 赫塔·米勒,2009年诺贝尔文学奖得主,生于罗马尼亚德语村庄,以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境,通过写作这种沉默的行动,赋予弱小者以尊严。
◎ 《每一句话语都坐着别的眼睛》出版于2003年,收录九篇文章。作者讲述了从罗马尼亚小村庄到诺奖领奖台的传奇经历,是了解其生活与创作的绝佳切入点。
◎ 杏树、手帕、国王,幼儿园、工厂、新移民,告密、恐惧、逃跑,通过敏锐的视角与克制的语调,作者出入于生活与文学,熔淬成一篇篇锋芒毕露的文章,刺破罗马尼亚社会的表层。
👁内容简介
《每一句话语都坐着别的眼睛》是一部散文集,汇集了赫塔·米勒的九篇文章,主题各不相同。作者运用冷峻、超现实的诗性语言,表达了对现实环境的内心感受,对流离失所的生活状态的感想。总括起来说,不同的文章都展现了作者对真正的人性的尊严与诗人的胸怀的关注。
本书首版于2003年,是这位诺奖得主出色的散文作品,以清晰直接的风格,阐述其小说主题,生命感悟,可以更好地进入作者的精神世界。作者双重异乡人的身份,以及由此而来的旁观者视角,再加上她对语言媒介的敏感性使得她的这些文章读来很有启发。
👁名人推荐
说不出来的东西还是可以写下来。因为写作是一种沉默的行动,一种由脑至手的劳作。——赫塔·米勒
本书是了解这位独特而有成就的作家的绝佳切入点,描述审讯和压制的文字中缀有作者对语言的尖锐而机智的点评。
——曼迪·怀特(德语译者)
赫塔·米勒是不应该忽视的作家。她就像一把尺子,丈量着时代、语言和虚构,也丈量着读者和她自己。
——邱华栋
2025年3月27日 想读
真正的归宿 豆瓣
8.3 (6 个评分) 作者: [法] 安妮·埃尔诺 译者: 黄荭 上海人民出版社 2024 - 9
--编辑推荐--
🌞2022年诺贝尔文学奖安妮·埃尔诺访谈录
🌞与拍摄过伍尔夫、杜拉斯的女性纪录片导演的真诚对谈
🌞解释生活、写作、地点与文学之间的关联
🌞“每个人都有自己的经历,谁都不会替你生活。但你不能把它写成仅仅是你自己的经历。那些经历必须是跨人称的,超越个体的。只有这样你才能探索自我,用不同的方式生活。”——安妮·埃尔诺
--内容简介--
2011年,在其日常写作的地点——塞尔吉的家中,安妮·埃尔诺接受了纪录片女导演米歇尔·波尔特的采访。没有哪个作家比埃尔诺更符合这样的访谈前提:我们长大和生活的地方是写作扎根的现实背景。
在这本访谈录中,埃尔诺谈论了自己的生活与写作之间的联系,谈到了其写作欲望的诞生,以及她赋予写作的社会、政治和神话的意义。
如何以作家的视角来看待生活?为什么会有这样风格的作品?为什么必须书写生活?文学意味着什么?通过书中作家本人对这些问题的回答,读者可以更全面、深入地理解她的作品。
2025年3月27日 想读
An Immense World 豆瓣
作者: Ed Yong Random House 2022 - 7
The Earth teems with sights and textures, sounds and vibrations, smells and tastes, electric and magnetic fields. But every animal is enclosed within its own unique sensory bubble, perceiving but a tiny sliver of an immense world. This book welcomes us into a previously unfathomable dimension—the world as it is truly perceived by other animals.
We encounter beetles that are drawn to fires, turtles that can track the Earth’s magnetic fields, fish that fill rivers with electrical messages, and humans that wield sonar like bats. We discover that a crocodile’s scaly face is as sensitive as a lover’s fingertips, that the eyes of a giant squid evolved to see sparkling whales, that plants thrum with the inaudible songs of courting bugs, and that even simple scallops have complex vision. We learn what bees see in flowers, what songbirds hear in their tunes, and what dogs smell on the street. We listen to stories of pivotal discoveries in the field, while looking ahead at the many mysteries which lie unsolved.
In An Immense World, author and acclaimed science journalist Ed Yong coaxes us beyond the confines of our own senses, allowing us to perceive the skeins of scent, waves of electromagnetism, and pulses of pressure that surround us. Because in order to understand our world we don’t need to travel to other places; we need to see through other eyes.
2024年12月17日 想读
绝境 豆瓣
The Narrow Edge: A Tiny Bird, an Ancient Crab, and an Epic Journey
作者: [美]黛博拉·克莱默 译者: 施雨洁 / 杨子悠 商务印书馆 2020 - 8
● 新时代的《海风下》:呈现近乎跨越南北两极的候鸟迁徙
● 当“海之滨”迎来“寂静的春天”,我们应该何去何从?
● 斩获多项大奖的当代环境文学代表作品
◎媒体推荐
《绝境》是对红腹滨鹬这种小鸟的完美写照,更是对这个令人惊奇却已陷入危机的世界的勇敢探寻。
——伊丽莎白·科尔伯特,《 大灭绝时代》作者
★ 2016年美国国家科学院科学通信好书奖
★ 蕾切尔·卡森环境图书奖
★ 李德环境写作奖
◎编辑推荐
红腹滨鹬是一种在海滨生活的候鸟,体重仅有140克左右,不过是一只咖啡杯的重量而已。但为了赶赴一年一度的北极之约,这种小鸟每年的单程迁飞距离竟长达上万公里。
面对如此遥远的征途,红腹滨鹬的能量从何而来?它们如何做到在绵延不断的海岸线上精准定位至食物最丰富的滩涂?迁飞途中,一种已经在地球上生活了亿万年的远古生命,为红腹滨鹬提供了强有力的能量支撑。这便是长相奇特的海洋生物——鲎。古老的鲎与长距离飞行的候鸟之间有着哪些令人称奇的交集?鲎与人类的健康生存又是如何息息相关的?当科学家对红腹滨鹬的了解日渐增多,才发现它们的生存正面临严峻的挑战。食物的短缺、海平面的上升、以及人类对沿海地区大张旗鼓的开发建设,都在威胁红腹滨鹬的延续。
作者黛博拉·克莱默追随红腹滨鹬,完成了一次近乎横跨南北两极的野外考察之旅。她在书中讲述了红腹滨鹬与鲎鲜为人知的故事,以及世界各地的科学家为了保护这两种生物、保护我们的家园所做的不懈努力。
◎内容简介
每年,红腹滨鹬从地球的一极飞往另一极,完成近乎奇迹般的上万公里的迁徙。黛博拉·克莱默一路追随这些鸟儿,从南美洲遥远的火地岛,飞越美洲大陆的海岸线,最终来到冰冷的北极,见证它们在严苛的环境下完成筑巢和繁衍。作为一种古老而原始的动物,鲎产的卵对迁徙的滨鹬至关重要,为它们在漫长的征途中提供能量来源;而流淌在鲎的体内的蓝色血液,也一直默默守护着人类的健康。
《绝境》用诗歌般的语言在我们面前描绘出一幅波澜壮阔的长卷,画中有沿着海岸线迁飞觅食的大群鸻鹬,有在满月的柔光里登陆产卵的鲎群,亦有近百年来人类的诸多活动对这些古老生命造成的影响。这本书提供了前所未有的独特视角,让我们得以看到人类、红腹滨鹬与鲎的生命如何彼此交织,而又福祸相依。
2024年9月19日 想读
喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究 豆瓣
作者: 棚濑慈郎 译者: 旦却加 青海人民出版社 2017 - 5
《喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究(田野调查)》为青海民族大学藏传佛教与喜马拉雅山地图家研究中心资助成果。《喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究(田野调查)》内容主要是以藏族村落社会为主题的文化人类学研究,特别提及了与《喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究(田野调查)》有深刻联系的婚姻和家庭经营问题,并追溯其研究史。但《喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究(田野调查)》并非只以呈现关于喜马拉雅西部地区藏族社会的详细研究成果为目的,而是旨在通过参考和借鉴相关藏族农村社会以往的研究成果,论述藏族社会的类型。因此,《喜马拉雅藏族社会家庭与婚姻研究(田野调查)》对于相关领域学者专家研究藏族社会的家庭与亲戚关系等具有比较研究的意义。
2024年9月17日 想读
月亮出来 豆瓣
作者: 沈书枝 人民文学出版社 2024 - 7
○ 暌违五年,“紫金·人民文学之星”散文佳作奖、豆瓣阅读征文大赛非虚构组首奖得主,
青年实力作家沈书枝全新进阶之作!
○ 这是一个人南方,更是一代人故乡
○ 小时候的乡野,长大后的城市,还有在两者之间孤悬的我们
○ 离开,便意味着永不能像当初一样回来
------------------------------
☆ 内容简介
儿时山中的野果、父母饭菜的味道、过年过节的风俗与故事、季节变换时的温情细节……这些看似平淡与个人的记忆,也与时代交织。曾经村里的养蚕热,让童年可以吃到桑葚,但随即消失;物质匮乏时代的乡里人,一碗甜汤足以满足;过年时的灯火,在猪圈中也会亮上一夜,算是那时候的奢侈……这些藏在时代角落的记忆,被作者的文字勾出,浮现画面,依然惹人心动。这里有一个人的南方,更有一代人的故乡。
-------------------------
☆ 金句
- 变化一直在发生着,过去缓慢,而今迅速,贯穿始终的是从未停止过。
- 就这样,在人们未曾注意的时间和空间的缝隙里,野果们以某种神秘的力量变迁着。
- 是失去还是获得呢,或是兼而有之,如同我们正从中经过的生活?但植物所惠予我的,委实良多,好比儿童时代门口水塘里所生长的萍蓬,到如今仍年年在同一位置开出油亮的黄花。在过去经验之根系与今日经验之花叶之间,有细细茎秆埋藏于水下,默默将其连接。
- 就是这样的青团,在离开南方来到北方以后,渐渐也成为我广泛的乡愁之一,与它所生长的江南一起,成为一种象征的凝固,仿佛那美丽颜色里,果然有一个碧绿的草长莺飞之意。
- 在那黯蓝与灰白交错的夜空下,人的寂寞被唤醒,仿佛生命中一种久远的孤独,找不到它可以的依着之处。
- 这普遍的无极的哀愁,的确是从古至今,随着月光温柔地照向每一个曾望向它的人身上了。
- 我是一个如今置身其中、但却只有过去与之发生联结的人。
- 我们在当时也全然不知,这是一条真正通往告别的路。这离开甚至是从我们上学时起就逐渐开始的,从村里的小学,到镇上的初中,再到县城的高中,最后是离开省份的大学。而那时我们对此毫无察觉,不知离开便意味着永不能像当初一样回来。直至如今,一次次的返回与离开,感受那身处其中的疏离、安慰、孤独、残缺与伤痛,用自己所能有的方式做一些事情,也许也包括记下它们,便是完成我们生命的一部分。
2024年8月10日 想读
不知不觉翻到书最后“乡下的晨昏”,一口气读完,再去翻前面的篇章,多了好多层新的感触。

很久以来我也不懂为什么很多老年人会写书回忆他们的童年。因为我早已不记得童年,甚至连高中、本科、硕士,后来旅行时的美好经历都已经模糊到几近失忆。很多线头一旦松了手就会离我而去----我的遗忘好似是身体机能的一部分,因为过去跟现在好像没有关系。

相比之下,我感受到沈书枝是在认真地有恒心地花力气地做系统观察以及记录个人回忆、经历和身边的物是人非。这是一种博物馆式的认真。在乡下的晨昏的字里行间,我好像感受到了这辛苦耕耘背后的动力。作为读者的我感觉到了一种内心状态的相通之处,哪怕看起来是相反的。作者内心的一种洪荒之力,好像是在编织具象的过程中得到某种深层次的休息,哪怕是暂时的。

有时遗忘是道;有时记忆是道。
2024年8月10日 评论 十一则摘录 - 大概是因为在盛夏天气里读到这本书,文字片段里时不时让我想起了苇岸的《大地上的事情》。(虽然作者的经历和描写的侧重都是极其不同的,但好像有一股认真且轻盈的气质是互通的。) 我想,这是一个多么美妙的延续。于是,读完纸质书后的我在电脑上一个字一个字敲下了几个喜欢片段: 物尽其用的快乐: “直到如今,有时去山里玩,看到路上被风吹下的很好的枯枝,心里还不免爱而遗憾,想到不能把它们捡回去烧火,实在是很可惜的事。” 黄瓜皮蛋汤的做法: “黄瓜去皮后整条用刨子刨成薄片,放入大碗,皮蛋切片,油锅里煎香,加水和盐煮开…待色泽变浓一些,浇沃到黄瓜片上,就是很好的一碗汤了。黄瓜片因为很薄,已经烫熟了,但还保留着清脆的口感…” 无人照料的柿子树: “…乡下也没有什么人住,但从前的屋子和树大多还好好地在那里(…)[就算有人住,] 对每年勤勤恳恳结出一大树柿子的树也感到头疼,就任由它在树上挂着去;但倘若有人从远处经过,到了这样一条无名的小路上,看到(…)一树满满的柿子,红得那样美丽,在清晨或黄昏雾霭似的水汽中笼罩着,明明黯黯,如同红色的小灯,书尖上还零星点缀几片霜冻得通红的叶子…” 红透的山莓果: “最成熟的红色果子(…)可遇不可求,往往只能靠运气撞到一丛(…)被一个幸运的孩子发现,没有熟透烂掉、变瘪,也没有被虫子啃过,还在枝上很好地结着,饱满通红。对于这个孩子来说,这真是这一天最幸运的事,不怕茎干上的钩刺,立刻将手向暗影深处伸去。” 野果的神秘力量: “在人们未曾注意的时间和空间的缝隙里,野果们以某种神秘的力量变迁着。山莓和茅莓在路边消失了,取而代之的,是春天荒芜的田埂边和空地上忽然闪现的蓬藟无数的红果,和深秋寒意中路边灌木上攀援的高粱泡。(…) 新的入侵植物加拿大一枝黄花出现在塘埂上、大路边,夏日里明黄如穗的菊科细花盛开着,繁密高大的植株将从旁边经过的人几乎都要遮住。仍旧生活在村子里的人并不在意,漫不经心地将之归入“蒿子”里去,这是我们对菊科蒿属植物的通称(…),是失去还是获得呢,或是兼而有之…? 植物所惠予我的,(…)好比…在过去经验之根系与今日经验之花叶之间,有细细茎秆埋藏于水下,默默将其连接。” 收菜籽油的愉快: “收菜籽油是很愉快的事,用事先磨快的大芒镰刀,大把大把将菜油割倒,阳光下晒到干枯发白…。打菜籽油的手法相当原始,(…)用洗衣服的忙槌一下一下打。油菜果已经晒得很干了,仿佛随时要裂开来,甚至在我们去把它们抱来的路上,也已经发出摇摇欲坠的声响。(…) 油菜秆在稻桶里轻轻一敲,细小的、溜圆的深褐色油菜籽就溜滴滴滚到稻桶里,在底下积上细密的一层。忙槌打一阵,油菜秆敲干净,扔在地上,再晒几天,晚些时候挑回家里,是接下来一段日子里很好的烧火材料。它们变得很轻,只消一点火柴火在端头轻轻一碰,就“轰”地燃烧起来,烈烈一片,发出噼里啪啦的声响,又很快燃尽,要往锅里添新的。烧油菜秆的日子里,连我也愿意给家里烧火,而不用担心把锅烧灭。” 厨房里的麻烦事: “厨房里的麻烦事是,给豆芽去根,去核桃仁的皮,择鸡毛菜,拔鸭子毛,掐小鱼。” 使人感到寂寞的东西: “很久没有人居住的房间,打开门时的气息也使人难堪,但倘若时很久以前乡下荒废的旧屋,庭院里百草丰茂,野花开在瓦缝里,又仿佛可宽慰似的。” 月亮: “月亮从银钩到镰刀,到梳背,到大半,终止圆满,又渐渐亏缺,迅疾地提醒着人时间的流逝,而人犹在梦中,动弹不得。” “道路尽头忽然一轮巨大圆月,近得使人一眼看到时意识到那不只是月亮,而更实实在在地感觉到它是一个天体。” 使人难过的事: “在他那里,事情不是我所感受的那样。正如知道乡下人钓得一只野生的老鳖,或用黄鳝笼子在于今益发贫瘠的田畈装得一些黄鳝,拿到镇上去卖钱,事情也不单是我所感受的那样一样。但这并不能减轻我的痛苦,我还是忍不住说:‘爸,你真的不要这么做事,你这样做我真的很难过。’他不出声,转身走开了。” 一个黄昏: “西边天上,太阳已落到遥远的黯蓝重山顶上了,很快就要沉默下去,此刻讲天际线旁染得一片长长的粉红,已经可以用眼睛直视了。风不再炎热,一水之隔的坝子那边,竹林中传出鸟雀的呼鸣。我静静站着,绿色田野中,一杆杆粗大的电线杆向前不断延伸,变得越来越小,远处村落中,三三两两散布着人家的房屋和屋前屋后几棵树,最远处便是重山的屏障。是在悬置中啊,然而这田野的风景,终究使我感到安慰,那是我来自其中的牵引。怀着一种希望有朝一日生活于田野中的人们及其他生灵可以有一种更好的、更与自然和平相符合的生活的渺茫愿望,太阳很快掉到山那边去了,天空中有最后一抹柔红。” 读完最后一节“乡下的晨昏”时,我感受到沈书枝是怀着一种博物馆式的认真,在有恒心地花力气地做系统观察以及记录个人回忆、经历和身边的物是人非。在“乡下的晨昏”的字里行间,我好像感受到了这辛苦耕耘背后的原动力——作者内心的一种洪荒之力,好像是在编织具象的过程中得到某种深层次的休息,哪怕是暂时的。沈书枝说,“最后一篇写的过程很累很累,写得很慢,心情也很压抑,但又觉得必须要写出来,因为这种真实如果不吐露出来,那么从前我所写的明丽的部分也会成为一种粉饰。我感受到的快乐我曾呈现,感受到的苦痛也要呈现。”
大地中心的人 豆瓣
作者: 童末 上海文艺出版社 2024 - 3
童末最新长篇小说《大地中心的人》
◎“不吉不祥”的女人们,翻转山地的古老规则
被家支放逐的女头人孜那,与无名者“兹莫女儿”相遇,联合陷于困境的诸多山地女性,打开唤醒古老神灵的通道,踏上觉醒与铭记之旅。
◎从大凉山流出的生命挽歌,书写人类的生命状况
以大凉山区传说中的“鬼母”形象为基点,融合二十世纪三十年 代的社会巨变,对百年前大凉山的生命状况做出极具想象力的书写。
◎他是铁哈,也是冯世海;是边地汉人,也是被困彝地十五年后出逃的奴隶。
他如何面对乱世中自己的无根状态?人,是否可能在被命运之手抛掷之后,借助关于“希望”的想象,重获生存的意义?
◎故事不仅是一种讲述,更是讲述者的故事
若有一天我们失去文学,历史中默默无名的那些人,和他们的感受和讲述,多半将归于永久的沉默。
来自过去的喑哑之物不会消失。一个喑哑的开端,随后越来越响亮,汇合不同的声音,直至破碎,但随着时间过去,那些碎片将留下来,进入未来。如果过去的喑哑之物被人类在绝境中迸发的力量擦亮,它便不会消失。
……
内容简介:
几个世纪以来,驷匹尕伙的山岭中,高山的牧场和广袤的森林中,鹰巢一样的房屋里,火塘边,生活着这些自称诺苏的黑色的人类。他们把自己叫作“大地中心的人”。
20世纪30年代,大凉山,一位名为“铁哈”的奴隶决定出逃。从驷匹尕伙到山棱岗,他见证着山地与世界的不断下沉。“守护者”恩札在清醒与浑噩的轮回中逐渐迷失,贪婪的俄切在不断掠夺,“兹莫女儿”被迫带着“希望”走进德布洛莫,想唤起山地的新生……
孜孜尼乍的故事不是历史,但它会成为历史的母亲。
……
“书中的‘凉山’是我的虚构,是人的存在及困境展开其命运的实验地,也是语言展开其命运的所在。我创造出的所有角色都在接近我自身——他们的灵魂与我的并不相异,同样地复杂,犹豫,矛盾重重;和我一样,局限性镌刻在几乎每个人物的身上,其绝望和希望都如此。”——童末
2024年5月31日 想读
Ten Birds That Changed the World 豆瓣 Goodreads
作者: Stephen Moss Guardian Faber Publishing 2023 - 3
For the whole of human history, we have lived alongside birds. We have hunted and domesticated them for food; venerated them in our mythologies, religion and rituals; exploited them for their natural resources; and been inspired by them for our music, art and poetry.In Ten Birds that Changed the World , naturalist and author Stephen Moss tells the gripping story of this long and eventful relationship through ten key species from all seven of the world's continents. From Odin's faithful raven companions to Darwin's finches, and from the wild turkey of the Americas to the emperor penguin as potent symbol of the climate crisis, this is a fascinating, eye-opening and endlessly engaging work of natural history.
2024年5月31日 想读
战斗细胞 豆瓣 Goodreads
Immune:A Journey into the Mysterious System That Keeps You Alive
8.5 (11 个评分) 作者: [德]菲利普·德特玛 译者: 李超群 海南出版社 2022 - 10
★ 火爆10年的短视频栏目全面集成与拓展
作者创立并主理Kurzgesagt—In a Nutshell(简而言之)栏目,用电脑风格的动画和绘图介绍种种科普内容,2013年年至今发布视频逾160条,在YouTube积累了近2000万订阅者,总播放量超20亿次,单条视频最高播放量近9000万!本书正是其中的主体部块免疫、微生物学内容的全方位集成和拓展。
★ 在日常生活中讲解免疫系统的抗病原理
感冒高热,发炎红肿,误碰毒物,细胞恶变……是免疫系统带着它的数万亿细胞苦战和坚守,让这些日常的健康波折没有成为致命灾害,让我们不会分分钟死掉。如此重要的人体系统,我们怎能不去多做了解,助力它更好地发挥作用?本书就是实现这一目标的好途径之一。
★ 时髦、突出的视觉风格
凸显电脑图形风(CG)的设计,是“简而言之”节目也是本书的突出视觉特色。本书的五十幅左右配图足以令人爱不释手,信息呈现时髦又清晰。
★ 通俗俏皮,可爱的大实话
本书的文风特色则是“亲切易懂”,用大量恰切的比喻帮读者轻松理解复杂的免疫学:普通体细胞是平民,免疫细胞是各种专门士兵,肠道有益菌是可爱小兔子,抗体是小龙虾……脚注中的吐槽更是本书一大特色,让你领略正文里无处安放的文身失败奇遇、ACG内部梗和对免疫学家命名的不满……
★ 新时代终身学习楷模;他可以,你也可以
德国信息设计师,因学习项目的偶然机会和自身的身体剧变——当然最终是因为对世界的强烈好奇——结识并热爱上了免疫领域,十数年间不断学习,成为广受欢迎的英语科普传播者。所涉内容不仅包括免疫、微生物学,更有天文学、核物理、宏观经济与人口、哲学……不一而足。知识能武装自己,也能帮助别人。他可以,你也可以。
————————————
既直观、轻松,又精准、实用,还不乏时尚、极客的气息,这就是本书呈现给你“免疫”知识的方式。它以故事性的讲解和风格鲜明的插图,描述人体的免疫机制、免疫系统的各组成部分、各类细胞及重要蛋白(抗体、MHC、细胞因子等),与人有关的各种微生物(包括益生菌和各种病原体),以及多方的相互作用,介绍自愈、发炎、流行病、抗菌、抗病毒、寄生虫、过敏、疫苗、癌症、自身免疫性疾病等种种健康议题,帮你过上更为轻松安泰、胸有成竹的现代人生。
2024年4月26日 想读
Waiting to Be Arrested at Night 谷歌图书
9.1 (8 个评分) 作者: Tahir Hamut Izgil Penguin 2023 - 08
A poet's account of one of the world's most urgent humanitarian crises, and a harrowing tale of a family's escape from genocide

One by one, Tahir Hamut Izgil's friends disappeared. The Chinese government's brutal persecution of the Uyghur people had continued for years, but in 2017 it assumed a terrifying new scale. The Uyghurs, a predominantly Muslim minority group in western China, were experiencing an echo of the worst horrors of the twentieth century, amplified by China's establishment of an all-seeing high-tech surveillance state. Over a million people have vanished into China’s internment camps for Muslim minorities.

Tahir, a prominent poet and intellectual, had been no stranger to persecution. After he attempted to travel abroad in 1996, police tortured him until he confessed to fabricated charges and sent him to a re-education through labor camp. But even having endured three years in the camp, he could never have predicted the Chinese government’s radical solution to the Uyghur question two decades later. Was the first sign when Tahir was interrogated for hours after a phone call with a fellow poet in the Netherlands? Or when his old friend was sentenced to life in prison simply for calling for Uyghurs' legal rights to be enforced? Perhaps it was when the police seized Uyghurs’ radios and installed jamming equipment to cut them off from the outside world.

Once Tahir noticed that the park near his home was nearly empty because so many neighbors had been arrested, he knew the police would be coming for him any day. One night, after Tahir’s daughters were asleep, he placed by his door a sturdy pair of shoes, a sweater, and a coat so that he could stay warm if the police came for him in the middle of the night. It was clear to Tahir and his wife that fleeing the country was the family's only hope.

Waiting to Be Arrested at Night is the story of the political, social, and cultural destruction of Tahir Hamut Izgil's homeland. Among leading Uyghur intellectuals and writers, he is the only one known to have escaped China since the mass internments began. His book is a call for the world to awaken to the unfolding catastrophe, and a tribute to his friends and fellow Uyghurs whose voices have been silenced.
2024年4月18日 想读
暗影之城 豆瓣
Shadow City:A Woman Walks Kabul
作者: [印]塔兰·N.汗 译者: 陈元飞 商务印书馆 2023 - 7
漫步于历经冲突与和平的暗影之城,寻觅隐藏在文明外表之下的历史真相
★2021年斯坦福·杜曼年度旅行图书奖★
★2020年塔塔文学现场非虚构一流好书奖★
关于书,关于死亡,关于电影,关于疾病及毒品,关于爱和婚姻。深入喀布尔人的庭院、厨房和长期对外人深沟高垒的情感世界,通过五个侧面为读者剖析不大可能被普通人看到的、隐匿在暗影中的、浮游于记忆与遗忘之间的喀布尔。
一本跨类型的回忆录和旅行笔记,以波斯语诗歌和《巴布尔回忆录》为线索,以喀布尔为精神故土,在童年时外祖父的叮嘱中一步步重建与阿富汗的深层联结,展现多年战乱之后阿富汗社会和人民的心理创伤。
这座处于动荡状态的城市,虽然遭受近乎无休止的战乱和苦难,但和平的希望一直在人民的心中闪烁。人们经历了它的满目疮痍和艰难转型,也重塑着这座古老城市的最新面貌。
内容简介:
自2001年塔利班政权被推翻后,阿富汗有一段难得的窗口期,援建力量得以进入阿富汗。印度女记者塔兰在这段和平期内多次往返阿富汗首都喀布尔,用漫步的方式反复探索这座拥有3000多年历史的古老城市,体察它的过往与当下、社会与民生,进而思考冲突与和平如何塑造这座城市,如何让它跌跌撞撞地走到今天。
这是一座随着每场新战争的席卷而被残酷地抹去和重新绘制的城市,塔兰借由深入的探访和细腻的文笔带领读者挖掘出喀布尔幽灵般迭代的过去和那些被遗忘的记忆,在急剧变化的政治现实中捕捉那些相对稳定的文化与社会连接,在遗忘中打捞记忆,在断裂中发现连续,在暗影中寻觅光亮。
媒体评论:
★塔兰作为一个才华横溢的作家和勇敢无畏的旅行者,奉献出一个刻画细微、层次丰富的喀布尔。她以敏锐的观察与诗句般的文字,让这座城市鲜活起来,把历史、政治与个人经历编织在一起,创造出一部引人入胜的处女作。——《纽约时报》
★这本书最棒的地方之一,是塔兰·汗能够用她的个人经历来展示更大的世界。作为有关阿富汗文献的一个重要增补,《暗影之城》是一本美丽的、强大的、终究满怀希望的书。——美国国家公共广播电台
★读者在这里会发现一个与媒体口中所描述的截然不同的喀布尔。塔兰对这座城市的爱体现在生动的回忆中。喀布尔几十年的战争中回荡着如此多的悲剧。——《巴勒斯坦人的行走》作者 拉贾·谢哈德
2024年4月4日 想读
酒神的女信徒 豆瓣
作者: 尤瑞皮底斯 译者: 胡耀恆 / 胡宗文 聯經 2014 - 11
戴歐尼色斯回到故鄉,目的在展現祂是一位真神,並且招收信徒,建立自己的新教。在同時,祂還要為母親洗刷名譽。為了報復,祂來到希臘後誘迫婦女們離開家庭,到郊外上山歌舞狂歡……
酒神狄奧尼修斯來到底比斯城,欲將城內的女性納為信徒而與底比斯王彭休斯發生衝突。為了一探這些信徒的祭祀儀式,彭休斯改裝為女人混入其中,最後在酒神的操縱之下,遭到母親殺害,他的親人遭到酒神放逐,他的王朝也隨著煙消雲散。彭休斯代表的是排斥酒神的少數,最後犧牲在狂熱崇拜者的手上,營造出人類在神明力量面前,自身的渺小脆弱。全劇也在此神威無限、神意難料聲中結束。
《酒神的女信徒》基本上呈現宗教與政治的衝突,但因為在所有希臘神祇中,酒神的性質最為複雜又最多層面,劇情隨之顯得浩瀚深邃。它一方面回應希臘的歷史與傳說,酒神來到希臘要建立自己的新教,遭到國王彭休斯的強烈反對;另一方面,它也是人類政治與宗教發展的縮影,其前瞻性至今仍可成為處理類似衝突的指南針。
2024年4月4日 想读
迷恋·咒 豆瓣
作者: 刘索拉 作家出版社 2011 - 1
小说以美国曼哈顿为背景,采用“黑色幽默”的笔法,勾勒荒诞现实中的荒诞人物与荒诞事件。《迷恋·咒》中,刘索拉将爱情、婚姻、情欲、音乐、迷恋学说打碎,重新拼贴重塑,只有她能将如此世俗的人类情感讲述得如此疯狂生动,自由而不拘一格,并富有哲学探索精神。小说讲述:对生命的迷恋、对死亡的迷恋、对音乐的迷恋及对情爱的迷恋。一群生活在纽约的艺术家:悲情、自私、自以为是。让男人很难拒绝的婵;热爱音乐、热爱男人、热爱生活的音音;爱着音音的艾德;婵的男友荆绶及女友黛安等等,他们之间关于友谊、关于情爱、关于音乐、关于性的理解和纠结,这里会提到一种让你迷恋到死的“咒”。小说通俗、易懂。但需要读者去领悟生命与死亡之间的矛盾与联系,它们有时是相通的。小说语言集夸张、幽默、嘲弄为一体。王蒙在八十年代对索拉的评价似乎还适合今天:“刘索拉的小说在1985年出现是一个先锋性的,并非偶色的现象。它的内容与形式都具有一种不满足的勇敢探索的深长意味。我们不能不学会与她的小说中的人物对话,理解他们,而且越来越重视他们……”刘索拉似乎永远走在时代的最前沿。
2024年3月19日 想读
行走的刘索拉 豆瓣
作者: 刘索拉 昆仑出版社 2001 - 1
这是一部关于音乐、艺术、和人生的对话随笔集。其中收录了刘索拉从小到大近百幅相关照片和图画,并配有一只能感刘索拉的音乐CD碟。刘索拉在世界音乐舞台行走十几年,这是她第一次用文字、图片和声音比较完整表达自己成长经历和艺术追求的书。理论家兼作家田青也是这部书主题的一部分。两位好友相对而作,共谈艺术、人生。
2024年3月19日 想读