村上春树
碎片,令人怀念的1980年代 豆瓣
'The Scrap' 懐かしの一九八〇年代
6.4 (37 个评分) 作者: (日)村上春树 译者: 杨若思 南海出版公司 2013 - 9
《碎片》是村上春树最有趣的书。
在《碎片》中,村上春树写下自己最有意思的故事。本书会让你见识到时光中的奇妙事物,然后心里想着“原来是这么回事啊”,嘴角上扬,开心地继续翻阅。
这些碎片试着依照顺序读下来,忽然觉得,虽说这 个 世界上有一堆这样那样的事情,可是还真有趣啊。请以搬家整理东西时,从柜子里翻出了毕业纪念册,于是打开一页页看下去的心情来阅读
2019年7月21日 已读
休憩169th,随意的旧作随笔,攒在一起来卖,标准的骗钱模式,非粉丝向别读此书,不想说什么不好听的攻击村上,但是这本书也不称什么悦耳言语
日本 村上春树 随笔
图书馆奇谈 豆瓣
図書館奇譚
6.6 (44 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 北京十月文艺出版社 2015 - 10
村上春树最扣人心弦之作!
这部小说中的所有元素都充满隐喻,本书是村上小说世界的入口。
为了弄清奥斯曼土耳其帝国的征税方式,少年决定去图书馆寻找答案。依照指引,少年来到地下的107室。眼前是一扇奇特的门,敲上去令人毛骨悚然。
门开了,一个长相诡异的老人找来三本书,但只能在阅览室里读。少年跟着老人走进漆黑的阅览室,他这才发现,他似乎永生都将囚禁于此……
2019年7月19日 已读
休憩166th,三万六千字的书,标注时觉得害臊,但还是想标,只为一个想法,那灰椋鸟应该是母亲的化身,那少女就是年轻时的妈妈,阴暗的诡异的危险的事情发生时,妈妈会来的,即使全书最后一段说:从此我没有妈妈,没有灰椋鸟,没有羊男,没有少女,但最后一张图里,“我”蜷缩成妈妈腹中胚胎的姿势,落向仰头等待的灰椋鸟的怀抱,她在等我,妈妈
日本 村上春树
我的职业是小说家 豆瓣 Goodreads
職業としての小説家
8.3 (175 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2017 - 1
《我的职业是小说家》是村上春树首部自传性作品,历时六年完成。
一个人,写作三十五年,十三部长篇小说,超过五十种语言译本。虽然拥有享誉世界的知名度,但关于村上春树,许多事情始终包裹在神秘的面纱中:他是怎样下定决心走上职业小说家之路?对他来说,人生中幸福的事是什么?究竟如何看待芥川奖与诺贝尔文学奖……
小说家看似风光,却是份孤独的职业。三十五年来,村上春树在孤独中编织着美妙动人的故事。他以十二章肺腑之言,真挚诚恳又不失幽默地讲述自己写作道路上的故事,和追逐梦想与幸福的人生往事。
不论是作为声名显赫的作家,还是认真生活的普通人,他的故事都为人们带来信心和勇气。《我的职业是小说家》就是村上春树热爱生活、追求梦想的真实写照。
2019年2月23日 已读
休憩60th,村上一贯是个坦诚的人,笔下却又有着自谦和日式的弯弯绕,这二者倒也不矛盾。比如他说写小说的人不能脑子太好,才思过于敏捷和知识储备超常的人不适合写小说,因为要“拥有与速度匹配的思维活动”。这话能做很多理解,其中一种就是聪明人常下不得笨功夫。村上那种清教徒式的自律和坚持是他成功的大法宝,也是那种简单到极致一般人却学不来的精髓,一个能多写也不写每天就十页四百字稿纸的家伙,把自己的写作搞成了车间模式,也只有他这样忍苦能力强到不以为其苦的家伙,才能一本正经的说写小说就是要快乐,不快乐就不要写。因为能让其他人不快乐的清苦与繁重在他身上起不到半点儿负面影响,剩下的自然就都是快乐啦。
村上春树 随笔
生日故事集 豆瓣
Birthday Stories
7.3 (15 个评分) 作者: 村上春树 编著 译者: 孔亚雷 / 林少华 上海译文出版社 2015 - 9
十多年前,村上春树在接连读了威廉•特雷弗《蒂莫西的生日》和拉塞尔•班克斯《摩尔人》这两个以生日为主题的精彩故事后,萌生了一个奇妙的想法:从近十年发表的当代英语短篇小说中,搜集以生日为主题的故事编一个选集,并翻译成日文出版。
于是他把手头有的短篇小说“全部翻出重新读了一遍。又四处搜寻尚未读过的短篇小说和‘精选集’那样的东西,天天乐此不疲”。然而令他吃惊的是,生日主题的短篇小说乍看很多,实际上却很少。最终,他搜集到十二位当代英语文坛著名作家的作品,自己也写了一个故事《生日女郎》,参与这场特别的“生日聚会”。
中文版《生日故事集》中,村上春树所撰写的序言、评论和《生日女郎》由林少华译自日文版,其余作家的短篇小说由孔亚雷译自英文版。
2018年10月25日 已读
休憩304th,攒出了这本书的村上毫无疑问是个有品味的好事之徒,所选篇目可读性都很不错,作为这本书诞生契机的《摩尔人》莫名的让我很受触动,那种空天白夜中步行在雪里回忆,突然觉察年华已逝永不复来的悲哀空虚以及莫名的有关岁月的感动如同身受,安德莉亚的那篇集中了各种政治不正确以至于必然有着政治不正确给人的惊诧与集中注意的效果外加有趣的作用,村上到最后肯定也意识到作家喜欢靠丧去动人,有关生日的故事真的都太不昂扬了,于是写了个很取巧的开放性故事,这蛮合适,既是对整本书的一个滋味调和,也彰显了他这个取巧念头的性质,对了,安妮普鲁还写了一篇呢
文集 村上春树 短篇
当我谈跑步时我谈些什么 豆瓣 谷歌图书 Goodreads
走ることについて語るときに僕の語ること
8.1 (385 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 施小炜 南海出版公司 2009 - 1
他以文字名满全球。
他的“蓝调”令万千人神迷忧伤。
文字是他的符号,“跑者蓝调”何尝不是?
不再是浮华迷茫,不再是旖旎感伤,不再羚羊挂角无迹可寻——写了几十年“别人”的文字,他第一次只写自己:小说之外、故事之外、文字之外,均是不施雕琢娓娓道来,清淡如云,宁静如水……
2012年7月10日 已读
村上一贯温婉曲折的文风在这本书里找不到,非同寻常的诚恳和干脆让我为之一惊,在提到所爱的话题时,每个人都会充满倾诉的欲望吧,读了这本书以后,对村上的评价调高不少,我尊敬一切在无外界迫力情形下可以坚持下好习惯的人,而且虽然村上一直在描写自己遇到的困难和对自己成绩的不满,他做了很多事啊
村上春树 随笔