查建英
弄潮兒 豆瓣 Goodreads
Tide Players : The Movers and Shakers of a Rising China
8.3 (22 个评分) 作者: 查建英 译者: 張鶴 / 牟子寧 牛津大學出版社 2013 - 12
我們把在潮中戲水的弄潮兒,來比喻有勇敢進取精神的人。
本書分為兩個部分。第一部分的主人公是企業家。他們從貧窮到富有的故事多姿多彩,而且帶有明顯的中國特色:潘石屹、張欣是一對在外人看來不太可能成為夫妻的夫妻,攜手成為中國房地產界中的翹楚;孫立哲是一個善於順應時代潮流的天才,把自己從文革中毛澤東喜愛的「赤腳醫生」變成了特立獨行的出版商;張大中是一個矢志為母親洗清冤屈的家電連鎖企業巨頭,他的母親以「反革命分子」的罪名被當局用最殘忍的方式處決。
第二組人物以知識分子為主。文中涉及北京大學的教授們,他們如何捲入了一場關於教育改革的激烈論戰;作者哥哥查建國,一個因參與組建「中國民主黨」而獲罪並在監獄服刑九年的持不同政見者;最後是一位當過文化部長的作家王蒙,人們為他到底是共產黨的辯護士亦或是可能獲得諾貝爾文學獎的偉大作家而分成兩派。
追蹤並記錄這些鮮活的人物和他們的故事,讓這些故事加深讀者對當代中國的理解。這本書可以幫助讀者更好地瞭解目前發生在中國以及中國人身邊的、錯綜複雜、前景未明但卻生機勃勃的歷史轉變。
2014年6月29日 已读
修行45th,前一半对敏感人物的评论绝赞,与绝大多数著名异见分子关系良好交往密切的猹姐把他们共有的那种过度理想主义,求全责备,略微的不切实际与情绪化刻画的入木三分,并没有因对象是自己的哥哥以及刘大磕巴而有所掩饰,坦荡荡的秉笔直书,绝对褒义的做到了理客中,引用韩东方的那段话让我拍案叫绝。猹姐如今的生活模式是与两方和谐共存,求同存异,不试图说服任何人,也不轻易表现自己的态度,这本书最杰出的前三篇中猹姐的思想几乎完全隐于幕后,换言之,现在的她是中立的,交每个不逼迫她站队的朋友,这简直是我正努力成为的生活状态,可惜后半本企业家部分严重偏弱,其中张大中对张戎那本毛鲜为人知的故事的高度推崇的那段描写简直是高级黑,春秋笔法的极致,笑丢牙齿
中国 查建英 纪实 随笔