印度
摔跤吧!爸爸 (2016) IMDb Eggplant.place 豆瓣 TMDB 维基数据
Dangal
8.6 (1911 个评分) 导演: 涅提·蒂瓦里 演员: 阿米尔·汗 / 法缇玛·萨那·纱卡
其它标题: Dangal / Dangal - Die Hoffnung auf den großen Sieg
马哈维亚(阿米尔·汗 Aamir Khan 饰)曾经是一名前途无量的摔跤运动员,在放弃了职业生涯后,他最大的遗憾就是没有能够替国家赢得金牌。马哈维亚将这份希望寄托在了尚未出生的儿子身上,哪知道妻子接连给他生了两个女儿,取名吉塔(法缇玛·萨那·纱卡 Fatima Sana Shaikh 饰)和巴比塔(桑亚·玛荷塔 Sanya Malhotra 饰)。让马哈维亚没有想到的是,两个姑娘展现出了杰出的摔跤天赋,让他幡然醒悟,就算是女孩,也能够昂首挺胸的站在比赛场上,为了国家和她们自己赢得荣誉。
就这样,在马哈维亚的指导下,吉塔和巴比塔开始了艰苦的训练,两人进步神速,很快就因为在比赛中连连获胜而成为了当地的名人。为了获得更多的机会,吉塔进入了国家体育学院学习,在那里,她将面对更大的诱惑和更多的选择。
2017年10月5日 看过
三星半吧,娴熟的套路片,摔跤场面挺燃的。女权什么的是强行拔高,爸爸开始根本就是只想着自己的梦想,如果是为女儿将来考虑,不会等发现摔跤天赋才开始谋出路。对体育金牌的热爱和中国以前还是挺像的。再就是女儿的教练没有起诉侵犯名誉权么,也太反派了。
亲情 体育 励志 印度 女性
失落 豆瓣
The Inheritance of Loss
7.4 (7 个评分) 作者: [印度] 基兰·德赛 译者: 韩丽枫 重庆出版社 2008 - 1
喜马拉雅山脚下,有一座孤零零的破败房子,一生受尽苦难的印度老法官就住在那里,退休之后他只想与爱犬安度晚年。然而他失去双亲的十六岁的外孙女赛伊突然闯入他死寂的生活。赛伊是个纯洁无暇的少女,痴情地爱上了自己的数学老师——尼泊尔青年基恩。基恩是一名贫穷的青年知识分子,最终卷入尼泊尔的动乱,与赛伊的恋情处在风雨飘摇中。法官还有一个厨子,厨子的儿子比居历尽艰辛来到纽约,成了一个非法移民,,在纽约的餐馆里打黑工,过着暗无天日的生活。比居最后决定返回祖国,但一踏上国土,他就重新陷入绝望的处境。
2012年10月31日 已读
布克奖比诺贝尔文学奖更贴近我的阅读趣味。
干城章嘉的五座山峰在天光的映照下呈金黄色,那光亮让人相信——哪怕只是一瞬间——真理是如此直白可见。
  你只需伸出手就可采摘下来。
印度 小说 布克奖
印度:受伤的文明 豆瓣
7.0 (12 个评分) 作者: V.S.Naipaul / V.S.奈保尔 译者: 宋念申 三联书店 2003 - 8
这一次的探访,奈保尔对印度和印度文化投入了更为复杂的理性和情感。尖俏的讽刺让位于沉郁乃至悲怆的分析与描述。千年古国的难题一一揭示,现实中的国度却未找到再生的原点。奈保尔的困境是印度的困境,也是我们的困境。本书颇为激越,但也证明像奈保尔这样的小说家,可更快速也更有效地指出问题所在,比之世界银行经济学家小组和各式专家有过之而不无及。
2011年5月24日 已读
奈保尔印度游记三部曲的第二部,比起第一部,奈保尔对印度了解更深,思考的更多,评论也更尖刻:印度的危机并不是政治性的….也不仅仅是经济性的,所有这些不过是从不同方面反映着更大的危机,一个衰败中的文明的危机,其唯一的希望就在于更迅速的衰败。
印度 历史 奈保尔 文化 旅行
微物之神 豆瓣
The God of Small Things
8.9 (35 个评分) 作者: [印度] 阿兰达蒂·洛伊 译者: 吴美真 人民文学出版社 2006 - 4
《微物之神》透过女性敏锐的心灵和孩童清澈的眼光,观察南印度一个小村庄的宗教、社会和历史,处处流露着深沉、古老的悲伤,但悲中却不见一滴眼泪,因为喀拉拉的女人和孩子早已流干了眼泪,生命中只剩下些许的苍凉,无可奈何的嘲谑、嘲笑沉溺在种姓阶级制度[黑暗之心]中妄自尊大的男人,但也嘲谑她们自己,因为除了自我嘲谑,她们实不在能做什么。这是一部让人欲哭无泪的小说。
2011年3月25日 已读
和《盲刺客》相似点蛮多
印度 小说
幽黯国度 豆瓣
An Area of Darkness
8.9 (7 个评分) 作者: [英国] V.S.奈保尔 译者: 李永平 生活·读书·新知三联书店 2003 - 8
1962年,奈保尔首次踏访印度-他父祖辈的家园。从孟买、德里、加尔各答,再到他外祖父的故乡,这个有着暖味身份的“异乡人”与“过客”,见到的是无处不在的贫困与丑陋,感受到的是震惊、愤怒、疏离、鄙夷与失落。春了一贯的冷嘲热讽与孤傲尖酸中,后殖民情境中的印度乱象是那么的令人无奈与绝望。这一年的印度之旅其实也是他企图探询自己的历史与身份认同的内心之旅,而他的收获却是看到:印度属于黑夜-一个已经死亡的世界,一段漫长的旅程。本书被奈保尔写得像画家做的画,可以说,不论他以何种文学形式书写,他都是个大师!
中国印度见闻录 豆瓣 Goodreads
作者: 阿拉伯人无名氏 译者: 穆根来 / 汶江 中华书局 2001 - 1
本书写于九世纪中叶到十世纪初,是阿拉伯作家关于中国的最早著作之一。阿拉伯作家关于中国的著述虽然不太少,但大都得自传闻。伊本·霍达伯、比鲁尼、马尔瓦兹等固然未曾亲履华夏之地;就是伊本·巴图塔是否真正到过中国,也是一个争议中的问题。本书却是根据曾旅居中国的阿拉伯商人的亲身见闻记录而写成的,文辞朴实无华,翔实可靠,是古代中外交通史上重要的文献之一。
2010年3月15日 已读
蛮有趣的,9世纪的阿拉伯商人如何看待中国和印度。在这些人的描述里,晚唐国人的素质比现在要好
中国 印度 历史 旅行
贫民窟的百万富翁 (2008) TMDB Min reol Eggplant.place IMDb 豆瓣 维基数据
Slumdog Millionaire
8.1 (1285 个评分) 导演: 丹尼·博伊尔 / 洛芙琳·坦丹 演员: 戴夫·帕特尔 / 沙鲁巴·舒克拉
其它标题: 슬럼독 밀리어네어 / スラムドッグ$ミリオネア
故事讲述 18 岁青年,一个在印度孟买贫民窟长大的孤儿,只差一个问题就能拿到令全国观众疯狂的节目《百万富翁》二千万卢布奖金时却被捕,他被怀疑作弊 ─ 没受过教育的孤儿为何能答对所有连博士专家都没把握全中的问题?为了证明自己的清白,他向警察讲述了他奇妙又令人不可置信的成长故事,以及他深爱的女孩。
色戒 (2001) 豆瓣
Samsara
7.3 (44 个评分) 导演: 宾·纳伦 演员: 古桑 / 钟丽缇
其它标题: Samsara / 轮回
《色戒》由印裔法国籍导演宾纳伦(PAN NALIN)执导,筹备七年之久,远赴印度与西藏接壤的喜玛拉雅山区实地拍摄,摄制优美壮阔的场面,更深入边境禁地,揭开苦行僧人的神秘面纱。
故事描述貌美聪慧的农庄少女琶玛(钟丽缇 饰),偶遇僧人达世(古桑 饰),竟燃起欲念,她不惜公然挑战宗教禁忌,只为追求心中所爱。早已舍弃世间一切羁绊的达世,抵受不住琶玛的挑逗,犹如电击似的触发了原始欲望,遂决定脱去袈裟入世修行,结婚、生儿育。色戒一破,竟是一发不可收拾,达世多年苦修,应否就此毁于一旦?琶玛的放任可会扭转了她一生?佛祖的禅意到底是满足眼前的一个欲望,抑是战胜内心的一个欲念?
罗摩衍那 豆瓣
作者: [印度] 蚁垤 译者: 季羡林 译林出版社 2002 - 8
《罗摩衍那》是印度古代两大梵文叙事诗之一,叙述王子罗摩因受老王妃嫉妒被放逐,妻子悉多被掳,后得群猴帮助,夫妻团聚,恢复王位。此篇叙述他在森林中与魔搏斗的故事。
《罗摩衍那》书名的意思是“罗摩的游行”或“罗摩传”。全书约有两万四千颂,共分七篇:《童年篇》、《阿逾陀篇》、《森林篇》、《猴国篇》、《美妙篇》、《战斗篇》和《后篇》。它以罗摩和悉多的悲欢离合为故事主线,描写印度古代宫廷内部和列国之间的战争。
《罗摩衍那》的故事情节比较集中紧凑,虽然也插入不少神话传说,但除第一篇和第七篇外,不像《摩诃婆罗多》那样枝蔓庞杂。主要人物性格丰满,随着矛盾的展开而变化发展。全书注重风景描写,而且做到情景交融。它不像《摩诃婆罗多》那样大多采取纯客观的态度描写景物,而是通过史诗人物的眼睛描写,这样就更富有感情色彩。《罗摩衍那》与《摩诃婆罗多》一样,主要采用简单易记的“阿奴湿图朴”诗律,文体风格总的来说明白晓畅,但已开始出现讲究藻饰和精心雕镂的倾向。由此,《罗摩衍那》成为古典梵语诗歌最直接的先导。因而,印度传统将《摩诃婆罗多》称为“历史传说”,而将《罗摩衍那》称为“最初的诗”,并将传说中的作者蚁垤称为“最初的诗人”。
摩诃婆罗多 豆瓣 谷歌图书
作者: [印]毗耶娑 译者: 黄宝生主持,金克木、赵国华、席必庄 等 中国社会科学出版社 2005
《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》并 称为印度两大史诗。《罗摩衍那》已由季羡林先生翻译完成上世纪八十年代出版。《摩诃婆罗多》的内容篇幅相当于《罗摩衍那》的四倍。全书共分十八篇,核心故事是以列国纷争时代的印度社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争。这部被称为百科全书式的史诗规模宏大、内容庞杂,迄今世界上仅有印度梵文学者历时半个世纪完成的《摩诃婆罗多》精校本和此前的英译本,而法国、美国等学者的译本皆中途夭折。上世纪八十年代末,在金克木先生的支持带领下,中文版《摩诃婆罗多》翻译工程开始启动,经过一批学者的艰辛努力,历时十七年,在黄宝生先生支持下完成了此项传世工程,也成为当今世界仅有的三种文本之一。
《摩诃婆罗多》核心故事梗概
《摩诃婆罗多》全书共分十八篇,以列国纷争时代的印度社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争。
象城的持国和般度是两兄弟。持国天生眼瞎,因而由般度继承王位。持国生有百子,长子难敌。般度生有五子,长子坚战。这便是伟大的婆罗多族的两支后裔,前者被称作俱卢族,后者被称作般度族。不久,般度死去,由持国摄政。坚战成年后,理应继承父亲般度的王位。但难敌不答应,企图霸占王位,纠纷从此开始。
难敌设计了一座易燃的紫胶宫,让般度族五兄弟去住,准备纵火烧死他们。般度族五兄弟幸免于难,流亡森林。其间,般遮罗国王的女儿黑公主举行选婚大典,般度族五兄弟乔装婆罗门前往应试。五兄弟之一阿周那按照选婿要求,挽开大铁弓,射箭命中目标,赢得了黑公主。从此,黑公主成为般度族五兄弟的共同妻子。而般度族五兄弟也在这次事件中暴露了自己的真实身份。于是,持国召回他们,分给他们一半国土。
般度族在分给他们的国土上建都天帝城,政绩辉煌。难敌心生妒忌,又设计掷骰子赌博的骗局。坚战并不愿意参加赌博,但出于礼节,还是接受了难敌的邀请。在掷骰子中,坚战输掉一切财产和王国,又输掉四个弟弟和自己,最后输掉他们五兄弟的共同妻子黑公主。于是,难敌命令自己的弟弟难降将黑公主强行拽来,在赌博大厅当众横加羞辱。般度族五兄弟之一怖军怒不可遏,发誓要报仇雪恨。持国预感恶兆,不得不出面干预,答应黑公主的要求,释放般度族五兄弟。但难敌不死心,找回般度族五兄弟,要求再赌一次,讲定输者一方流放森林十二年,还要在第十三年过隐匿的生活,如被发现,就要再次流放十二年。这次赌博的结果自然又是坚战输掉。这样,般度族五兄弟被迫交出国土,流亡森林十二年,并在第十三年里隐姓埋名,在摩差国毗罗吒王宫廷里充当仆役。
十三年期满后,般度族五兄弟要求归还失去的国土,难敌坚决不允。于是,双方各自争取盟友,准备战争。般度族获得多门城黑天(大神毗湿奴的化身)的支持。般度族和俱卢族双方使者来回谈判。难敌一意孤行,拒绝讲和。坚战为了避免流血战争,作出最大让步,提出只要归还五个村庄就行,而难敌宣称连针尖大的地方也不给。最后,双方在俱卢之野开战。
大战进行了十八天,经过反复的激烈较量,俱卢族全军覆灭。眼看般度族大功告成,没有料到俱卢族剩下的三员大将竟在夜间偷袭酣睡的般度族军营,杀死般度族全部将士。黑天和般度族五兄弟因不在军营而幸免。面对如此悲惨的结局,坚战精神沮丧,但在众人的劝说下,终于登基为王。坚战统治了三十六年后,得知黑天逝世升天。于是,他指定般度族的惟一后嗣——阿周那的孙子为王位继承人,然后与自己的四个弟弟和黑公主一起远行登山升天。
《摩诃婆罗多》总目
(一)
印度大史诗《摩诃婆罗多》译本序 / 金克木
前言 / 黄宝生
《摩诃婆罗多》内容提要
主要人物表
婆罗多族谱系
导言 / 黄宝生
第一 初篇
第二 大会篇
(二)
导言 / 黄宝生
第三 森林篇
(三)
导言 / 黄宝生
第四 毗罗吒篇
第五 斡旋篇
第六 毗湿摩篇
(四)
导言 / 黄宝生
第七 德罗纳篇
第八 迦尔纳篇
第九 沙利耶篇
第十 夜袭篇
第十一 妇女篇
(五)
导言 / 黄宝生
《和平篇》内容提要
第十二 和平篇
(六)
导言 / 黄宝生
《教诫篇》内容提要
第十三 教诫篇
第十四 马祭篇
第十五 林居篇
第十六 杵战篇
第十七 远行篇
第十八 升天篇
译后记 / 黄宝生
作者简介
主译者简介:
黄宝生,1942年生,上海市人。1965年毕业于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业。1965年9月至今,在中国社会科学院外国文学研究所工作,现任研究员、所学术委员会主任和院学术咨询委员会委员。兼任中国外国文学学会会长和印度文学研究会会长。1997年获国家级有突出贡献的中青年专家称号。主要成果有著作《印度古代文学》和《印度古典诗学》(获中国社会科学院优秀成果奖),论文《印度古代神话发达的原因》、《佛经翻译文质论》、《印度古典诗学和西方现代文论》、《禅和韵——中印诗学比较之一》和《书写材料和中印文学传统》等,译著《印度哲学》、《惊梦记》、《佛本生故事选》(合译)和《故事海选》(合译)等。
2006年12月29日 已读 我看得不是这个版本
印度 诗歌
采果集 豆瓣
作者: [印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔 机械工业出版社 2003 - 8
采果集,ISBN:9787111122845,作者:[印]泰戈尔(Rabindranath Tagore)著;吴岩译;[圣马利诺]妮可丽塔(Nicoletta Ceccoli)图
园丁集 豆瓣
作者: 罗宾德拉纳特·泰戈尔 译者: 杜静斐 2008 - 10
《英汉典藏2:园丁集(全新修订)》包括《园丁集》《流萤集》和《情人的礼物》,代表了泰戈尔不同时期、不同风格用英文所写的作品。《英汉典藏2:园丁集(全新修订)》是一部“生命之歌”,更多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描述了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,又与自己的青春保有一定距离,并进行了理性的审视与思考,使这部诗集不时闪烁出哲理的光彩。
自20年代起,泰戈尔的作品便由冰心、郑振择等译成中文,深受众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。他的作品之所以流行,能引起全世界人的兴趣,一半在于他思想中高超的理想主义,一半在于他作品中文学的庄严与美丽。
在这个飞速发展的时代,阅读泰戈尔,会使你的心灵变得纯净,会让你的精神寻到一片休憩的家园。要知道,这个头缠白布,身穿白袍,留长胡须的老头儿,早在百年前,就曾问道:
你是谁,读者,百年后读着我的诗?