英国
圣殿春秋 豆瓣
The Pillars of the Earth
7.7 (46 个评分) 作者: [英] 肯·福莱特 译者: 胡允桓 江苏凤凰文艺出版社 2018 - 7
十二世纪的英国。一个贫困的建筑匠,一心只想建造一座美丽的大教堂。几经波折,他终于遇到了一个机会。但一座大教堂的建造过程是各方势力的角力:教会、贵族、王室、“巫女”……教堂的建造屡遭干涉。每一种声音都有可能成就他,也有可能毁灭他。在那个风云诡谲的时代,一个普通建筑匠的信念能否改变世界……
2022年2月21日 已读
怎么说呢,作者本身真的很网文流【尤其是对威廉·汉姆雷的塑造】,最后王桥镇的核心人物都是男主杰克的一家也很开挂。但你说故事完全不行吧,倒也不是,几次大冲突的节奏把握得很好(虽然读到后面也厌倦了,毕竟反派就那两三个人);伏笔很优秀;泪点也不是没有。但就像某短评说的,像低配版的马丁大爷。……哦!以及这书的翻译好傻啊!!!“他这么厉害?”“不,是她。”
英国
送奶工 豆瓣
Milkman
8.1 (19 个评分) 作者: [英] 安娜·伯恩斯 译者: 吴洁静 江苏凤凰文艺出版社 2020 - 8
2018 布克奖
2018 全美国家书评人协会奖
2019 奥威尔奖
2020 都柏林国际文学奖
·
别再窥探我的生活。没有肢体接触,就不构成侵犯了吗?
18岁那年,我被一个代号为“送奶工”的人跟踪窥探。人言可畏,这段遭遇却被邻里谣传为不堪入目的私情。他们不想要真相,他们只想要谣言。我就在这样冷漠 、封闭、对立的小地方长大成人。我,要么放任自己被同化;要么看清一切,笑着往前。18岁的我,要求自己想得更多。
·
总有一小部分人,在荒诞的集体谣言中,保持理智和真情实感。
——————
♦以前我害怕别人的流言和恶意,现在我笑看别人的流言和恶意。
♦就是这本书!道破女性承受的语言暴力。
♦没有身体接触,就不构成侵犯了吗?
♦仅在英国,一年畅销50万册以上!拿遍大西洋两岸大奖!
♦布克奖、奥威尔奖、全美国家书评人协会大奖
♦《卫报》《经济学人》《爱尔兰时报》NPR年度图书
♦百利女性小说奖决选、Folio文学小说决选作品
—————
★第50届布克奖授奖词&评委主席赞誉★
天才般的实验文学,它有强大的能力从公共生活切入到个体内心的思想世界。有时一个句子,就令人叹为观止。
·
它极为独特的叙述声音挑战了传统的思考方式,汇成了令人惊喜、令人身临其境的语言。这是一个关于野蛮、性骚扰和反抗的故事,尖锐、辛辣的语言则在其中穿针引线。
·
我认为这部备受赞扬的作品能帮助人们思考MeToo,它让我们看到了对MeToo深刻、敏锐的分析,也对其从道德上和理智上进行描摹……女主人公自有一套感性的想法,有她的幽默,有她的阅读方式。她是一个反智的社会里会思考的人。
——布克奖评委主席、哲学家 安东尼·阿皮亚
————
★名家推荐★
《送奶工》涌动着黑色幽默,以及少年对承认世界之残忍荒谬的愤怒。——《纽约客》
·
这本小说的方方面面都是真实的。——《卫报》
·
《送奶工》的叙述声音,是一种奇迹。——奥威尔奖评委主席 汤姆·萨克利夫
·
《送奶工》坦率得令人震惊,它绝对值得经久不息的掌声。——北爱尔兰艺术委员会主席 达米安·史密斯
·
她的小说,在很多方面,尝试展现出一个非正常的社会的规则是什么,没人有名字,这几乎是反乌托邦的、未来的特质。很多读者,尤其是不熟悉爱尔兰晚近历史的年轻人,可能会觉得这本书是阿特伍德《使女的故事》的平行世界。——《卫报》书评
·
她的主题,她曾说,是“绝对的,本质上”关于“权力如何被使用,不仅是个人意义上,而且是社会层面上”。它处理了对立、野蛮、身份认同、监视和抵抗,《送奶工》尽管把故事设定在40年前,但是很多层面上,它就是关于当下的——它非同寻常地预兆了#metoo运动——《卫报》书评
·
《送奶工》是一头奇怪的野兽;它苛求太多,但是也回馈了很多:它的叙述语言,仿佛通体带电,让人觉耳目一新。―Entertainment Weekly
·
伯恩斯充满力量的叙述,调动了叙述者感性的声音……《送奶工》在一个只有单一的声音、一个分为我们和他们的社会里,提出了一次激昂的、自由的思考。―USA Today
·
《送奶工》是精巧的凯旋之歌,歌唱理解力和重要之事……它是一部深刻的女性主义作品,聚焦一个年轻女孩的日常生活是如何被私下里或是公共地榨取,意义非凡、令人信服……中间姐姐是一股力量。她是现代的女英雄。―Los Angeles Times
·
很少有小说能像这本书一样,看透暴力如何瓦解了社会网络,反倒强化了人性之恶。这本书也充满能量,在一些孔隙中透出善良之光,还有年轻人特有的快乐……一头扎入这本书的叙述语言,就好像提醒我们,在这本有些黑暗的小说里,辨析最复杂最困难的情感,是一种快乐。关于这一点,或者说,正因如此,《送奶工》反抗成功了。―The Boston Globe
·
《送奶工》是一本能引爆人群的小说,有不少历史的成分,但名字、日期、地点并不构成妨碍。它讲述的不仅是特定的个人故事,而是对一个无名女孩内心正在形成的准则的致敬。―The New Republic
·
《送奶工》喷涌出扣人心弦、紧凑的妙语连珠……它对北爱尔兰的社会洞察敏锐、描述精准。……极具说服力且关照当下的书。―Irish Independent
2021年10月21日 已读
作者文风有点太絮絮叨叨了。从一开始我以为的政治上的监视,到带有性别意味的男凝,最后想到送奶工利用的群体八卦而恶毒的目光。大概某种文案会这么写:对于一个小镇18岁的女孩,他人即地狱意味着什么。第六章妥协于送奶工的女主突然感到的脆弱和失去自我,我大概可以想象到是多么恐怖和无望的体验。简直是一部恐怖小说。
英国
英雄与恶徒 豆瓣
Heroes and Villains
7.0 (5 个评分) 作者: [英] 安吉拉·卡特 译者: 刘慧宁 四川文艺出版社 2021 - 6
这个故事的主角,与此前许多的童话主角一样,必须离开家,踏上一段危险的自我发现之旅。故事的背景是世界遭受核战争的重创,人类社会重归中世纪的模样。双眸清冷的少女玛丽安与父亲等教授们住在白塔里,白塔是文明的象征和堡垒,而她却深深厌恶这里的生活,心生逃离。白塔之外是黑暗神秘的森林,草木蔓生,野兽横行,有以掠夺、狩猎为生的野蛮人,还有行如僵尸的变异人。越出藩篱,等待她的是一座衰落的天堂,一位身覆刺青的野蛮青年珠儿,部落的精神领袖、疯狂的巫师多纳利……在文明与野蛮的撕扯中,没有什么让她畏惧,她唯一惧怕的是失去自由……
2021年8月7日 已读
还没有读过卡特的其他书,但光就这本书而言:1965年会认为这样的仿哥特小说诡谲奇异,但对于21世纪看惯了废土和灾难后题材电影的我,就有些无聊。当然写人在那种环境下漫无目的又毫无出路的疯狂和淫荡,以及破碎和歪曲重建的宗教与统治如同耸峙却嶙峋的巴别塔,还是厉害的。
20世纪 英国
岛王 豆瓣
Kensuke’s kingdom
作者: [英] 麦克·莫波格 译者: 林满秋 光明日报出版社 2015 - 6
这不仅是一部少年荒岛求生记,也是个温柔的寓言,用来教导信任、同情、爱和希望。
麦克的爸爸丢了砖厂的工作后,决定卖掉所有的家当,买艘帆船,带着全家人驾驶帆船“佩姬苏”,环游世界。他们从英国南部出发,造访了非洲、南美洲和澳洲。麦克爱上了扬帆,一切都美好极了,然而就在他们离开澳洲的大堡礁,朝着巴布亚新几内亚航行的某个夜晚,麦克和小狗史特拉被风浪扫落大海。靠着一个足球,他们漂浮到一座荒岛。
荒岛上住着一个二次世界大战因船难流亡的日本老兵──健介。老人给予麦克很多帮助,两人借着有限的语言交谈,发展出浓郁的友谊。他们像祖孙,也像忘年交。当麦克的妈妈坚信麦克还活着,不停在邻近岛上搜索,终于让麦克能重返文明时,健介却选择独自留在荒岛上。因为他早已把红毛猩猩等动物当做亲人,一旦离开,动物们就抵抗不了猎人的追捕与屠杀,他必须留在他的领土里,守护他的子民。
2021年1月29日 已读
作为一个中年人(?),我一度觉得健介显然是在pua小男孩:我给你吃给你喝救了你狗命,你还想跑,还想点烽火、扔瓶子,让别人知道你在这里?你没有良心,我不和你说话!……当然,作为儿童文学,后面还是让健介想通,放小孩回去了,还搞了煽情结尾。但你说这个书能超过《哈利·波特》……我???
21世纪 英国
格列佛游记 豆瓣
作者: [英] 斯威夫特 译者: 王岑卉 2018 - 8
《格列佛游记》是18世纪讽刺寓言作家乔纳森·斯威夫特的代表作,故事以船长格列佛的口吻,叙述他在小人国、大人国、飞岛国、慧马国的奇特游历经历。自1726年出版以来,已经成为家喻户晓的经典,被全世界读者喜爱,历经200余年不衰。
风靡全球少年的经典游记故事,一段匪夷所思的奇幻历险。小人国、大人国、飞岛国、慧马国,人像铅笔一样矮小,桌子像山一样巨大,岛屿会飞,马会说话,古怪的皇家科学院……格列佛经历了一场怎样的奇特历险?又见识了哪些不寻常的人生经历?
2021年1月19日 已读
用写课件的机会,花了两天半,终于精读完了。真是一本厉害的书,厉害在于故事叙述人的视角是不可信的,一切细节都可以推敲,都可以质疑。而且小到书中几个国家公民的视角,和格列佛的视角,大到斯威夫特的视角,乃至读者的视角。各人带着各人的偏见和文化来看待别人的偏见和文化,各种组合就像万花筒一样奇妙精彩。
18世纪 英国
打开一颗心 豆瓣 Eggplant.place
Fragile Lives: A Heart Surgeon’s Stories of Life and Death on the Operating Table
9.0 (106 个评分) 作者: [英] 斯蒂芬·韦斯塔比 译者: 高天羽 理想国 | 广西师范大学出版社 2018 - 11
“我经手过12000颗心脏。”作者在心外科暨胸外科从业数十年,手术成绩卓著。本书即汇集了作者经历的一些经典案例(多数发生在1970年代至2000年代之间),也剖白了作者的心路历程。
工薪家庭的穷小子,被幼年时的医学纪录片鼓舞,也被亲人的离世刺痛,终于将自己历练成一名杰出的心外科医生。他为面试的成功而激动地徜徉在伦敦河岸街头,为先天心脏病或气道重度灼伤的小儿开胸,为病人和家属的焦灼与渴望而奋战,为对抗次日手术的焦虑而深入沙特沙漠欣赏夜空,为尽力修补而果断切削垂危的心脏,为救命而与医务主任对抗、“擅自”为病人安装人工的“电池”心,在命悬一线的攻坚手术面前还能讲出冷笑话……一位艺业精湛、傲气十足又敬畏生命的外科医生形象跃然纸上。那些十几年甚至几十年前就存在的顶尖外科技术也令读者叹为观止。
在展现心胸外科手术的神乎其技之余,作者也借病症、病患和自己的业务游历,揭示了人世百态,介绍了世界各地的风物文化,展现了一名外科医生眼中所见的悲伤与爱,以及对医疗制度、伦理和医学教育的反思,令读者收获很多感触和启发,是一部兼具叙事魅力、医学知识和奇迹的佳作。
【编辑推荐】
【巡回全球的惊险手术故事】
入行五十余年的杰出心外科医生,从英国到南非,再到沙特和澳洲,切开心脏,撩起肺部,剖开气管,植入电器……只为救活一个个生命!神乎其技,超乎想象。人类的心脏竟可以这样!
【饱含性格的纪实文学】
是作者一生的传记,也是医生和患者的人生百态,更是世界各地风土景色的万花筒。作者果敢骄傲乐观热情的性格,病患或从容或苦楚的人生经历、焦灼而又顽强的精神,全都跃然纸上。
【反思医疗,反思人生】
当医务制度和救人冲突时,医生该何去何从?手术风险巨大,患者和医生该如何决定?技术通神的医生也有做不成的手术?医疗的成效、界限究竟在何处?英国医生的经历、态度和思考,也必定引发中国医生和读者的不断反思。
【推荐语】
医生职业是利他主义的。韦斯塔比,这位与我同时代学医的医生,面对着难以想象的风险与挑战,在努力把一个个现代医学几乎无能为力的患者从死亡线上抢救回来。除了失败,还有法律和伦理设置的禁区。我十分感慨的是,韦斯塔比讲到,在当今英国(不仅是我感受到的中国)的医疗环境下,已很难甚至不可能培养出这种优秀医生了。这正是医学教育和医药卫生改革需要深思的问题。
——胡大一,著名心血管病专家,医学教育家
对作为同样进行人工心脏辅助和心脏移植临床和研究的我来说,韦斯塔比医生提及的相关技术皆已非常熟悉,但很可惜在目前中国仍然没有引进更先进、更长时间使用的人工心脏设备,可以想象面对众多晚期心衰患者,心脏外科医生难为无米之炊的困境。当然安贞医院是国内最早和最多应用相关技术的医疗机构之一,作为其心外科团队成员,就像韦斯塔比书中描述的那样,我已经在临床中目睹和完成了一些既往难以实现的奇迹,挽救了众多患者的生命。同时令人欣慰的是,在众多专家呼吁和政府相关部门的积极努力下,先进人工心脏辅助装置的国际公司已经有计划在中国开展这类昂贵的救命设备的临床使用,预计几年后中国的心衰患者就有条件使用这些先进的设备,从而能够像书中那样,从濒临死亡中恢复日常的生活。
——张海波,北京安贞医院心外科主任医师
心脏外科可不是平凡学科,它是人工循环、呼吸及麻醉、输血等技术高度发达之后的二阶分科。“打开心脏”是心脏外科大夫的入门手艺,标准动作,也是一项高难度、高风险的职业操作。
牛津心外科医生韦斯塔比的职业生活中就充满了惊险奇遇:主动脉瓣严重畸形的马术爱好者因妊娠而凸显危机,没有脉搏、没有血压的机械心脏人、电子心脏人,两颗心脏并联工作的手术方案,人工肺技术……虽说心脏外科救助场景不是影视剧,但却时时上演着惊心动魄的生死大戏。心脏外科大夫的脑洞比影视编剧大得多,患者在苦难的过山车上跌宕的程度也比好莱坞大片刺激得多。
——王一方,北京大学医学人文学院教授
作者是一位厚颜无耻、铁石心肠的执刀者,也是一位悲天悯人、热血澎湃的救赎者;本书则既是一部催人泪下的系列人间悲剧,也是一部让人忍俊不禁的外科医生养成史。学院派医学的严肃与典型的英式幽默交相辉映,总是让我猝不及防间时而泪眼婆娑时而又捧腹不止。我刚刚读过一遍,已经忍不住要读第二遍了。
——李清晨,儿童心胸外科医生,科普作家
2020年2月28日 已读
经手12000颗心脏,死亡300-400个病人,手术死亡率3%左右,重点是有一部分病人送来时已经半死了。但我想到的是,如果不是从60年代就开始做医学生,韦斯塔比不会有现在的成就:被医院行政部门监管,不能做创新手术;不幸有了死亡案例就会被示众,更少的研究经费,更难申请基金。用他自己的话说:“要是换作今天,这些激动人心的病例恐怕没几个能进手术室。”书非常好看!病例按照发生时间、不同的病情和应用科技被分为十六章,关于的心脏疾病的各个方面都可以看到。但我就是要给开头几个毒鸡汤减星qwq写了半天激动人心的手术操作,却因为莫名其妙的原因嗝屁了!啊!
2020年武汉肺炎 20世纪 英国
杂草的故事 豆瓣
Weeds
8.1 (24 个评分) 作者: [英] 理查德·梅比 译者: 陈曦 译林出版社 2015 - 6
理查德·梅比:当代不列颠最伟大的博物学作家
一部跨越园艺、文学、历史的典范之作!
杂草的传奇故事 野性从未走远……
杂草是某种类型的植物还是一种人类的思维?它们是生物品种还是文化的产物?它们为何存在?如果没有它们,世界将会怎样?英国博物学作家理查德•梅比讲述了在人类与自然的抗争过程中,四处流浪的杂草是如何被定义、被诠释、被限制和被不公平地对待,又是如何冲破文明的边界并影响人类对自然的看法。理查德•梅比一方面为自然界不被待见的植物辩护,一方面从历史、小说、诗歌、戏剧和民间故事中钩沉杂草与人类剪不断理还乱的关系。文明背后的野性从未走远,一部立足英国本土的杂草变迁史,却勾勒出全球化视野中一幅包罗万象的野生植物迁徙和狂欢的图景。
2019年12月18日 已读
整本书让我感觉就像普遍启示的范例。比如稗草会随着作物改变自己的形态,如同罪人的诡诈。又比如人不是土地主要的耕种者,这些想用除草剂掌控、消灭杂草的人,却没有办法禁止种子沾在鞋子、宠物的毛发和牲畜的蹄上传播开来,也不知道它们如何凭着“运气”扎根并获得养分,那真的是一花一世界。明日就要被扔进炉子的野花为何有胜过所罗门的装饰,无用的稗草如何遍地结子喂饱鸟雀,阳光怎样照农作物也照杂草,只能使人惊叹——因为我们也如那一株株虞美人,草必枯干,花必凋谢。
人论 英国
谁不爱被当成圣人对待 豆瓣
No One Minds being Treated like a Sage
作者: [英]玛丽-凯·维尔梅斯 译者: 盛韵 上海文艺出版社 2018 - 9
“她为英国散文做出的贡献,超过过去一百五十年中的任何人……这要是在法国,他们每天早上都会往她家送荣誉军团勋章。”——安德鲁·欧黑根
“除了在南希·米特福德或伊夫林·沃的小说里,我从来没碰到过举止这么国际范儿的人。”——艾伦·贝内特
“她作为杂志主编的成就无法用世俗成功来计算——《伦敦书评》有一支能力强、有冒险精神的撰稿人大军,在某些场合随时准备发声,在另一些场合则可以做到严肃与趣味兼得。《伦敦书评》还办了一个书店,同样具备上述美德,甚至还在文学事业之外加上了一个轻浮的蛋糕店,将文明的商业利益也纳入考量。”——弗兰克·科莫德
“维尔梅斯是《伦敦书评》最独特的作者之一。她的文章没有雕琢用力的痕迹。”——约翰·兰彻斯特
“这位看上去少言寡语、谨慎、害羞的女性,却不断地做出最勇敢的编辑决定, 这令《伦敦书评》要比任何其他文学刊物更有趣、更好战、更引发争议,也更文艺。”——詹姆斯·伍德
2019年12月8日 已读
作者要是活在今天,会用豆瓣,就是毒舌文坛八卦网红。
20世纪 英国
幻境 豆瓣
作者: [英]乔治·麦克唐纳 译者: 徐艳华 / 吴燕明 华中科技大学出版社 2019 - 8
1857年,乔治·麦克唐纳写下了这本历史上第一部公认写给成人看的现代奇幻著作,并将其描述为“一种童话故事,我希望它比更严肃的作品能带给我更多收获”。这就是《幻境》(副标题为“写给男人和女人的罗曼史”),麦克唐纳最重要的作品之一。J·R·R·托尔金曾称:“魔法、童话故事……可以成为神话的一种载体。这正是乔治·麦克唐纳所尝试的,他的故事充满了力量和美。”
故事讲述了一位名叫安诺德的年轻男子在梦幻世界所经历的一系列事情。在经历过种种的冒险与诱惑之后,他最终放弃了他在奇幻世界所追寻的梦想,在真实世界中醒来。他的妹妹告诉他消失了21天,但他觉得仿佛已过了21年……
联袂推荐
“最伟大的牛津人” C·S·刘易斯×《纳尼亚传奇》
现代奇幻文学之父 J·R·R·托尔金×《霍比特人》《魔戒》
世界奇幻科幻文学女王厄休拉·勒古恩ד地海”系列
剑与魔法小说之父 罗伯特·欧文·霍华德×《蛮王柯南》 《女王神剑》
20世纪伟大的恐怖小说家 H·P·洛夫克拉夫特ד克苏鲁神话”系列
克苏鲁神话三圣之一 克拉克·阿什顿·史密斯×《水晶之谜》
世界侦探小说大家 G·K·切斯特顿ד布朗神父”系列
2019年12月5日 已读
值得被再读一次的书,但目标受众(基督徒)是很狭窄的。可以把它当成一部没有上帝出现的天路历程。关于全书对爱的追寻和讨论我已经写了长评了,但可以推敲的内容还有很多……其实主内应该多出点这种打擦边球的、潜移默化影响人的书啊!(大雾)
2019年12月5日 评论 【豆瓣鉴书团】当一个牧师讲关于爱的故事 - 先说句劝退的话,如果没有丰富的基督教知识,这书会让人一脸??? 第二句还是劝退的话,即便有些知识,可能还是会???至少我是读到快三分之二的地方才领略到了它的好处,才觉得C.S.路易斯对作者的评价——“在其缺点中感受到一种奇怪的笨拙的魅力”——不是商业尬吹。 但阅读的困难还是存在的,除了直接又冗长的说教,作者也算不上语言大师、小说巨匠,他被时代的风格牢牢局限住了,以至于很多读者会觉得这种浪漫主义的写法非常傻缺,就像一个名著和好词好句看多了的中学生在躁动的青春期带着推倒妹子的幻想和强烈自我意识的正直写出的东西。路易斯也同意作者“连二流作家都算不上”,虽然能有一些智慧和神圣的东西,但“不能长时间维持这个水平”。 而且对这个时代而言,这书的定位非常迷:因为它和当代人快速阅读的习惯十分不对口,有些语言太过婉转,以至于扫读会让剧情连不起来。有时候我真觉得这书更适合中学生,以学习文笔(大雾)。但它的内核又全然是成人的——就像其副标题所揭露的:这是一部给男人和女人的浪漫神话,类似于仲夏夜之梦。并且全书遇到的困境大都和精虫上脑有关(大雾*2),故事才开始60页,男主就已经对他200岁的曾祖母的精灵(?),一棵山毛榉树,一个大理石雕像和一个邪恶诱惑人的桤木女动过心了。诶,这书这么迷,给喜欢奇幻的读者高不过三颗星,但给教会的人可能随随便便四五星(大雾*3)——或者,假如你爱读圣埃克絮佩里,也应该会喜欢这本书。 因为它是一个关于爱的故事。 看到有评论说,大篇幅描写的镜子女的那个故事很没有意义。但我要帮作者澄清,不是这样。首先,要从全篇的角度来看,作者其实插叙了两个故事,这两个故事都是男主在精灵宫殿的藏书室读到的,也是他所读之书的总结。这里传达了作者自身的一个观念——所有书籍中都有精神智慧,而这些小智慧有一个连接点,“在这个点上,那些无形中交汇的轨迹会联结在一起,揭示出某个真理——既高于它们,又不同于其中的任何一个;非但没有与两者截然相反,还使它们都获得了生命和力量”(p.103)。作者这段话的前设是非常基督教的,即,因着那独一又无限的神凭着祂的真理和智慧创造了宇宙万物——包括有理智的人类——那么人使用被赋予的理智所书写的,无论是游记、历史、小说还是诗歌,都会反映出一部分的真理。这些人类的作品彼此相交又彼此相关,就像插叙第一个故事(第十二章)的开头提到的,“万事万物其统一的核心暗示着一种千丝万缕的依赖联结”(p.108)。 然后从这个背景和前设,作者先在总体架构上额外添加了第一个故事——描写的是一个没有繁殖和生育的星球。这个星球上的孩子都是路上随机刷出来的,男女因着巨大的外在差异而分开生活(男人有的是手臂,而女人则只有翅膀),就在他们这样各不相干活得挺好的时候,(倒霉)男主出现了,告诉这些“人”在地球上孩子都不是捡来的而是为爱👏的产物,这颠覆三观的话带来的结果是,“我所表达的一种模糊的概念仿佛点亮了大多数女人心中的曙光”,但其中有两个女人直接从懵了的人群中飞起来滑向深渊死去了。作者如此评论, 死亡的征兆或是源自一种不可言说的渴望,他们不知道自己渴望的是什么,然而它将他们攫住,驱使他们走向孤独,它在里面消耗着他们,直到那个身躯走向死亡。当年轻男女深深注视着对方眼睛,这种渴望便会攫住并占据他们。但是他们并不向彼此靠近,而是游荡着彼此失散,然后孤身一人走进旷野,死于他们的渴望。然而在我看来,他们从此以后便会化作婴孩,诞生在地球上:在地球上,他们长大以后便会寻找对方;若是找到了自然是好事,若是找不到,似乎就是不幸。(pp.113-4) 这个故事总让我想到《会饮篇》,阿里斯托芬的发言提到,人起初原是一个,因为想要造反而被劈成两半,因此他们毕生想要找另外的部分重新组成完整的自己。从这个角度,男主的种种精虫上脑似乎也可以理解了:他无非是被一切的美善吸引,因为他同时具有又缺乏着那样的美善;他所寻找的心灵的震颤就是一切相似又相异的可能性中给予他回馈的那一个,虽然结果是将他引向了桤木女。但第二个镜中女士的故事就是建基于这个概念之上的。单独来看,它所具有的元素和其他的欧洲童话没有差别:被咒诅而生病的公主、让男女主人公相遇的魔法道具镜子、一个满心爱慕的解救公主的男主。但这个故事还是有两层深意: 首先,镜子这个媒介。为了避免说我过度解读,我直接引用小男主科兹莫的话,那时他在镜子中见到了几次公主,但公主看不见他,两者也不能对话,于是他安慰自己说:“有多少爱恋的人们从未像在镜子里看着彼此那样如此靠近;他们看起来懂得却其实从来不懂内在的生命;他们永远不能进入对方的心灵;他们最终分手,只在徘徊多年的意识边缘留下了宇宙间最模糊的意识痕迹”(p.132)。另外作者在故事的开头便提点道:“故事里有两个灵魂,他们爱着彼此并渴望不断靠近对方,但是最终只能犹如隔着一层玻璃,忧伤地注视着彼此”(p.119)。这是什么!!!这是HOLY BIBLE啊!大名鼎鼎哥林多前书13章——保罗关于爱的教训,“最妙的道”——其12节是这样说的:“我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我们如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。”在这里我想对比一下全书男主的“影子”,这个影子是他按捺不住自己的好奇打开了妖怪的柜门而放出来的,代表着他的阴暗面和自我;而且他越是去注意这影子,影子的力量就越强。但注视镜子/大理石雕塑/被切开的另一半则会带来另一种效果——人将忘记自己,因着对方独立又与自己关联的佳美而踌躇、狂喜以至于歌唱、侍奉,此时影子消弭无踪,就像被小说中象征正义的太阳照耀到了一样。 其次,镜子女士还提到了爱的自私和舍己。科兹莫在见到镜子里的人之后就开始更改房间的布局以使她停留的时候感觉更舒适,逐渐地兴趣变成爱情,爱情变成激情,以至于他对自己歌唱:“我愿为爱此女子而献身”(p.132)。听起来很深情,但他后面出于嫉妒和猜忌,认为女子不在的时候是和别人鬼混,于是使用巫术,想要强行将她召唤出来并留在自己身边。她确实出来了,但她说:“不要以为是你的咒语把我拉来的,是你渴望见到我的欲望敲打着我的心扉,直到我被迫屈服”,并且她要求科兹莫打破镜子以解救她,虽然此举可能使两人永不再见。科兹莫就挣扎了。“他的爱还不够纯粹,因此他犹豫不决”(p.138)。魔法就让镜子和女士一起消失。男主从此看到了自己的自私和爱情的虚伪,就开始打听镜中女士的下落,要救出她。这次他悄悄安排好去把镜子敲碎,却被镜子的主人(侍卫?书里没说)捅了一刀,临死前公主找到他,他说:“死让我勇敢,我是你的仆人;可是,我不能继续向前了。我赎罪了吗?我的爱更真挚一些了吗?” 这个故事怎么没有意义哟!这个故事和全书男主那猥琐(划掉)狂热的行径形成了多么明显的对比哟!精灵宫殿的大厅里,男主又找到了之前他想要使之变成人形的雕塑女,一开始都很好,他还是用秘技·唱歌术,想把她从石头里呼唤出来。唱了一整个十五章之后,男主又双叒叕管不住自己罪恶的双手了(看到什么就是要摸,就是要打开,之前就是因为手欠才有影子跟着他的),一定要冲上去把雕塑抱住——“我无视精灵国度的法则”,“当我追寻白姑娘时,精灵女王对我来说算什么呢?”,啧啧,你们看看这直男。结果就是人小姑娘跑了,一边跑一边喊:“禽兽!”(大雾) 白姑娘消失后,男主又陷入了绝望和自责之中,期间有阴暗面再次搅扰和救赎的内容,和爱的大主题不是特别相关,就不赘述。后面男主在叹息之门看到了白姑娘和她情人的对话,白姑娘坦言自己有一些爱上男主,是因为他用歌将她从死荫里拯救出来;但骑士才是她白天的太阳,也会成为她夜晚的月亮。这两个人真实的爱情使男主感到“当他们二人在生命中走动时,我却只是在幻象中行走”(p.200)。这里要回到起初的设定解释,全书开始,男主的父亲死了,他到了21岁法定成年的岁数,所以拿到了打开精灵匣子的钥匙;这个年龄使他如所有成年人一样追寻爱情,但目前为止他只是幻想,说难听点是意淫。对于白姑娘他确实可能有过真实的感情,因为“有了一种自己整个儿属于她的感觉”,但这也无非是“自我这种小怪物”的自我欺骗和自我感动的“爱”(p.175,对参科兹莫一开始认为自己愿意为镜中之人献身)。所以自踏进精灵国度开始,男主对爱的追寻便是“错误与悲哀”纠缠在一起。 有趣的是作者处理这种情欲(eros)的方式,是将它转换为正义与有尊荣的兄弟之爱(philadelphia),或者说是人向神的爱(agape):男主先陪着两个视死如归的王子斩杀了巨人;然后遇到白姑娘所喜爱的骑士,成为他的仆人,期间“我越来越喜欢这位骑士……我对他产生的爱本身就是对一切的回报。”因为“这是一个真正的男人……我将侍奉他,倾心崇拜他。在他身上,我看到了自己无法成为的理想化身”(p.249)。而为了不让骑士被木头偶像欺骗,男主冲上去捣烂神像,被信众和恶魔所杀。男主的灵魂发表了最后的演说,这段话是他在精灵国寻爱之旅的心得和总结: 现在我可以在爱的同时,不再需要被爱了。……如今我知道,只有付出爱,而非被爱,才能和另一个灵魂更深地相交;是的,相爱的两个人,正是彼此之间付出的爱,而非被爱,创造出了他们的幸福,使之趋向完美和稳固。我明白了,爱给了那付出之人以力量,施予任何被爱的灵魂之上,纵使那灵魂还不认识他,也让他在内心上得以接近;爱给人以力量,只能以善的形式存在,因为一旦自私侵入,爱便停滞,从中涌出的力量就会消亡。然而,所有的爱终将在某天收获回报。所有真挚的爱,将会在某一天,从那被爱之人的眼中看见它自己的形象,迸发出恭谦的喜悦。(p.259) 似乎这道理非常浅显又毒鸡汤:去付出,不要问回报,因为真正的爱不问回报。但假如给这解读加上基督教的滤镜,就会更偏向形而上:你的爱,和你所爱的,都源于“爱”这独一源头,即耶和华上帝;所爱之人的回应固然是报偿,但对方不过是一面镜子,爱本身终会使你看到你真正应该是的样子。这样子在永恒的美善之中存留,暂时的自私和嫉妒不过是扭曲了的美善;但看哪,美善本身,不会消弭,永不动摇,且正在来临到死亡遍布的地上。而这才是给爱者真正的奖赏(我知道这话看起来真不make sense)。 作为基督教奇幻的开山鼻祖,这书确实不错;我读纳尼亚已经二十三四岁了,虽然还是能够体会到正直带给人的喜悦,却终究觉得阿斯兰的被杀过于明显。这本书就没有关联圣经太过的缺点,有一些天路历程的感觉,却首先是个故事而非讲道。译者文笔很好,对作者刻意古典的笔法翻得很到位,最好的是注释,将前后文和圣经出处都提点了,这有很多点评都讲过了。 另外我觉得还可以深入挖一下的点,是整个故事发生的状态,男主的意识进入了潜意识层,所以能够经历别人“在睡梦中”不能经历的;而在这潜意识中,男主自己的状态(寻找爱)和遇到的事件(主要指白姑娘雕塑)都以男主阅读书籍中的故事的形式再次出现,是潜意识中的潜意识。我不擅长心理分析,但这个题目应该挺有意思的。
19世纪 英国
食戒 豆瓣
The Fat Woman’s Joke
作者: ﹝英﹞费伊·韦尔登 译者: 高剑 2018 - 6
吃或不吃,越来越成为一个问题。
胖主妇爱丝特和丈夫艾伦一直热衷于美食。直到有一天,艾伦提议:他们应该节食,开启一种新的生活方式。从此,无法继续在烹饪美食中获得成就感的她,和自发拒绝美食诱惑的他,似乎也失去了因为丰盛的早晚餐坐在一起的理由,生活里已然出现的裂痕似乎也因为腹中空空而变得愈发清晰,不可忍受……
本书是英国重量级作家费伊•韦尔登的文坛首秀。它主要探讨了“当我们不能吃了,我们会想什么,我们的生活会发生些什么”这一话题。
2019年10月19日 已读
当年轻时桀骜不驯的同学变成了中年油腻男,需要你忍受着厌恶表现出美满的样子。书里想讲女性的身份(是传统的“必胜”妻子还是新时代缺爱的“性爱自由”),男性对女性的预期与女性的满足这种预期与否,婚姻和家庭带来的某种程度的死亡与个人的妥协……等等等等,可以看得出作者是传统的,也是消极的。而就像今天看到的一个见证所说,“福音不保证美满的婚姻,只给了忍受普天下同样糟糕的婚姻的唯一正当理由”。啊,也许归根结底,这个时代缺乏的美德是节制。
21世纪 英国
我遇见了人类 豆瓣
The Humans
7.5 (12 个评分) 作者: [英] 马特·海格 译者: 李亚萍 北京联合出版公司 2017 - 5
"如果能让一颗心免于破碎,我就不算虚度此生。"
◆这部精彩绝伦的小说无疑将整个人类摆上了靶场。——《卫报》
————————————————
人类——中等智商两足生物,全身含有7000兆兆个原子。外表丑陋,起码第一眼看去便是如此。有无数个超出他们能力之外的想法,例如时空旅行和后现代哲学;对自己、对他人都极其危险。有一天会死,他们亦深知这一点,但对此束手无策——除 了爱之外。顺便说一下,爱是他们的一个可取之处。事实上,爱是他们唯一需要的东西。
没错,这就是被丢到地球上、剑桥大学数学教授“马丁·安德鲁”给人类下的定义,除此之外,他还品尝了这个星球难吃的食物、与脖子上戴着项圈喜欢抱着你大腿的生物,一条名叫牛顿的狗,做了朋友,并且深深爱上了艾米莉·狄金森的诗和“传声头”乐队的《一定就是这里》(That muse be the place),他开始感受五彩斑斓的人类情绪,体会拥抱、亲吻、疼痛和爱这些不可思议的事物,甚至喜欢上了花生酱。
————————————————
◆我想在接下来相当长的一段时间,这恐怕都将是我最喜欢看的小说之一。
——S·J·沃森 (《别相信任何人》作者)
◆马特·海格的语言像开罐刀,而我们是罐头。
——珍妮特·温特森(《橘子不是唯一的水果》作者)
◆这是一部惊人的作品,感觉就好像《神秘事件》(Curious Incident)遇上了《天外来客》(The Man Who Fell to Earth)。
——乔安妮·哈里斯(畅销书作家、《浓情巧克力》作者)
◆作者用最精准的笔触将人类的困惑、探索与怀疑表现出来,通过这部作品告诉读者什么是最根本的,究竟什么才是对人性的大无畏颂扬,以及对身为人的审判与欢欣。故事的结局发人深思,同时也带给人不尽的愉快感受。
——《图书榜单》书评
◆这是一部风趣十足、引人入胜、别出心裁的作品。和库尔特·冯内古特与奥德丽·尼芬格一样,海格以优雅、辛辣的口吻将这部科幻小说以比喻的方式呈现在读者面前,深度探索、讽刺了自由意志、爱情、婚姻、逻辑、名声与仁慈等传统观念。
——《泰晤士报》
◆这是一部核心内容极为庞大的小说。面对成就我们今日的一切,作者将自己内心的感激之情不动声色地融入笔下的字里行间。
——《每日快报》
◆作者以出人意料的朴素口吻为我们讲述了一个关于爱、归属与花生酱的故事……它有趣、机智且令人倍感愉悦。
——《星期日泰晤士报》
◆充满乐趣啊!
——《出版商周刊》
◆真是文学艺术大师的作品。马特‧海格拥有极端的天赋、是位值得珍惜的作家。《我遇见了人类》无疑是他的主要巨作。
——英国《守护神日报》
2019年10月3日 已读
“为了生活在这张沙发上,你放弃了整个宇宙?”看到外星男主为了“感情”“诗意”“家庭”放弃永生和超能力,为了留在地球甚至杀了一个同类我简直???但如果和作者抑郁的现实联系起来就可以理解了;他放弃那个充满理性、自视甚高却又无边焦虑的世界,“屈尊”为无法留住、重复的琐事快乐,为“不可理喻”的悸动而感恩每一个人那在概率上不可能的存在。
21世纪 英国
回声泉之旅:文人与酒的爱恨情仇 豆瓣
作者: 【英】奥利维亚·莱恩 译者: 何雨珈 北京联合出版公司 2016 - 11
何以解忧,唯有杜康。文人和酒似乎总是分不开的。酒可助兴,可去愁,是灵感的源头,也是病痛的开始。弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德、欧内斯特·海明威、田纳西·威廉斯、约翰·契弗、约翰·贝里曼和雷蒙德·卡佛。这六个男人的一生都在与酒与混乱不堪的命运纠缠,他们从纽约喝到巴黎,从深夜痛饮至黎明,在酒吧和戒酒互助会两头缠绵,可同时他们也写出了世间最美的作品。在《回声泉之旅》中,奥利威亚·莱恩从纽约出发,一路南下到基维斯特再北上西雅图,带我们探寻在这六个人传奇的一生中,酒与灵感的密切关系。褪去酒瘾作家的神秘外衣,他们那天才般的创造力是以什么为代价得来的呢?
2019年1月3日 已读
这个选题真的是好,结合了作者的家庭经历(母亲酗酒),成长中获得的知识(因不可忍受而浸入文学,以之为慰藉,为发泄,为希望),对作者的调查,和旅行中的所见所闻所思。使这本带有主题的作家研究(?)非常有个人性。以及关于酒鬼的分析也让我想了很多,他们都有的自大/夸张/怪责世界而非自己/想要掌控/逐渐深陷却不知/伤害人却忘记,反而让我稍微明白了或者说原谅了自己那并不是文人的父亲。
21世纪 研究法 英国
乌克兰拖拉机简史 豆瓣
A short History of Tractors in Ukrainian
7.6 (86 个评分) 作者: [英] 玛琳娜·柳薇卡 译者: 邵文实 吉林出版集团 2011
“我母亲去世两年后,我父亲与一位离过婚的妖艳迷人的乌克兰金发女郎坠入爱河。他时年八十四岁,而她三十六岁。她就像枚毛绒绒的粉红色手榴弹一样在我们的生活中骤然爆炸,搅得浑水四溢,将许多久沉于记忆泥沼下的淤泥翻上水面,狠狠地踹了我们家族幽灵的屁股一脚。”
薇拉和娜杰日达姐妹必须将终其一生的不和搁置在一边,以便把他们身为移民的工程师父亲从体态丰满、风骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。这位瓦伦蒂娜偏好绿缎内衣和连袋煮菜肴,她将在追逐西方财富的过程中一无所获。
但这对姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争揭开了家庭的秘密,揭露了欧洲五十年的黑暗史,将她们送回到她们多已忘怀的根本所在……
___________________________________
★ 为喜剧小说而设的“波灵格大众伍德豪斯奖”(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)获奖作品。
★ 2005年机智小说奖(SAGA Award for Wit)获奖小说
★ 2005年布克奖(Booker Prize)入选小说
★ 橘子图书奖(Orange Prize)入选小说
★ 已出版29国语言的译本
★玛琳娜•柳薇卡为这本有趣的小说取了个“最勇敢的”书名。小说在英国刚出版时,Amazon是把它归在非小说的科技类里,不少书店也把它放在农业书里。这样一本看似早该被淹没的书却靠着读者的口碑,从农业科技的死角漂亮翻身,力压风头正劲的丹•布朗的《达芬奇的密码》和《天使与恶魔》,成为2006年的图书销售冠军。此后,凭着其文学魅力和出色的小说风格,《乌克兰拖拉机简史》更是入围多个文学奖项,一时之间,柳薇卡的名字传遍了整个英国文学圈,作品也很快被翻译成29国语言在世界各地相继出版,但愿我们不要错失了柳薇卡的这份勇敢,也希望不要和可能的喜爱擦肩而过。
______________________________________
☉一部令人忍俊不禁的小说,一如它的书名一样古里古怪,充斥着意想不到的各色人等。乌克兰移民与传统保守的英格兰内地生活交织融合,极其滑稽搞笑,而笔调则抒情浪漫。—— 玛格丽特•德拉伯勒,《新政治家》
☉令人难忘的创造力,意想不到的感动。——《大都市报》
☉很少看到处女作小说写得如此周全……柳薇卡绝对是位天才的喜剧作家。——《暂停时间》
☉发人深思,令人捧腹,一出喜剧的盛宴。一幅关于衰老、欲望和贪婪的充满欢腾的油画。——《经济学家》
☉这本书让我整整一年都笑容可掬,笑口常开。东西欧文化冲突中极富喜剧性的部分在这个讲述两姐妹间的明争暗斗的有趣故事中得以展现。——《格拉斯哥先驱报》
☉“开垦了一道富有喜剧性的犁沟。”——《独立报》
☉“智慧,幽默,充满灵感的对话,生动活泼的个性,宽厚仁慈的精神。发人深省,极具可读性。”——《金融时报》
☉“引人入胜……妙趣横生而又令人感动地记录了一位长期居住在英国的乌克兰老鳏夫与一位寻求通往财富之路的护照的妖艳惹火的俄国大胸掘金女间的争争吵吵。”——彼得•坎普,《星期日泰晤士报》
2018年11月7日 已读
完了,我全程只想知道,拍成电影的话,瓦伦蒂娜的胸由谁演。其实读来也就那样,我还是要给对象——他告诉我这个书的存在——说值得一看,非常发人深省(阴暗诡笑介)#以及这话要是不用从句到底怎么说???#
21世纪 英国
巨人的陨落 Goodreads 豆瓣 谷歌图书
Fall of Giants
8.4 (274 个评分) 作者: [英] 肯·福莱特 译者: 于大卫 江苏凤凰文艺出版社 2016 - 5 其它标题: 巨人的陨落
在第一次世界大战的硝烟中,每一个迈向死亡的生命都在热烈地生长——威尔士的矿工少年、刚失恋的美国法律系大学生、穷困潦倒的俄国兄弟、富有英俊的英格兰伯爵,以及痴情的德国特工… 从充满灰尘和危险的煤矿到闪闪发光的皇室宫殿,从代表着权力的走廊到爱恨纠缠的卧室,五个家族迥然不同又纠葛不断的命运逐渐揭晓,波澜壮阔地展现了一个我们自认为了解,但从未如此真切感受过的20世纪。
2018年9月21日 已读
等等……为什么我真的无法喜欢这个书,都断断续续看了两个月了才看完第二本,而且决定弃了……同样的写法冰与火之歌更好看啊,难道是因为只会打仗谈恋爱搞运动的20世纪太无趣了吗……短评说的震撼感我也没有_(:з」∠)_
21世纪 英国
裸颜 豆瓣
Till We Have Faces
作者: (英)C.S.路易斯 译者: 曾珍珍 华东师范大学出版社 2013
《裸颜》是一部以“死而重生”为主题的神话小说,全面反映了路易斯的救赎神学、宗教视野和艺术成就。
北欧、肥腴月湾、爱琴海沿岸、尼罗河畔……凡是神话发达的地方都流传着一则类似的神话故事,虽然情节各依地理风貌和民族想象变化多致——有一位神,死了,却又复活;他的死给大地带来新的生机。
C.S.路易斯借用“丘比特和赛姬”故事演绎的神话小说,其中不但有与基督信仰基石相合的寓意,更在于把教义化了的信仰还原为耐人寻味、需要人用心灵加以体会的神话。
2018年9月19日 已读
“奥璐儿女王,我开始觉得你根本不懂得什么叫做爱。”_(:з」∠)_笑了五分钟……老祭司提议的大祭,对伊思陀的传说和“我”的记忆间的差别,后面女王梦到承认自己就是安姬,都好山鬼啊……以及写这本的lewis有点疯,以西结的那种疯。
20世纪 英国 需重读
夜莺书店 豆瓣
How to Find Love in a Bookshop
6.8 (5 个评分) 作者: [英] 维罗妮卡·亨利(Veronica Henry) 译者: 王思宁 猫头鹰文化·北京联合出版公司 2017 - 5
★让爱书人梦想成真的故事
★他和她留下的不仅是一家书店,还是大家的心灵庇护所
------------------------------------------------------------------------
毕业于牛津大学的朱利叶斯·南丁格尔,在一家 书 店 打工时,遇到了一生挚爱。他开了家虽然不大,后来却成为很多人心灵庇护所的“夜莺书店”,并且有了一个女儿。
父亲去世后,艾米莉亚·南丁格尔努力维持着书店的正常运转。把书店卖掉的诱惑太大了,但她怎能违背对父亲的承诺?
莎拉·巴斯尔顿,匹斯布鲁克大宅子的主人,过去的日子里,她都把书店当做躲避问题的世外桃源……
杰克逊搞砸了自己的婚姻,他向艾米莉亚咨询,应该给儿子读什么样的书,但是杰克逊还有个秘密……
还有托马西娜,非常害羞,在自己的小房子里开了家临时餐馆。她暗恋一个在书店烹饪书架碰见的男子,后来却没再遇到。她能鼓起勇气说出心里的感觉吗?
------------------------------------------------------------------------
“生活中要是真有一家夜莺书店,能给我们带来它所施展的魔力就好了。”
——《约克郡邮报》(Yorkshire Post)
------------------------------------------------------------------------
艾米莉亚·南丁格尔从父亲那里继承了一家美丽的小镇书店,她竭尽全力想让这家书店生存下来。一部非常吸引读者,特别温暖的小说。
——《读者文摘》(Reader's Digest)
2018年7月2日 已读
虽然知道作者是编剧出身,也知道这样的书,每个矛盾最后都会有HE,但最终事情解决得这样轻易和随便,还是恶俗到致郁的。
21世纪 英国
到灯塔去 豆瓣
To the Lighthouse
9.1 (26 个评分) 作者: [英] 弗吉尼亚·伍尔夫 译者: 瞿世镜 上海译文出版社 2011 - 1
《到灯塔去》描写一次大战后拉姆齐教授一家和几个亲密朋友在苏格兰某岛屿上度假的一段生活。作者企图在这部情节非常简单的小说中探讨人生的意义和自我的本质,指出自我有可能逃脱流逝不息的时间的魔掌并不顾死亡的威胁而长存不朽。灯塔塔尖的闪光即象征拉姆齐之人的灵魂之光。
本书的意识流写作手法十分值得注意,如视角转换,两种时间,象征手法,音乐结构,借鉴绘画等。
2018年6月5日 已读
整个宇宙似乎都在兽性的混乱和任性的欲望中漫无目的地厮杀翻腾,于是那虚伪做作的正直、美丽与亲和也如灯塔一般熠熠生辉起来,尽管同时也是摇摇欲坠的。只是,假如人类都将在本质上孤独终老,这幻影留不住的败坏并不能安慰人。无论智慧与否,都充满了无法manipulate万事的不甘心。
20世纪 英国
刀锋 豆瓣 Goodreads
The Razor's Edge
8.6 (47 个评分) 作者: [英] 威廉·萨默塞特·毛姆 译者: 林步升 猫头鹰文化·浙江文艺出版社 2016 - 11
★全新译本,专文导读
★“最会讲故事的作家”“整个英语世界最畅销的作家之一”毛姆长篇代表作
★毛姆唯一一部以自己的真名命名叙事者的长篇小说,美国出版首月狂销50万册
★两度被改编成电影,获得奥斯卡最佳影片等多项提名,勇夺最佳女配角奖
★一本我们在20岁,30岁,40岁都 应 该用心去读的书
-------------------------------
我要走遍世上每一条路,
经历深沉的悲伤、莫名的哀愁、无尽的喜悦,
只求放手一搏、体验人生,追求灵魂中的星辰。
-------------------------------
“人生如果不想随波逐流,就等于是场豪赌,失败的人不胜枚举,成功的人寥寥无几。”
-------------------------------
“我并不怕犯错,搞不好会在其中一条冤枉路上,找到人生的目标。”
-------------------------------
“你不禁会想问自己,活着到底是为了什么,人生究竟有没有意义,还是只能可悲地任凭命运摆布?”
-------------------------------
本书是毛姆四大长篇小说代表作中最后一部,小说初稿完成后,他说:“写这本书带给我极大的乐趣。我才不管其他人觉得这本书是好是坏。我终于可以一吐为快,对我而言,这才是最重要的。”《刀锋》出版首月,就在美国狂销五十万册,两度被改编电影,入围奥斯卡最佳影片等多项提名,并勇夺最佳女配角奖。
本书背景设于两次世界大战期间(1919年至20世纪40年代),小说主人公拉里一战时服役于空军,曾在浩瀚无垠的天空中高飞,想要“远远超越世俗的权力和荣誉”,战友之死让他惊觉生命之无奈与不可超越。退伍后,拉里不上大学,不结婚,也不愿就业,抛下亲友,到欧洲游历,最后远赴印度,在一位象神大师的静修院受到启发,顿悟了生命的真义。
本书是毛姆唯一以自己真名作为叙事者的长篇小说。书中人物虽都“另取其名”,内容却“毫无虚构”,都是源自毛姆与友人的亲身经历。
2017年7月31日 已读
①看到评论里提到的书里对女性的贬低,才想起来毛姆是个gay佬。②在他眼里,女人的能力和弱点是性,男人的追求是自由和终极。③总是想起黑塞的悉达多是怎么回事。④这世上的人不应分为平庸和不平庸,因为从漫漫的长期来说,都是平庸。
20世纪 英国
呼叫助产士 豆瓣
Call the Midwife
作者: 【英】珍妮弗·沃斯 译者: 房小然 现代出版社 2016
20世纪50年代的伦敦东区人们,过着艰苦的生活。22岁的助产士詹妮•李来到这里,遇见了志同道合而性格迥异的同事与修女,也在逐渐融入当地人们的生活的过程中,见证了他们时而让人哀伤心碎、时而鼓舞人心的生命故事。
有笑有泪,生死轮回,是漫长生命里的终极治愈。现在它已经改变了世界。
2017年4月8日 已读
发现作者写的更多像自传小说,再一看是回忆录,也难怪乎这么多细节和科普了。比起其他的英国小说,这类非叙事类作品好像更上乘。“我逃离他,日夜不停;我逃离他,年复一年;我逃离他,迷失在自我心灵的迷宫中;我对他避而远之,泪流满面。”你背着十字架登上死亡之丘,我现在模仿你。你背上背负着众人的悲哀,登上死亡之丘。我现在模仿你。
英国
大卫·科波菲尔(上下) 豆瓣
David Copperfield
8.4 (31 个评分) 作者: 狄更斯 译者: 庄绎传 人民文学出版社 2003 - 3
主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。作品言语诙谐,爱憎分明,情节曲折,画卷宏大,体现了狄更斯一贯的风格。是狄更斯爱好者们的必读杰作。
2017年3月10日 已读
等等我真的不懂这本把所有正面女的都塑造得耳朵软脑子空,狗血喷头的书为什么好评度这么高,真的不如雾都啊啊啊啊啊……要么就是狄更斯适合儿童,但儿童读这种东西真的不会变成情商超低的自认为的正义者么。再而且我是看开头说这是个悲惨的故事才看的,最后就这么和突然变成人生挚爱的闺蜜在一起了,这算个毛悲惨。
20世纪 英国