博尔赫斯
杜撰集 豆瓣
Artificios
9.3 (119 个评分) 作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 王永年 上海译文出版社 2015 - 6
小说集,收短篇小说九篇,一九四四年与《小径分岔的花园》合为《虚构集》出版,延续虚构的传奇故事题材。其中作者声称“最得意的故事”的《南方》,被视作博尔赫斯写作的转折点。主人公布宜诺斯艾利斯市立图书馆的秘书达尔曼在上楼时前额莫名地被什么东西刮破,竟至高烧不已,噩梦不断,住进了疗养院,病情好转后他决定回祖辈留下的南方庄园休养,他一路坐出租马车、乘火车、步行,最后临时起意走进一家杂货铺吃饭,却卷入一场决斗,死在对手刀下。这个故事在博尔赫斯的语言迷宫里,又有另外的读法:达尔曼没有死,回南方庄园的旅程其实是他躺在病床上做的梦,他在梦中死于决斗,一个庸常生活中的人在梦中选择了他所向往的轰轰烈烈的死亡方式。
2020年11月30日 已读 我发现我一直在做错事,居然把读博尔赫斯当消遣,过目不过脑,麻木呆滞。明明是该细细读,每隔几年再翻出来重新细细读的东西,只是看字又有什么用,我根本就是阅读障碍。
《关于犹大的三种说法》那篇,化用余光中的话:里面说些什么,我无论如何也看不懂。从译文里根本看不出为什么博尔赫斯是一位文豪。
博尔赫斯 拉美文学 短篇小说 阿根廷
小径分岔的花园 Goodreads 豆瓣
9.1 (437 个评分) 作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 王永年 上海译文出版社 2015 - 7
本书为1941年的短篇小说集,收小说七篇。其中,《小径分岔的花园》是侦探小说,讲述一桩罪行的准备工作和实施过程。小径分岔的花园是一个谜语,或者说寓言,而谜底正是时间。
2020年10月16日 已读 除了同名短篇(泛读课要求读了西语原文)之外,我一篇都没看懂……之前读沙之书的时候我明明字字奉若圭臬恨不得顶礼膜拜。想归咎于翻译,但好像别人都看得懂,还直呼精彩。我茫然地猜测可能是自己脑子僵化了。不敢打分。
博尔赫斯 拉美文学 短篇小说 阿根廷