诗歌
万物静默如谜 豆瓣
8.7 (173 个评分) 作者: [波] 维斯拉瓦•辛波斯卡 译者: 陈黎 / 张芬龄 湖南文艺出版社 2012 - 8
《辛波斯卡诗选:万物静默如谜》收录辛波斯卡各阶段名作75首,包括激发知名绘本作家幾米创作出《向左走,向右走》的《一见钟情》,收录高中语文教材的《底片》,网上广为流传的《在一颗小星星下》《种种可能》等,曾获得《洛杉矶时报》年度最佳图书。
辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,甲虫、海参、石头、沙粒、天空;安眠药、履历表、衣服;电影、画作、剧场、梦境等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新认识生活中常见的事物。
摇摇晃晃的人间 豆瓣
7.9 (107 个评分) 作者: 余秀华 湖南文艺出版社 2015 - 2
余秀华亲选代表诗作,首度授权公开出版。
数百家媒体报道,超千万次转发,上亿次阅读,穿越大半个中国,每读一次,都带给我们直抵灵魂深处的震撼;
她是一位纯粹的诗人,被诗评家誉为“中国的艾米丽·迪金森”;
她的诗歌是纯粹的诗歌,是生命的诗歌,是语言的流星雨,灿烂得 让人目瞪口 呆,将我们的心刺得生疼;
广大网友对她的诗歌一见钟情,引发民间持续关注。
内容推荐:
本书是当代著名女诗人余秀华的首部个人诗集,共收录其精选作品100余首,内容始终围绕爱情、亲情、生活感悟和对外面世界自由的向往。余秀华一直生活在乡村,出生时脑管肢体的部分受了损伤,但这一切似乎与她的诗人角色毫不违和,她以为“就是当心灵发出呼唤的时候,它(诗歌)以赤子的姿势到来,不过是一个人摇摇晃晃地在摇摇晃晃的人间走动的时候,它充当了一根拐杖。”
她疼痛的、苦难的、有生命力的、美丽的文字让人惊艳,她质朴的、真诚的、自然的情感流露让人唏嘘,她要表达的不过是她眼中的世界和内心的情愫,想要实现的不过是一个平凡女子倔强生命里最最朴实的梦想。
草叶集 豆瓣
作者: 沃尔特·惠特曼 译者: 代秦 2010 - 6
《草叶集》内容简介:美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼是十九世纪著名的诗人、人文主义者。由于早年受到民主主义者托马斯·潘恩和爱默生的深远影响,他具有非常强烈的民主倾向以及空想社会主义思想。1839年起,他开始进行文学创作。1850年,开始在报纸上发表自由诗,表达自己对大自然的热爱和自由民主生活的赞颂。
惠特曼的经历,令他一反当时美国文坛脱离生活的陈腐贵族倾向,不为附炎宗教与现行制度而创作,也不附庸于上流社会品茗赏画的琐碎风雅。他的诗作对大自然的神奇、伟大进行了极力的赞美,对处于社会下层的体力劳动者进行了歌颂,其中大部分都被收入了《草叶集》。《草叶集》是惠特曼一生创作的总汇,也是美国诗歌史上一座灿烂的里程碑。在《草叶集》中,诗人站在激进资产阶级民主主义的立场上,对美国这块“民主的大地”进行了讴歌。本社精选了《草叶集》中的一些名篇,在此重新整理成书。这本书中的诗作包含了丰富而又深刻的思想内容,充分反映了十九世纪中期美国的时代精神。
在为《草叶集》进行封面设计时,本社特别选用了一幅独具特色的美术作品,并在原作的基础上进行了一些修改。这幅作品生动传神,完美地将《草叶集》的风格、特点展现了出来。在此,本社特向该作品的原作者表示衷心的感谢。
2017年11月20日 已读
读得陕西师范大学出版社的电子版,制作的极为不用心,只有注没有释
惠特曼 美国 诗歌
里尔克诗全集 珍藏版(全四卷) 豆瓣
作者: [奥地利] 莱内·马利亚·里尔克 译者: 陈宁 / 何家炜 商务印书馆 2016 - 1
★汉语世界首部《里尔克诗全集》
★首次依据德语国家研究者通行的底本译出
★收录里尔克毕生创作的全部诗歌
★译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集
《里尔克诗全集》依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌,共分四卷:1. 生前正式出版诗集;2. 原初与未刊诗集;3. 逸诗与遗稿;4. 法文诗全集(附意大利语和俄语诗歌)。年表、注释一应俱全,译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集。
《里尔克诗全集》第一卷《生前正式出版诗集》收录了里尔克生前正式出版的诗歌,包括里尔克早年自费出版的三部诗集《宅神祭品》、《梦中加冕》和《降临节》,以及奠定了他在世界文学史上巅峰诗人地位的《杜伊诺哀歌》与《商籁致俄耳甫斯》。
《里尔克诗全集》第二卷《原初与未刊诗集》收录了里尔克诗歌中的原初与未刊诗作,其中包括里尔克不希望“以任何方式继续存在”的《生活与谣歌》。
《里尔克诗全集》第三卷《逸诗与遗稿》收录了里尔克散逸在留言簿、信件中的诗和作为献词而写的诗,包括里尔克早年写给父母的诗、写给瓦勒丽的诗和里尔克晚年写给埃丽卡的诗,较为清晰地展现了里尔克诗才的萌发及其曲折的情感历程。
《里尔克诗全集》第四卷《法文诗全集》收录了里尔克全部法文诗,附六首俄语诗、两首俄语诗草稿和两首意大利语诗,展现了里尔克用非母语创作诗歌的才华。
里尔克集 豆瓣
9.2 (5 个评分) 作者: [奥地利] 莱内·马利亚·里尔克 译者: 林笳 花城出版社 2010 - 5
文学史源远流长。回顾时,我们当会发现,这个不断衍生、发展变化的过程,与少数作家的天才的艺术创造密切相关。这是一群卓异的人物。对于世界和生命,他们有着独特的发现,而且凭借富于个性的语言,出色地表现这一切,包括伴同这发现的敏锐的感觉、想像力和无尽的激情,以及内在的更深隐的精神结构,比如社会理想、理性、道德、人格、美学原则,等等。他们彼此之间,无疑存在着天才的差异,但都以各自独特的艺术个性构成“范式”,影响同时代人乃及于后世,形成不同的流派,不同的文学传统。当然也有沉寂一时者,但是,其文本的潜在的影响力是恒在的。对于这些作家,我们习惯地称之为“文学大师”。
在此,我社编辑出版一套大型丛书《世界文学大师纪念文库》,旨在通过系列大师的介绍,显示不同国家和时代的文学的高度。
丛书呈开放式,选材严格,每人一集;至于时代国族,则不设限界。一集之中,以作品为主,另行选入相关的传记及评论文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使读者对作家有更直接、更完整、更深入的了解。在译文方面,尽可能选用多家,冀有翻译史的线索可寻。对于翻译界前辈所做的开启性的工作,这也当不失为一种纪念。
因译者不同,译文先后发表时间不一,书中有关的人名地名等译法多有出入,为保持原译作的完整性,今仍其旧。
图片由多方搜求所得,是书中有机的组成部分,不独装饰而已。
《世界文学大师纪念文库》的编辑出版,是一个累积性的文化工程。在编辑过程中,承蒙社会各界人士,包括学者、作家、翻译家和出版同行的襄助,在此一并致以诚意的感谢。
花城出版社
2008年1月