Wolfe
天使望故乡 豆瓣
Look Homeward, Angel
9.0 (7 个评分) 作者: [美国] 托马斯·沃尔夫 译者: 宋碧云 2022 - 7
★写于29岁的天才之作,一出手即到达创作巅峰,震惊整个西方文坛
1929年10月,在名编辑珀金斯操刀下,《天使望故乡》正式出版,甫一上市即好评如潮,并在英国和德国成为畅销书。此书出版,宣告了一位拥有改变美国文学史的力量的文坛新星已经到来!
根据小说改编的同名戏剧曾获1958年普利策戏剧奖;而根据本书创作经历改编的电影《天才捕手》于2016年上映,由著名演员裘德·洛饰演沃尔夫。
★作家中的作家,灯塔般照亮同时代作者及无数后来者;两位诺贝尔文学奖得主福克纳、刘易斯,数位文学、艺术大家菲茨杰拉德、凯鲁亚克、菲利普·罗斯、帕蒂·史密斯……一致推荐
这本书写得那么狠,仿佛写的时候作者就知道自己命已不长……沃尔夫把人类心灵的一切经验,原原本本放在一个针头上。
—— 威廉·福克纳
《天使望故乡》堪与我们最佳的文学作品相媲美,这一鸿篇巨制中充满了勃勃生机。
——辛克莱·刘易斯
我十六岁时倾心于托马斯·沃尔夫的作品,他让我下定决心要以文学为一生志业。
——菲利普·罗斯
★史诗级成长小说,喷薄着生命激情,激励数代青年、治愈孤独心灵的经典之作,被许多人奉为一生中最重要的书
沃尔夫从自身经历出发,以磅礴而抒情的文字,书写了一个敏感的年轻人在扭曲的家庭、闭塞的小城中艰难成长,追寻自我价值的故事。这种小镇青年式的自我求索、成长之痛以及对故乡的无限回望,正应和了每一代在孤独求知中成长的青年,使其在数年来不断再版,感动万千读者,治愈无数心灵。
★海明威式的力量和生命力,普鲁斯特式的敏感与细腻,乔伊斯式的真实、深刻和流动性
本书既充满生机勃勃的力量,又有着极具流动感的精彩内心独白,更因其探索人类心灵的深度和广度、感官描写的细腻绵密,而被誉为“美国版的《追忆似水年华》”。
★著名翻译家宋碧云经典译本,简体中文版首次出版
宋碧云以其柔美晓畅的译笔而知名,是深受读者欢迎的著名翻译家。其翻译的《天使望故乡》极具现代文学和翻译文学的美感,精妙细腻的译笔与原文美学不谋而合。
★新锐设计师山川担纲装帧设计,三册单封文库本+函盒精美典藏版
105*148文库小开本,大部头作品阅读无压力;简洁无负担的单封平装,适合随身携带;内文使用顺纹胶版纸,易翻易读。
【媒体推荐】
这本书写得那么狠,仿佛写的时候作者就知道自己命已不长……沃尔夫把人类心灵的一切经验,原原本本放在一个针头上。
—— 威廉·福克纳
《天使望故乡》堪与我们最佳的文学作品相媲美,这一鸿篇巨制中充满了勃勃生机。
——辛克莱·刘易斯
沃尔夫作品中最有价值的部分是那些最为抒情的部分,更准确地说,是那些抒情与观察结合得最为精当的部分。
——菲茨杰拉德
普鲁斯特和沃尔夫有一点是共同的——他们的作品都建立在记忆的基础之上。他们都是最伟大的记忆能手。
——马尔科姆·考利
我十六岁时倾心于托马斯·沃尔夫的作品,他让我下定决心要以文学为一生志业。他作品里主人公的孤独、自我和庞杂的意识形成了一种挽歌式的抒情调子,人物热望着史诗般的生存状态——确切地说是美国式史诗般的生存状态,正是这种热望持续维系着他抒情的笔调。在那些二战后的岁月里,哪个想象力丰富的年轻读者会不想要这些呢?
—— 菲利普·罗斯
【内容简介】
“我打算把我的灵魂拧在纸上,
把一切和盘托出。
生命对我的意义也就在此。”
小说以南方小城石匠甘特家的小儿子尤金从出生到十九岁的成长经历为主线,展现了甘特一家几代人动荡而矛盾重重的生活,铺陈细腻,笔力澎湃,仿佛波浪层层漫涌般以时序推进,众多复杂而鲜明的人物形象纷然杂呈。
年岁与学识渐长的尤金开始感到小城天地的褊狭与庸俗,对家庭的冷漠无情和家乡的闭塞守旧深恶痛绝,心中不时泛起逃离这种环境的冲动。最后他选择了离开家庭,继续去哈佛深造,渴望去体验一种新的人生。很多时候,故乡真的只能遥望,而每一位对它充满眷恋的人,都拥有一颗天使一样念旧而纯真的心。
在这部自传性作品中,二十九岁的文学天才沃尔夫以无比的真诚进行着自我曝露与探索,以超越年龄的成熟讲述人世悲欢,讲述青春的困顿与迷惘,描绘了一幅自己的“青年艺术家画像”:“在自己内心的城市里、在自己灵魂的大路上,我要找到被人遗忘的语言、失落的世界,以及一道可以进入的门。”小说如歌如泣,喷薄着生命的激情,影响和感动了无数读者,被许多人奉为一生中最重要的书。
落失男孩 豆瓣
The Lost Boy
7.6 (5 个评分) 作者: [美]托马斯·沃尔夫 译者: 陈婉容 拜德雅丨西南师范大学出版社 2019
- 编辑推荐 -
★与海明威、菲茨杰拉德齐名的天才小说家托马斯·沃尔夫自传色彩的经典珠玉之作,《天使,望故乡》前传,直探家族记忆的暗影与温柔。
★主人公格罗佛是个十二岁的男孩,在打工休假时与姐姐偷溜进城,却不幸感染伤寒死去。小说讲述格罗佛死后,家人对他的记忆。
★……光来了又走、走了又来……一则故事,四个视角,四样落失之感,四种人生领悟。
★此作结构精巧,探究亲密家人离世后,生者如何反刍记忆、怀抱失落,并在未来人生中安排一个位置给那已然落失者,让其继续活。
★……事情的发展完全偏离我们当初设想的样子……然后又渐渐逝去,变得好像从未发生过……好像那些都只存在于我们的梦境……你现在听懂我的意思了没?……就好像那些都只是我们从别处听来的,都只是他人的遭遇……接下来,我们才会再度忆起事情的全貌。
- 内容简介 -
一则故事,四个视角,四样落失之感,四种人生领悟:
第一章,作者讲述格罗佛在糖果店遭受不实指控,自此理解成人世界中潜伏的暗影。
第二章,格罗佛的母亲三十年后对这个“最出色的孩子”的回忆,描述生命当中永远无法平复的伤口:“我依然记得他当时的模样,他那双黑眼睛、那头黑发,以及他脖子上的胎记──他那如此沉静、严肃,又那么认真的模样。”
第三章,格罗佛的姐姐三十年后回忆与格罗佛相处的最后时光,以及以死亡作结的童年冒险:“如今,我四十六岁了,格罗佛还活着的话,现在也四十四岁了呀……你能相信吗?你能想象吗?”
第四章,格罗佛去世那会儿才三四岁大的胞弟,在自己三十多岁时,重返以前格罗佛与家人同住的房屋,探寻家庭的记忆:“一切依旧在,然后一切都消失了,永不会回来了。”
一位美国小说家的自传 豆瓣
作者: 托马斯·沃尔夫 译者: 黄雨石 上海人民出版社 2008 - 1
本书由托马斯•沃尔夫的两篇演说稿《一部小说的故事》、《写作和生活》构成。其内容为作者的写作经验和与其作品有关的一些生活经历。作者在这部自传中认为:要想做一个艺术家就必须在辛劳、悲伤、痛苦以及严峻的生活纠葛中生活,有所作为和工作……他之所以写作,就是因为写作的这条激流挟带着他去,他没有办法不写。因此,他将自己的精神和生命都集中于写作,而且通过这个窗口,看见了整个世界。
他很有勇气,他写起来好像自己活不了好久似的。
——[美]威廉•福克纳
沃尔夫的创作力极强。与他同代的作家中,没有一个人具有他那样的热情、能量和对语言的控制力。
——《纽约客》
托马斯•沃尔夫的小说充满活力,可以毫无愧色地和我们的最佳之作比美。
——[美]辛克莱•路易斯