乔治·奥威尔
一九八四 豆瓣
Nineteen Eighty-Four
9.4 (32 个评分) 作者: [英] 乔治·奥威尔 译者: 孙仲旭 上海三联书店 2009 - 1
奥威尔置身历史的一端,告诉我们另外一端的情景。他先写出将要发生的一切,继而大家如同他笔下的温斯顿、茱莉娅、奥布兰、帕森斯和其他人物那样,去活或者去死。《一九八四》描写的不是世界的某一阶段,而是最终结局。
动物农场 豆瓣
Animal farm
9.4 (48 个评分) 作者: [英] 乔治·奥威尔 译者: 傅惟慈 北京十月文艺出版社 2010 - 6
奥威尔:被称为西方世界的良心,欧洲的鲁迅。
评论家认为“多一个人看奥威尔,就多了一份自由的保障。”
《动物农场》入选兰登书屋 20世纪百部优秀小说
西方文学的童话和寓言中,没有比《动物农场》更中肯地道出当今人类的处境的了。
——夏志清
翻译大家傅惟慈先生权威译作 内有精美插图 附赠英文原版
乔治·奥威尔(1903-1950),英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家。《动物农场》是奥威尔最优秀的作品之一,是一部老少皆宜的读物。对青少年读者,它是一个生动有趣的动物故事。对成熟的读者而言,则可以看作是一个入木三分的反乌托的政治讽喻寓言。故事讲到:农场的一群动物成功地进行了一场“革命”,将压榨他们的人类东家赶出农场,建立起一个平等的动物社会。然而,动物领袖,那些聪明的猪们最终却篡夺了革命的果实,成为比人类东家更加残忍的统治者。
用动物对人类抗争后自建家园来再现前苏联的整个历史情形,奥威尔的《动物农场》被公认为二十世纪最杰出的政治寓言。
《动物农场》被译成二十多种文字在全世界流传,其中的有些语言还变成了人们的口头禅,和《1984》并称为乔治・奥威尔最重要的代表作。此版本收有小说的英文原文。
本书以隐喻的形式写革命的发生以及革命的背叛,自然还有革命的残酷。
一九八四·动物农场 豆瓣
Nineteen Eighty-Four
9.6 (153 个评分) 作者: [英] 乔治·奥威尔 译者: 傅惟慈 / 董乐山 上海译文出版社 2003 - 4
《一九八四》和《动物农场》是奥威尔的传世之作,堪称世界文坛上最著名的政治讽喻小说。他在小说中他创造的“老大哥”、“双重思想”、“新话”等词汇都已收入权威的英语词典,甚至由他的姓衍生了一个形容词“奥威尔式”不断出现在报道国际新闻的记者笔下,足见其作品在英语国家影响之深远。“多一个人看奥威尔,就多了一份自由的保障”,有评家如是说。