文化
鱼翅与花椒 谷歌图书 Eggplant.place 豆瓣 Goodreads
Shark’s Fin and Sichuan Pepper
8.2 (379 个评分) 作者: [英] 扶霞·邓洛普 译者: 何雨珈 上海译文出版社 2018 - 7 其它标题: 鱼翅与花椒
扶霞是我的好友,也是我认识的所有外国人中,非常了解中国烹饪的一位。这本屡获殊荣的《鱼翅与花椒》无疑是很多外国人写中国食物的书籍里极为鲜活有趣和精准的 。——陈晓卿(“舌尖上的中国”总导演)
这里是中国,一个奇妙的饮食大国。
这是关于中国菜的故事,也是一个英国女孩的中国历险记。
扶霞一九九四年前往中国长住。打从一开始她就发誓不论人家请她吃什么,不管那食物有多么古怪,她一律来者不拒:第一次与四川料理相遇时的神魂颠倒、亲眼目睹鸡鸭被宰杀时的惊吓、体验千变万化的刀 工、对养生饮食的叹服、品尝珍稀野味时内心的道德两难……
透过扶霞的眼睛,我们得以用全新的角度来了解熟悉的中国菜。不同地方的食物拥有其独一无二的气质:川菜的辣带着一丝丝甜,就像悠闲的四川人,总是带着甜甜的体贴;湘菜直接又毫无妥协余地,就跟那里培养出来的领袖人物一样;扬州菜则是太平盛世的食物,温暖而抚慰人心。
从四川热闹的市场到甘肃北部荒僻的风景,从福建的深山到迷人的扬州古城,书中呈现了中式料理让人难忘的美妙滋味,也深刻描绘出中西饮食文化差异,且兼具人文观察与幽默趣味。
2019年4月23日 已读
作为(并不那么推崇川菜的)四川人,这本书里面关于川菜的部分算是准确但也没什么新东西,九十年代的成都倒是引起怀念。其他菜系着墨不多,而且感觉从当地群众中接收的信息很明显是专供“外族群体”的,难免有些夸张。最精彩的还是作者本人对文化冲击和“吃”的伦理的讨论和反思,以及有一颗开放平和的好奇心、能轻易放下偏见的人是多么可爱啊。翻译不错。
中国 川菜 文化 饮食
你一定爱读的极简欧洲史 豆瓣 Goodreads
The Shortest History of Europe
8.1 (305 个评分) 作者: [澳]约翰·赫斯特(John Hirst) 译者: 席玉苹 广西师范大学出版社 2011 - 11
“欧洲,为什么老是抢第一?”澳大利亚知名历史学家约翰•赫斯特在本书中的一场引人入胜的探索,为我们梳理出欧洲文明所以能改变全世界的各种特质。
作者从三大元素:古希腊罗马文化、基督教教义以及日耳曼战士文化开篇,描述了这三大元素如何彼此强化,又相互对立,最终形塑为欧洲文明的内 核;继而在诸多世纪以来催生帝国与城邦,激发征服与十字军东侵,造就出许多性格截然分明的人物——如仁慈的皇帝、好斗的教皇、侠义的骑士,乃至世上第一批享受繁荣和启蒙果实的公民。哲学思维、民主制度的渊源、政治权力的传递、甚至是医学、生物学使用拉丁文的源始,这种种欧洲因素不断形塑了现代文明的各种特质,使欧洲遥遥走在现代世界的前列。
本书以清晰、幽默、发人深省的笔调,杂以活泼的插图,叙述了一个不同凡响的文明,及其对人类社会的巨大冲击与巨大贡献。
2018年12月28日 已读
确实很短,几个角度有意思,算是能带来启发的入门读物。
历史 文化 欧洲 通识
认得几个字 豆瓣 Goodreads
8.7 (59 个评分) 作者: 张大春 上海人民出版社 2009 - 8
89篇温馨逗趣之作,涵盖台版《认得几个字》+《送给孩子的字》
最终又落回于孩子们的生活情境。张大春渊博深厚的文字学和历史知识,以及浓浓的人文关怀,加上孩子们天真无邪的童言无忌,皆为这些我们看似熟悉的汉字做了既准确又生动,甚至有些意外的注解。而在小说家张大春的笔下,这些日常中父亲对儿女的教导、儿女与父亲的对谈也生出了无限的丰富乐趣,可谓既是有趣的家庭课堂,又是意味深长的情感教育。
“之所以误读、误写、误以为是,其深刻的心理因素是我们对于认字这件事想得太简单。”张大春在书中告诉我们,认字不仅对孩子们重要,对每个自以为长大了的大人同样重要。从我们熟之又熟的口头禅,到当红组合“纵贯线”的歌词,张大春悉数收入了《认得几个字》的认字谱系中,从而不断地问孩子、问自己、也问读者:你认得字吗?
对于认字这件事,我们往往想得太简单。
2018年12月28日 已读
充满一种“您懂得真多”的氛围(当然我确实也学到一些事)。点点童趣相当好看。
中国 台湾 张大春 教育 散文
紅樓服飾 豆瓣
作者: 李軍均 時報出版 2004 - 6
中國是衣冠大國,中國服飾文化的歷史,正足以代表中國文明發展的歷史。中國的服飾工藝與禮儀,發展到曹雪芹創作《紅樓夢》之時,已達登峰造極的鼎盛點,因此書中所展現的各式各色、雍容華貴的衣著韻味與服飾百象,其品種之繁多、樣式之豐富,無不令人驚嘆,不僅傳神體現人物的思想情感、性格特徵,也具體反映封建社會與貴族生活的真實風貌,讓人宛如進行了一場中國服飾文化的深度巡禮,真切感受服飾藝術的迷人魅力與內涵。
本書以《紅樓夢》眾多人物角色的衣冠服飾為切入點,介紹分成多采的紅樓服飾特色、用料與紋樣,並進一步剖析紅樓服飾與文學文化、情愛婚姻觀、性別意識、社會習俗制度、傳統文化與清代政治等不同領域的深刻連結,不僅是紅樓文學的延伸閱讀本,也是一部鮮活生動的中國服飾文化志。
2012年12月26日 已读
红楼梦业余爱好者极好的百科,资料翔实插图生动内容浅显易懂...我终于可以在读到“五彩刻丝石青银鼠褂”的时候脑补出它的样子了好感动!缺点:1,作者文笔平平;2,每一节讲到历史背景文化渊源的时候有种高中历史书的既视感= =
掌故 文化 服饰 百科 红楼梦
古中国生活 豆瓣
作者: 纳撒尼尔·哈里斯 译者: 乔和鸣 2007 - 5
《古中国生活》作者对中国历史内容的理解既独特又感性。与其他史书自然而然专注于朝代兴衰、政权更迭等“宏大叙事”不同,《古中国生活》的旨趣没有停留在中华帝国的重大事件上,而是更多地缠绕于玉器、陶瓷、丝绸、漆具、马蹬、药草、茶叶、筷子等带有强烈东方色彩的具体物象上,以及沉浸在缘此而延伸开来的长达数千年的日常生活场景中。应该承认,这是一部相当"片面"的中国简史;同时也可以肯定,一部由西方人所撰写的中国历史,更可能给中国读者带来新鲜的视角,以及完全不同寻常的史料再发现。
琴棋书画 豆瓣
作者: 青木正儿 译者: 卢燕平译注 中华书局 2008
《琴棋书画》是青木正儿的一部文化随笔集,主要讲述中国文人生活及其趣味之谈,也收入了几篇回忆师友的文章。