苏联
复活 (1960) 豆瓣
Воскресение
导演: 米哈伊尔·施维采尔 演员: 塔玛拉·肖明娜 / 耶夫基尼·马特维耶夫
其它标题: Воскресение / Voskreseniye
风流倜傥的聂赫留朵夫(叶甫盖尼·马特维耶夫 Yevgeni Matveyev 饰)勾引了姑妈家的女仆玛丝洛娃(塔玛拉·肖明娜 Tamara Syomina 饰),在玛丝洛娃怀孕之后,聂赫留朵夫无情的抛弃了她,导致她被雇主逐出了门外,流落街头。无奈之下,玛丝洛娃只得依靠出卖自己的身体来换取金钱勉强度日。
终于,玛丝洛娃犯下了无可挽回的罪行,被推上了法庭,在那里,她和聂赫留朵夫重逢了。聂赫留朵夫再也没有想到,自己曾经不负责任的举动会如此改变这个女孩的命运,毁掉了她的人生,痛心疾首的聂赫留朵夫决定陪玛丝洛娃一起承担流放西伯利亚的刑罚。在此过程中,玛丝洛娃再一次的爱上了这个曾经伤害过自己的男人。
2025年2月4日 看过
B站译制片片源:感谢deepseek导解。2024年年初读了托尔斯泰的原著,当时看了3/4,这次重看补完。
小说的主要探讨了人性的救赎、阶级矛盾、宗教虚伪和道德觉醒,复活不仅仅是个人良知的觉醒,也是对沙俄社会制度的批判。电影创作于赫鲁晓夫“解冻时期”尾声,在对意识形态管控稍显宽松的情况下,仍然需要服务于社会主义价值观,强调“艺术为政治服务”,需通过现实批判展现社会主义优越性。电影弱化了对宗教的批判,以及玛丝洛娃个人化的觉醒,而是选择了集体革命。拍摄手法上光影的应用很有个人特色。贵族奢靡生活和底层苦难生活的对比、沙俄司法的不公等都有较好体现。玛丝洛娃面对聂赫留朵夫求婚的反映那场戏印象深刻,篇幅上流放途中比较压缩,译制片配音保留了一部分俄语台词稍出戏。
1962 剧情 苏联 译制片