Darkness at Noon
豆瓣
Arthur Koestler 译者: Philip Boehm
简介
A brilliant new translation of Koestler's long-lost original manuscript. A chilling and unforgettable 20th century classic.
From a prison cell in an unnamed country run by a totalitarian government Rubashov reflects. Once a powerful player in the regime, mercilessly dispensing with anyone who got in the way of his party’s aims, Rubashov has had the tables turned on him. He has been arrested and he’ll be interrogated, probably tortured and certainly executed.
Darkness at Noon is as gripping as a thriller and a seminal work of twentieth-century literature. Published in Great Britain in 1940, it was feted by George Orwell, went on to be translated into thirty languages and is considered the finest work of pre-eminent European master, Arthur Koestler. And yet the novel’s worldwide reputation has, for over seventy years, been based on the first incomplete and inexpert English translation – Koestler’s original manuscript was lost when he fled the German occupation of Paris in 1940.
In 2016, a student discovered that long-lost manuscript in a Zurich archive. At last, with the publication of this new translation of the rediscovered original, Koestler’s masterpiece can be experienced afresh and in its entirety for the first time.
其它版本 (11)
-
黑色的烈日 印刻 2025 -
Darkness at Noon Vintage Classics 2019 -
Darkness at Noon Vintage Classics 2010 -
正午的黑暗 臉譜出版社 2006 -
Darkness at Noon Scribner 2006 -
中午的黑暗 译林出版社 1999 -
Darkness at Noon - Audio CD Recorded Book Recorded Books LLC 1999 -
中午的黑暗 作家出版社 1988 -
Darkness at Noon Bantam 1984 -
Darkness At Noon MACMILLAN 1941 -
中午的黑暗 None