李斯佩克朵时刻 [图书] 豆瓣
L'heure de Clarice Lispector
作者: [法] 埃莱娜·西苏 译者: 郁梦非 北京联合出版公司 2025 - 7
「她守卫着我,在她的空间里,一天又一天,无数的夏夜。」
一九七八年十月十二日,在李斯佩克朵逝世近一年后,大洋彼岸的法国女作家埃莱娜•西苏因学生推荐,第一次读到李斯佩克朵的小说。她很快成了这位与她血统、经历相仿的巴西女作家最忠实的欧洲读者之一。十年后,她出版了这本亦创作、亦评论的小书《李斯佩克朵时刻》,献给她始终崇敬、却永远不可能谋面的李斯佩克朵。
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
在法国,早在上世纪九十年代,像埃莱娜•西苏这样的作家就已经普及了李斯佩克朵的作品,而在美国,直到本杰明•莫泽于2012年出版了她的传记之后,她才变得广为人知。(《洛杉矶书评》)
埃莱娜从未见过李斯佩克朵本人,但从很小的时候起,即使不知道自己在等待什么,她也一直在等待这次邂逅。她说,“那时我觉得自己已经完全成为了一名作家,但总觉得自己还缺少另外一个女人”。(《巴黎评论》)
女性主义理论家埃莱娜•西苏在上世纪七十年代将李斯佩克朵的作品作为 “阴性写作”的典范,她认为她的作品中贯穿着“一种强烈的忧虑”。(《卫报》)

读过 李斯佩克朵时刻
比《在里面》感受到多一些,但也很局限。更多是关于李斯佩克朵的再创作和评论,着重于她的作品对作者的影响,遇见的时刻,思想的影响,强调她的力量和特别。也有很多作品的解析。今年正好读过《星辰时刻》(但是没看太懂,评论也是),不过有一些反复出现的意向好像有把握多一点。 回过头来感叹,文学需要感受力,虚构作品有时候比非虚构难很多。再看看《我该如何写作》或许能找到一些作品来时的痕迹。