白鹭

豆瓣
白鹭

登录后可管理标记收藏。

相关收藏单

已读

诺贝尔文学奖

ISBN: 9787219091982
作者: [圣卢西亚] 德里克·沃尔科特
译者: 程一身
出版社: 广西人民出版社
发行时间: 2018 -10
丛书: 沃尔科特系列
装订: 精装
价格: 45.80元
页数: 152

8.2 / 10

10 个评分

评分人数不足
借阅或购买

White Egrets: Poems

[圣卢西亚] 德里克·沃尔科特    译者: 程一身

简介

【图书简介】
《白鹭》是诺贝尔文学奖得主沃尔科特的代表作,被艾略特诗歌奖评委们认为是一部“动人的、技术上无懈可击的作品”。《白鹭》是一部完美的短诗集,共54首短诗,包括组诗11首。在这些诗中,诗人以一种罕见的热望和强烈的生命力,回忆他生涯中独特的主题——加勒比海复杂的殖民遗存、他对西方文学传统的热爱、随着时间的流逝而产生的智慧、新的爱情中总是奇异的快乐,以及自然界有时令人恐惧的美丽。诗人置身于时间和空间的无穷中,置身于老之将至后爱的消失和死亡的临近,在过去与现在、神话与现实、永恒的古典之美与当下的衰败之间穿行,随物赋形,极力捕捉广阔世界的斑斓之美;同时,他令人着迷地重复主题和意象,创造了一种近乎冲浪的节奏,拓宽了韵律、诗歌形式和语言的可能性——沃尔科特写出了一种对时间消逝、人生虚无的胜利,“一个成熟而又不满足的无穷无尽的老年”。
【大师推荐】
他的作品具有巨大的启发性和广阔的历史视野,是其献身多种文化的结果。
——1992年诺贝尔文学奖授奖词
在视力敏锐方面,这位诗人很像约瑟夫·班克斯,不同之处在于通过将目光固定在一株“被自己的露水锁住”的植物或固定在一个物体上,他完成了任何博物学家都未能完成的事情——他赋予它们生命。
——[俄] 约瑟夫·布罗茨基
通过清除戏剧性、主题和任何完结性的花饰,沃 尔科特把详端细察的全部重量都压在了诗行之上。这样的诗艺没有任何东西在其后隐藏——没有机巧的把戏,没有声东击西的假象。这是一场孤注一掷的冒险,而它成功了。
——[美] 斯文·伯克兹
沃尔科特的诗歌已超越了自我置疑、自我探索、自我诊治的阶段而变成了一种公共的资源。他不是鼓动家。他所能鼓动起来的是宽宏大量和勇气。我相信他会赞同霍普金斯的观点:感情,尤其是爱,是诗歌的伟大的动力和源泉。
——[爱尔兰] 谢默斯·希尼

contents

◎ 代序 诗歌超人的词语钻石
一 棋子
二 两只猫
三 搬运工
四 白鹭
五 金合欢树
六 月亮的号角
七 朋友之死
八 西西里组曲
九 西班牙组诗
一○ 在意大利
一一 乡村葬礼
一二 消失的帝国
一三 帝国的幽灵
一四 牧歌
一五 伦敦的一个下午
一六 在乡村
一七 光的命名
一八 在画室
一九 我走出画室
二○ 我的手艺
二一 一次巨变
二二 致我的敌人
二三 七十七岁
二四 在海滨
二五 在卡普里岛
二六 他们的号码
二七 六十年以后
二八 忆双城
二九 她柔软的话语
三○ 在卡森巴斯
三一 在湿地
三二 在悬崖上
三三 在阿姆斯特丹
三四 在荷兰
三五 才华舍弃我
三六 年近八十
三七 在他们都死去之前
三八 在心灵的海岸上
三九 “奥古斯特”这个词
四○ 抛锚的油轮
四一 纪念,约翰·赫恩
四二 这篇散文
四三 四十英亩
四四 奥巴马与理发师
四五 在修道院
四六 空虚
四七 喜歌:雨季
四八 友谊诗篇
四九 他们
五○ 巴塞罗那
五一 没有还有
五二 哀歌
五三 码头之夜
五四 终结之诗
◎ 德里克·沃尔科特年表
◎ 译后记 完美及其反面

其它版本
短评
评论
笔记