迦梨计划/51人

SeattleRead

SeattleRead @SeattleRead

26 本书  

迦梨计划/51人 出版的所有书籍

碧曲口述2008-2016 [图书] 豆瓣
9.4 (28 个评分) 副本制作 2017 - 3
认识碧曲(真不习惯这个假名)是在2016年3月的定海桥互助社。在台湾何春蕤与卡维波两位老师的活动中,碧曲慕名而来,戴了一顶粉红色的兔子帽子坐在我对面。她偶尔发言之单刀直入就知道不是一知半解或隔空想象的人。
那天互助社的其他几个朋友跟她一起吃饭,事后表示“惊为天人”。不只是大开眼界,还好像要“洗心革面”。我回想当日跟碧曲在条凳上合影时,她轻轻拍打我肩膀的柔软,也感到她有刚柔并济、自深深处而来的东西,有真意。合计后大家决定由我出面邀请她来给我们做性工作坊。后来知道她她不只是圈内有名的女王,还是敢于踢各种性学研讨场的自由人。
工作坊没有很成功。大家太积极、插嘴太多,她一直被打断,阻碍了她一口气把故事和道理讲穿。她对此不甘,我们通话了好几次,认真探讨问题在哪里,下次怎么把SM讲好。我也意识到她是喜欢对谈的,但需要让她讲顺畅、讲过瘾。
到年底因为51人项目,我自然想到她。既然她不嫌弃我,既然工作坊不太成功,那就干脆试试对谈。先是我找了另外两个年轻人一起跟她对谈,接着又单独去她家访谈。
当我阅读俊华兄编辑后的文字时,碧曲的声音立刻响彻耳膜,而这内容同她声波的合力,给我造成精神上的压力。我也想知道,这个压力来自哪里,又作用在了我的什么部位,时而感到百口莫辩、无以应答,时而又觉得不过是一层膜在阻止。与其说我有多被打动,不如说我有多被打击。她在低处追寻,从而令高于她的位置局促。然而,她看了稿子仍然不满,说读起来感觉不是她说的。但这就是我听到的。(陈韵)
每日的工人阶级史 [图书] 豆瓣
Working Class History: Everyday Acts of Resistance & Rebellion
作者: 工人阶级史小组 译者: 372位译者 51人 2022 - 1
Working Class History: Everyday Acts of Resistance & Rebellion中文版
南岛学堂01:原住民在国家发展潮流中的处境 [图书] 豆瓣
黄孟祚
作者: 黄孟祚 南岛 2022 - 2
南岛主办过三场“学堂”,每一场都邀请到在该知识领域深耕的主讲人到场与观众分享他们的经验与观察。
有别于讲座的形式,在3小时的“学堂”中,主讲人回应了不同专业领域的观众的提问,协助厘清疑问,深入挖掘问题背后涉及的因素,探讨目前困境如何转化的可能性。
这三场学堂分别聚焦于存在日常却很容易被我们忽略的群体:原住民与难民,以及对大多数人而言可能甚为陌生的:伊斯兰、都市空间与多元文化共存的问题。
对话与理解能够消除偏见与误解。透过小志,我们可以再一次回顾当初如何看待自己与他者的关系,发现其中的问题,再探究问题核心,并参照各个观点互为补充,对照课题历经冠病疫情前后的变化。
如今再读这些文字,不仅有了新的发现,那些触动人心的道理依旧深刻。黄孟祚先生在第一场的“学堂”中与观众交流时提到,“原住民有一句话说,最后一棵树被砍掉之后,你就知道金钱是不能够吃的”,置于当下,更让人想起疫情冲击下,食品供应链无法正常运作之时,人们曾是如此恐慌,这个朴实的道理是不是早就给人们当头棒喝的警醒?
大批的罗兴亚人涌入东南亚的同时,也涌入了我们的视野。在第二场的“学堂”中,唐南发先协助观众厘清《难民公约》中对于难民、无国籍者、移民和被自愿遣返者等的定义,再参照欧洲和亚洲的历史脉络,引导观众理解“难民”处境。此外,唐南发在分享中也提到了他在难民署甄别难民的趣事,引发了观众的好奇和讨论。
第三场“学堂”邀请了丘伟荣前来分享,其中有他做田野的宝贵经验和观察。在分享以及交流中,观众透过检验自己对穆斯林的刻板印象,撕去歧视和误解的标签,同理宗教和文化的差异,也借此了解民间和官方对于伊斯兰化和伊斯兰空间的诠释有着互为影响的关系。
“南岛学堂”编辑团队携手完成“南岛学堂”的转录、翻译、校注与排版,将在今日仍有思考与讨论意义的学堂内容以文字呈现给读者,希望以此延续对社会议题的关注与人文关怀,创造反思、重新诠释、实践和改变的契机。
南岛学堂02:移民公民难民——乡关何处 [图书] 豆瓣
唐南发
作者: 唐南发 南岛 2022 - 2
南岛主办过三场“学堂”,每一场都邀请到在该知识领域深耕的主讲人到场与观众分享他们的经验与观察。
有别于讲座的形式,在3小时的“学堂”中,主讲人回应了不同专业领域的观众的提问,协助厘清疑问,深入挖掘问题背后涉及的因素,探讨目前困境如何转化的可能性。
这三场学堂分别聚焦于存在日常却很容易被我们忽略的群体:原住民与难民,以及对大多数人而言可能甚为陌生的:伊斯兰、都市空间与多元文化共存的问题。
对话与理解能够消除偏见与误解。透过小志,我们可以再一次回顾当初如何看待自己与他者的关系,发现其中的问题,再探究问题核心,并参照各个观点互为补充,对照课题历经冠病疫情前后的变化。
如今再读这些文字,不仅有了新的发现,那些触动人心的道理依旧深刻。黄孟祚先生在第一场的“学堂”中与观众交流时提到,“原住民有一句话说,最后一棵树被砍掉之后,你就知道金钱是不能够吃的”,置于当下,更让人想起疫情冲击下,食品供应链无法正常运作之时,人们曾是如此恐慌,这个朴实的道理是不是早就给人们当头棒喝的警醒?
大批的罗兴亚人涌入东南亚的同时,也涌入了我们的视野。在第二场的“学堂”中,唐南发先协助观众厘清《难民公约》中对于难民、无国籍者、移民和被自愿遣返者等的定义,再参照欧洲和亚洲的历史脉络,引导观众理解“难民”处境。此外,唐南发在分享中也提到了他在难民署甄别难民的趣事,引发了观众的好奇和讨论。
第三场“学堂”邀请了丘伟荣前来分享,其中有他做田野的宝贵经验和观察。在分享以及交流中,观众透过检验自己对穆斯林的刻板印象,撕去歧视和误解的标签,同理宗教和文化的差异,也借此了解民间和官方对于伊斯兰化和伊斯兰空间的诠释有着互为影响的关系。
“南岛学堂”编辑团队携手完成“南岛学堂”的转录、翻译、校注与排版,将在今日仍有思考与讨论意义的学堂内容以文字呈现给读者,希望以此延续对社会议题的关注与人文关怀,创造反思、重新诠释、实践和改变的契机。
南岛学堂03:伊斯兰,都市空间与多元共存 [图书] 豆瓣
作者: 丘伟荣
南岛主办过三场“学堂”,每一场都邀请到在该知识领域深耕的主讲人到场与观众分享他们的经验与观察。
有别于讲座的形式,在3小时的“学堂”中,主讲人回应了不同专业领域的观众的提问,协助厘清疑问,深入挖掘问题背后涉及的因素,探讨目前困境如何转化的可能性。
这三场学堂分别聚焦于存在日常却很容易被我们忽略的群体:原住民与难民,以及对大多数人而言可能甚为陌生的:伊斯兰、都市空间与多元文化共存的问题。
对话与理解能够消除偏见与误解。透过小志,我们可以再一次回顾当初如何看待自己与他者的关系,发现其中的问题,再探究问题核心,并参照各个观点互为补充,对照课题历经冠病疫情前后的变化。
如今再读这些文字,不仅有了新的发现,那些触动人心的道理依旧深刻。黄孟祚先生在第一场的“学堂”中与观众交流时提到,“原住民有一句话说,最后一棵树被砍掉之后,你就知道金钱是不能够吃的”,置于当下,更让人想起疫情冲击下,食品供应链无法正常运作之时,人们曾是如此恐慌,这个朴实的道理是不是早就给人们当头棒喝的警醒?
大批的罗兴亚人涌入东南亚的同时,也涌入了我们的视野。在第二场的“学堂”中,唐南发先协助观众厘清《难民公约》中对于难民、无国籍者、移民和被自愿遣返者等的定义,再参照欧洲和亚洲的历史脉络,引导观众理解“难民”处境。此外,唐南发在分享中也提到了他在难民署甄别难民的趣事,引发了观众的好奇和讨论。
第三场“学堂”邀请了丘伟荣前来分享,其中有他做田野的宝贵经验和观察。在分享以及交流中,观众透过检验自己对穆斯林的刻板印象,撕去歧视和误解的标签,同理宗教和文化的差异,也借此了解民间和官方对于伊斯兰化和伊斯兰空间的诠释有着互为影响的关系。
“南岛学堂”编辑团队携手完成“南岛学堂”的转录、翻译、校注与排版,将在今日仍有思考与讨论意义的学堂内容以文字呈现给读者,希望以此延续对社会议题的关注与人文关怀,创造反思、重新诠释、实践和改变的契机。
证据村 [图书] 豆瓣
The Village of Proof
作者: weegbree ook_ 2025 - 10
《证据村》是一则发生在一个高度组织化的农业社区中的童话故事。在这里,一切不确定性都被不惜一切代价地消除,传统被奉为至高无上的准则。当小孩祖玛诞生,她那双令人动摇、制造不确定性的眼睛开始播下怀疑的种子时,证据村的村民们并不打算容忍这一切。
The Village of Proof is a fairy tale set in an extremely well-organised farming community where uncertainties are minimised at all costs and traditions are paramount. When little Zulma is born and starts to sow seeds of doubt with her unsure-making eyes, the villagers of Proof are not inclined to tolerate this.
飞鸟与工厂 [图书] 豆瓣
作者: 苏·多罗 51人
《飞鸟与工厂》是苏·多罗早期作品集,其中许多诗作后来收录于《心,家庭和安全帽》,正式出版。这些作品都写于80年代中期以前。
旅行者的欲望 [图书] 豆瓣
作者: Ag / 沈仲旻 虚无乡档案 2024
《旅行者的欲望》是一本短篇小说集,收录了Ag最新创作的《旅行者的欲望》,以及她先前的两部旧作《无限的卧室》与《上海地理注疏》。这三者编于一体,在心理空间上形成了一种逐渐扩张又相互渗透的姿态,从一间卧室到一座城市,再到超越地理界限的广阔漫游。随性使用不同文体的跳接与戏谑,在短小极简和繁复分形的两个极性之间制造出了独特的风格与节奏感。至于这本新集子的书名,Ag说道:“真正的旅行者是充满欲望的,甚至他哪儿都不用去,没有一刻,我们的感官和思绪不在疯狂的游荡。”
洋槐树下的学堂 [图书] 豆瓣
大連 アカシアの学窓
作者: 竹中宪一 译者: 高燃 51人 2025 - 2
教育是以“人”为对象的领域,那么殖民地教育是如何实施的,接受殖民地教育的学生、讲台上的老师,又是如何思考,如何行动的呢?

日本学者竹中宪一先生自二十世纪九十年代中期开始,历时十年时间对110多位接受过殖民地期间教育的大连老人进行口述,并在250多个小时候的录音带口述中,整理出了61则访谈,在这些老人尚在人世的最后时光里,对于他们基于日本殖民地统治体验的“个人史”进行了重要的纪录。
别处的月光 [图书] 豆瓣
作者: 林雪虹 Archipelago Studio 2025 - 1
《别处的月光》是旅居中国的马来西亚作家林雪虹的第一部散文集。这部散文集的写作时间跨越八年,收录了五十一篇关于“中国生活”的散文,是作者的日常生活和所见所想。
马来素描 [图书] 豆瓣
Malay Sketches
作者: 亚非言 译者: 苏颖欣 Archipelago Studio 2024 - 8
《马来素描》的书名来自十九世纪末海峡殖民地总督瑞天咸描述马来半岛土著生活的同名轶事汇编。在新加坡青年作家亚非言的笔下,这些“素描”被重新想象成凝练而精辟的微型小说,向读者展现了新加坡少数族群的生活现实。
亚非言是著名的双语诗人、小说家和剧作家,也是新加坡政府眼中的“异见分子”。书中形形色色的⼈物,是在新加坡主流发展叙事中被消音的⼀群少数族群,只占总人数百分之十五的马来人,他们仿佛是独立前未曾存在的土著,独立后总跟不上发展步伐的“落后”族群。
作者透过48则短篇故事,揭露新加坡在英才治理、多元文化主义、世俗主义等现代性话语下衍生的种种问题,而马来人的“落后性”被视为种种社会问题的源头。他们生长于家国,却渐渐成了无家者,这就是新加坡马来人面对的困境。
亚非言的书写实践继承自上世纪马来知识分子的传统,作品具有高度社会关怀和历史意识。亚非言笔下的马来人是一个个寻找声音的活生生的主体。
《三个故事》(Three Stories) [图书] 豆瓣
作者: 沙爽;江参 2024 - 9
《三个故事》(Three Stories)是一本三语(中、藏、英)的口述与图像注疏。这本书收录了来自中国云南省香格里拉一个藏族村庄的三则口传故事,由艺术家沙爽在调研时偶遇并搜集整理,叙述者是一位年轻的藏人江参,他在城市接受高等教育后回到乡村和城镇工作。故事来自他的童年记忆。沙爽为这三个故事创作了动画,并基于这些动画制作了这本书。该书的绘画来自她在实地工作期间使用各种身边媒体材料绘制的组合拼贴。
This book includes three stories from a Tibetan village in Shangri-La, Yunnan Province, China, collected by the artist Susuo through a friend he made there. The narrator is a young Tibetan who received higher education in the city before returning to work in the countryside and towns. The stories are based on his childhood memories. Susuo created animations for these three stories and developed this book based on those animations. The book is a collection of paintings using various media materials she employed during her fieldwork.
Language: Tibetan, Chinese & English
《51人:塔尔维》(51 Personae: Tarwewijk) [图书] 豆瓣
作者: mariëlle 译者: 陈韵 ook_ 2024 - 9
(书籍为中、荷、英三语)In the winter of 2019, inspired by the 51 Personae project, mariëlle began actively exploring several neighborhoods surrounding Tarwewijk in southern Rotterdam, where she had just settled, through the eyes of an “outsider”. By taking detours and engaging in active observation and conversations with people of all ages in the community, she rediscovered this area, which is often perceived as chaotic and impoverished. During her walks, she came to understand the impact of government public policies on the community, the emergence and obscuring of history, gentrification, and the efforts and struggles of ordinary people. Her walks concluded with the outbreak of Covid-19, but they initiated a new relationship with the streets and neighborhoods where she lives.
Seed of Memory [图书] 豆瓣
作者: Weaving Realities 51 Personae & The Phantom Archives 2024 - 5
This booklet is the artist collective Weaving Realities’ contribution to decolonial healing as a seed of memory. They have been gathering and reenacting ancestral recipes since 2017, using art to amplity voices of stories that are being silenced and to re-member the worlds of meanings that are being erased. They believe that the ancestral recipes can open a space for learning diverse knowledges which contribute to healing our relations to food, to land and to the lives of others. Through cooking and eating together, they attempt to build a bridge that connects them to the communities in Abya Yala, who are living in reciprocity with Earth.
这本英文小册子是艺术家小组Weaving Realities用记忆的种子对去殖民疗愈所做的贡献。他们自2017年以来,一直在收集和重现祖传食谱,利用艺术来放大那些被压抑的声音和故事,并重新唤起人们对那些正被抹去意义的世界的记忆。他们相信,祖传食谱可以为学习多样化的知识打开空间,并将有助于修复我们与食物、土地以及他人生活的关系。通过共同烹饪和进餐,他们试图建立起一座桥梁,将他们与在阿比亚亚拉(Abya Yala)与地球和谐共生的社区连接起来。
**阿比亚亚拉(来自库纳语:“Abiayala”,意为“成熟的土地”)是美洲原住民用来指代美洲大陆的新词汇。这在去殖民化的背景中,阿比亚亚拉旨在创建一种理解,即“土地和话语,territorio y palabra,不能分离”。在这种地理环境中,原住民社区每天都在为主权和抵抗而斗争。
51摊 [图书] 豆瓣
51 Tan
作者: 一位记录者 译者: Animesh Narain 51人 & 李俊峰@水獭文化 2021 - 10
《51摊》(51 Tan)是一个持续性的记录项目。作者作为第十一届上海双年展(2016-17)51人项目的参与者之一,以绘画速写勾勒出她以顾客或路人的视角体察这些散落在当时上海特定位置的摊贩,记录他们的摆设细节、构造逻辑、材质用料、空间策略和街头对话——精妙而富有人情。及至出版,书中的很多摊贩已不得再见。摊贩把自己的生意建立在流动中人和人的短暂信任之上,却成为城市治理下手最轻易、效果最明显的解决对象。
51 Tan (namely 51 Stalls, or 51 Street Vendors) is an ongoing documentation project. The author’s drawings and sketches outline her observation of these stalls, scattered in specific locations in Shanghai at the time, from the perspective of a customer or a passer-by, recording the details of their set-up, rationale of the design, the materials used, spatial strategies and even street conversations – both subtle and human. By the time of publication, many of the stallholders in the book had already disappeared. The vendors, who built their businesses on the fleeting trust of people on the move, have become the easiest and most effective targets for urban governance to tackle.
2021年,在第一版售罄并筹划再版时,51人邀请作者增补了疫情后上海街头的四个摊和2016年未及收录的两则“拾遗”,总共合成45篇,并请在沪生活多年的51人之友、印度人安明实(Animesh Narain)对画中文字进行了英语重译,旨在将此地街道的故事以另一种语言找到更多的读者——发生和消失在上海街道的这些场景和人物,在当下的南方世界具有广泛的意义。
In 2021, when the first edition sold out and a reprint was planned, 51 Personae invited Feile to add four more stalls from the streets of Shanghai after the Covid-19 pandemic and two “leftovers” that had not been included in 2016. Animesh Narain, a friend of 51 Personae who had been living in Shanghai for some years, was invited to retranslate the text in English, with the aim of bringing the stories of the streets here to a wider audience in another language – we believe that this 51 Tan (2021 Edition) scenes and people that happened and disappeared on the streets of Shanghai have a widely concerned significance in the Global South today.
光明备忘录 [图书] 豆瓣
作者: 王炜 51人 2022 - 7
诗人王炜的最新诗集《光明备忘录》,收录其写于2020-2021年的诗。诗集的主干,由组曲性质的长诗《希望日记》和组诗《一个叙事诗人的练习册》构成。笔调、主题与思路方面的王炜式写作风格,对生命政治状况的理解,基于自我认知的对世界文学与思想史的洄溯,在这本诗集中均有呈现。书名里的“光明”一词,概指一些对于作者来说具有持久记忆和引导作用的事物。
無苦無憂 [图书] 豆瓣
作者: 李繼忠 / 沈軍 虛無鄉檔案
《無苦無憂》是一本集結了旅行筆記、對話與訪談、拓殖民私人回憶錄及藝術家錄像作品文本節錄的藝術家書(artist book)。根據搜集得來的日籍拓殖遺民的回憶錄與地圖,作者重走一遍當時拓殖民離開滿洲的路線——於南滿鐵路(或稱中東鐵路)南段,「滿洲國」首都新京(現名長春)南方的日籍農業拓殖民根據地公主嶺乘坐火車到錦州(遣返人員暫居的收容所)、葫蘆島(日僑與日俘遣返碼頭)、日本遣返碼頭舞鶴,是為一種重訪(revisitation)與重演(re-enactment),也成為了本書的行文線索。基於20世紀上半葉滿洲公共歷史、私人記憶與遺留者身份問題的研究,創作者透過編輯與創作,卻意圖呈現一個時間、地理、政治與情感的模糊地帶,亦是對於當下處境的一種回應:在一片擦除歷史的情況下,把存在於人的精神狀態中的錯置與虛無捕捉下來,最終追問如何通過重新認識自己,獲得超越這一阻滯狀態的能動性。
本書由香港藝術家李繼忠與研究者沈軍編創,與日本藝術家伊佐治雄悟(ISAJI Yugo)結合村井勝喜(MURAI Katsuyoshi)私人回憶錄共同寫作而成。書籍由李繼忠與沈軍創辦的「虛無鄉檔案」(The Phantom Archives)出版,亦是藝術式研究項目「無限列車」(The Infinite Train, 2020-至今)四部藝術家書之第一部。
创建日期: 2026年3月15日