诺贝尔文学奖|韩江代表作

5 本书  

2024 年诺贝尔文学奖得主韩江代表作书单。由别录维护。

素食者 [图书] 豆瓣 Goodreads
채식주의자
8.1 (139 个评分) 作者: 韩江 译者: 千日 publishing house: 漫遊者 2016 - 4
她想變成一棵樹
現實卻無法成為她的沃土!
在夢裡,我正倒立著……突然發現從我身上冒出了枝葉,從手上長出了樹根……一直伸到地面,不斷地、不斷地……然後從兩腿之間綻放出鮮花……
我應該被澆水。這些食物我不需要,我需要水。
在開始不斷做著充滿殺戮和鮮血的噩夢之前,英惠只是個生活平凡至極的家庭主婦,無數失眠的夜晚和夢中恐怖的景象令她飽受折磨,有一天,她突然無法再吃肉、無法忍受肉的味道,成為了一名「素食者」,這個小小的舉動不但讓她的婚姻陷入危機,並且成為一連串失控之舉的開端。
英惠的姐夫是個藝術攝影師,正陷入創作的低潮。他從妻子那裡聽說小姨子英惠的臀部至今還留著胎記,突然產生了久違的靈感,身上彩繪著花朵的全裸男女交合的場景,從此鐫刻在他腦海裡。他想要在英惠的裸體上作畫,並拍攝成影片。英惠成為姐夫的模特兒之後,身上的花朵彩繪竟然讓她不再受到夢魘困擾,也重新燃起她的肉體慾望……
因為小時候一同活在被性情暴躁的父親家暴的陰影下,仁惠把照顧妹妹英惠當成這輩子的責任。然而,她內心其實痛恨著住在精神病院逐漸走向瘋狂世界、把一切丟給她的妹妹。看似開朗穩重的仁惠,也曾有過對生活萌生倦怠和絕望,拋下稚子尋死的舉動。痛苦而壓抑的她,是否能帶著掙扎在噩夢邊緣的英惠,踏上自我救贖新的旅程?
《素食者》由三個章節構成,每章分別以不同的視角刻畫行為日趨極端的素食者英惠。在她斷絕食物的過程中,融合了關於暴力、美、欲望、罪和救贖的疑問。書中出現了多種意象:絢麗的盛開花朵、直挺的陰鬱樹木、花瓣大小的藍綠色胎記、血淋淋的垂死動物與飛翔之鳥,有性的符號,卻非刻意強調煽情。作者行文如詩,捕捉瞬間掠過的情感來勾勒角色無奈又痛苦的命運,有如一則黑暗預言。
A-狸克地产提供免息贷款: 2024 得主代表作。韩江的国际突破之作,以身体拒绝和家庭暴力展开对规训、欲望与脆弱生命的追问。
少年來了 [图书] 豆瓣
소년이 온다
9.2 (208 个评分) 作者: 韩江 译者: 尹嘉玄 publishing house: 漫遊者文化 2018 - 1
很荒謬吧,拳頭怎麼可能贏得過槍呢?
1980年5月,韓國光州市民與學生組織示威遊行反抗全斗煥政權。15歲的少年東浩和朋友正戴,也一起參加了示威活動。當政府派軍隊進駐光州冷血鎮壓,軍人開始開槍射殺市民的時候,東浩害怕地逃走躲了起來,並且親眼目睹正戴被當街射殺。
東浩愧疚之餘,來道廳的尚武館找尋正戴屍體,遇到了負責處理遺體入殮的女高中生恩淑,以及年輕的女裁縫師善珠,受她們請求留下來幫忙,也因此認識了館內負責調配人力與物資的男大學生振秀。
在協助無名屍體登記的工作時,東浩不時對自己的懦弱感到自責。幾天後,軍方即將攻入道廳的那晚,東浩下定決心要堅守到最後……
到底為什麼他死了,我卻還活著?
因為處理過屍體、從此無法再吃肉的恩淑;在拘留所遭遇非人對待的大學生振秀;背負著入獄汙點、把自己封閉起來的善珠;未能即時勸說兒子東浩回家的母親,他們剩餘的人生從此都懷抱愧疚,懷念著那名鼓起勇氣迎向軍隊的少年……
A-狸克地产提供免息贷款: 2024 得主代表作。直接回应光州历史创伤,是理解韩江如何把个人身体、亡者声音与历史暴力相连的核心作品。
[图书] 豆瓣 Goodreads
7.4 (58 个评分) 作者: [韩]韩江 译者: 胡椒筒 publishing house: 四川文艺出版社 2022 - 8
我想让你看到干净的东西,比起残忍、难过、绝望肮脏和痛苦,
我只想让你先看到干净的东西。
国际布克文学奖得主 韩江
再度入围国际布克文学奖之作
英国《卫报》评选“今日之书”
这是韩江在白纸上用力写下的小说,是63个有关白色事物的记忆。
------------------ -----------------
白是那个半月糕一样白皙、美丽的孩子。
白是一只收起翅膀躺在芦苇边的白色蝴蝶。
白是悄然无声、不悲不喜从天空降落的一万片雪。
白是时间在苍白的光芒里流逝。
白是我一生经历过的所有记忆。
白是易碎易毁、瞬间消失的美好事物。
白是一度死去或被摧毀过的人,在被熏黑的残骸之上,坚持不懈地复原自己,因此至今仍是崭新的人。
白是鼻腔里呼出的白色水汽,是我们活着的证据;是我们的生命,是一种以虚白且清晰的形态散布于虚空的奇迹。
白是在黑暗中燃烧的白色火花,是不灭的信念。
我相信,若相信不会被摧毁,便不会被摧毁。
A-狸克地产提供免息贷款: 2024 得主代表作。以白色意象书写哀悼、出生与缺席,集中呈现韩江诗性、凝缩和祈祷式的散文力量。
不做告别 [图书] 豆瓣
작별하지 않는다
7.8 (20 个评分) 作者: (韩) 韩江 译者: 卢鸿金 publishing house: 九州出版社 2023
1诺贝尔文学奖热门提名人选、亚洲首位布克国际文学奖得主 韩江《少年来了》后调竭尽全力书写生命续章。获得2023法国美第奇文学奖,入围法国费米娜文学奖。
如果说写《少年来了》时,噩梦或死亡深入我的内心经历,那么写这部小说时则是自己从死亡走向生命的经历。我认为这本小说拯救了我。――韩江
2 再次书写国家暴力和大屠杀主题,以济 州岛大屠杀为蓝本。
献给我们的感觉、存在和良知。
断气的婴儿、冲散的尸体、倾泻而下的子弹、枕头下的锯子和眼珠里燃烧着火花与烟灰
3韩国前总统文在寅难以释怀之作,大山文学奖+金万重文学奖双奖加冕。
那些看似风和日丽的午后,远处竟下着暴雪;如今稳妥踩着的土地,数十年前曾是血染之处。
我读了韩江作家的长篇小说《不做告别》后久久不能释怀。
聆听真心传达的故事,深深体会到了事件的失落与痛苦。韩江特有的细腻描写,如梦似幻,饱含隐喻,令人感动不已。承受了家人冤死、人生坍塌的亲情之爱太过痛苦,太过恳切。只有极致之爱,才是找到湮没真相的希望。
——韩国前总统文在寅
《不做告别》将光州与济州相连交融,深情悼念那段埋藏于现今生活之下的血色岁月,表达了永不告别的坚定决心。
——大山文学奖颁奖词
这部长篇小说将扎实的故事剧情与卓越的小说技法精彩融合,是一部杰作。
独一无二的美学伦理观,超越了宏大叙事与意识形态冲突的表象,作家没有止步于揭露、批判集体暴力之恶,而是执着追索历史经验的核心,即生命的表征与意义。这般文学精神令人赞叹。
——金万重文学奖颁奖词
睽违五年,韩江在本书《不做告别》再度以国家暴力为主题,文中投射自我,虚实交错。即便描写炽热悲剧,充满哲思的文字始终冷冽、静谧,如带血的冰,却也因此让人看清血迹穿透扩散的痕迹。她笔下的角色常是柔弱的,像高墙旁微弱苍白的鸡蛋,但韩江总赋予这些人物坚不可摧的壳,并在黑暗中孕育良善与勇气。
同以政治暴力事件为轴,若说多方陈述构建的《少年来了》是由各色颜料涂抹成画,《不做告别》则像小心翼翼拨开灰尘,找回画作已有些黯淡风化的当时面目。隔着距离,似带一层雾面,但不减暴戾,画面也渐渐鲜明。历史尚未翻页,烙痕仍旧渗血,韩江的文字始终镶着残酷美感,如废墟里的花,在断壁残垣中兀自清丽。这是她给予读者的爱,阅读这些文字像一次次集体创伤治愈,坚定地告诉人们——不要别过头去。
因为当雪花落下时,我们或许能在一片颓唐中,找到那朵柔弱却坚韧的花。
——作家彭绍宇
4 精美装帧,梦幻合作
韩语翻译名家卢鸿金教授潜心奉献译文。人气插画师李全玙&GraciaxMarquez以不同视角绘制双封面,外封枪林弹雨中的少年,烫珍珠白回忆回念记忆中的少年。内封海边哀悼的黑色树林,内封烫墨蓝金如墓碑上的铭文祭奠逝去的灵魂。
小说家庆荷自从写了一本描述屠杀的书之后,就开始做噩梦。她曾经计划和摄影师朋友仁善一起拍摄和梦境有关的纪录片,但后来仁善为了照顾母亲而回到济州岛。
冬季的某一天,因意外住院的仁善,请求庆荷立即前往济州的家里照顾她的小鸟。庆荷在暴风雪中历经千辛万苦,终于到达仁善的家,她在那里看到了仁善的家族史,那是七十多年前在济州发生的平民大屠杀:济州岛大屠杀。
仁善的父亲因失去全家人而悲痛欲绝,但还得在监狱里度过十五年;她的母亲则同时失去父母和妹妹,连哥哥也生死未卜,只能和姐姐两个人相依为命。在屠杀之后,仁善的母亲爲了寻找哥哥的行踪,数十年来没有放弃进行平静的抗争……
在暴雪中孤立的黑暗房屋中、在微弱的蜡烛下、在光与暗之间、在成千上万永恒缓慢下降的雪花中,她们恳切地思念已经不在这里的人。
A-狸克地产提供免息贷款: 2024 得主代表作。晚近重要长篇,把济州历史、友谊和继承性创伤连接起来,是其历史书写的成熟形态。
失语者 [图书] 豆瓣
희랍어 시간
7.0 (26 个评分) 作者: (韩) 韩江 译者: 田禾子 publishing house: 九州出版社 2023 - 10
◆诺贝文学奖热门提名人选、亚洲首位布克国际文学奖得主 韩江《素食者》后
调动鲜血与热泪谱写长篇新作《失语者》。为了抗争语言中存在的暴力,一个女人决定不再说话
◆一次性唤醒所有感官,全球性感官复苏
◆II人专属作家,杀人不见血的文学大师
写给每一个在敏感的情感中迷路的人;隐秘地受伤的人;和世界之间横亘着一把刀的人
◆媒体爱它
韩江是一位敏锐的记录者,她记录下了那些不寻常、不服从的女性们的生活。《失语者》是为那些把语言本身看作是自我启示的源泉的读者而写的,庆祝他们共享语言的过程中发现的不可言喻的信任。
——《纽约时报》
像一颗宝石,沉静、尖锐、棱角分明、破坏力十足。
——《柯克斯书评》
韩江是当今出版界最不寻常、最敏锐、最具创新精神的作家之一。
——《旧金山纪事报》
理性而诱人!阅读的过程是如此的激动,以至于我不得不每隔几章就暂停阅读,然后又像被磁铁拉着一样继续。我对这本书肃然起敬。
——《波士顿环球报》
韩江生动的,带有暴力色彩的叙事方式足以唤醒对文学感到厌倦的读者。
——《独立报》
◆同行敬佩她
作为韩国文坛的中坚力量,韩江极有可能成为韩国当代作家斩获诺贝尔文学奖的重要人选。
——诺贝尔文学奖得主、法国文坛领军人勒克莱齐奥
蜿蜒而崇高。这是一部关于语言、暴力、失去和亲密的非凡沉思录。韩江是如此与众不同,几行文字间就像穿越了这个人类历程。
——日裔批评家、小说家凯蒂·北村
韩江就是大多数作家一生都在努力成为的那种人:一个无所畏惧、不带感情色彩的人类真理讲述者,她就是个天才——美国小说家丽莎·麦金纳尼
◆精美装帧,梦幻合作
青年韩语翻译田禾子韩语直译
超人气插画师卤猫继《素食者》《植物妻子》再度为韩江作品绘制封面
人气设计师付诗意承揽整书设计
外封烫五彩金各国语言
内封玄宙银杏特种纸烫银杏黄彩金
人的身体就是悲伤。它由凹陷的地方、柔软的地方、容易受伤的地方填满。
手臂、腋下、胸部、大腿间。这副身体为了拥抱人,为了被别人拥抱而诞生。
有时候不觉得很奇怪吗? 我们的身体有眼睑和嘴唇。它们偶尔从外面关闭, 也可以从里面紧紧锁上。
没有任何原因,也没有预兆,女人就会失语 。
第一次是在17岁的冬天,她感觉自己的舌头和手中发射出的句子像白色蜘蛛网一样把自己捆住,非常羞耻。每一个词语都能被她清楚听见也能读懂,但她无法张开嘴发出声来。让失去语言的她的嘴唇再次颤抖的是陌生的外语——一个法语单词。
半年前她的母亲去世了,几年前她离了婚,经过三次诉讼女人最终还是失去了九岁儿子的抚养权,送走孩子之后她患上了失眠,难以承受之重的单词的结晶像冰冷的炸药一样被安置在不停跳动的心房中间。她每周都去看一次心理医生。那位年过半百的心理医生判定她是因为近来的生活境遇刺激下的暂时失语,可她只是一遍遍在桌上写着“不是的,没那么简单…………”
男人40岁,在命中注定中视力逐渐减弱,被医生断言还有一年将永远失去光明。
他把家人都留在德国,十几年后独自返回韩国教授希腊语。 在学院的学员中,她注意到不说话、不笑的女人。当逐渐失去语言的一个女人的沉默和逐渐失去光明的一个男人的光相遇刹那,一切也许都被允许发生改变。
A-狸克地产提供免息贷款: 2024 得主代表作。通过失语者与失明者的关系,展示韩江对语言、亲密和感官缺损的安静探索。
回应 引用 2026年7月8日