埃玛妞·丽娃 — 演员 (26)
美狄亚 阿维尼翁 2000 版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 美狄亚
语言: 法语 french 剧院: Cour d'Honneur of the Palais des papes 导演: Jacques Lassalle
其它标题: 阿维尼翁 2000 版 编剧: Euripides 演员: Isabelle Huppert / Anne Benoit
The play tells the story of the revenge of a woman betrayed by her husband. All of the action of the play is at Corinth, where Jason has brought Medea after the adventures of the Golden Fleece. He has now left her in order to marry Glauce, the daughter of King Creon. (Glauce is also known in Latin works as Creusa — see Seneca the Younger's Medea and Propertius 2.16.30. This King Creon is not to be confused with King Creon of Thebes.) The play opens with Medea grieving over her loss and with her elderly nurse fearing what she might do to herself or her children.
Creon, also fearing what Medea might do, arrives determined to send Medea into exile. Medea pleads for one day's delay, and Creon begrudgingly acquiesces. In the next scene Jason arrives to confront her and explain himself. He believes he could not pass up the opportunity to marry a royal princess, as Medea is only a barbarian woman, but hopes to someday join the two families and keep Medea as his mistress. Medea, and the chorus of Corinthian women, do not believe him. She reminds him that she left her own people for him ("I am the mother of your children. Whither can I fly, since all Greece hates the barbarian?"), and that she saved him and slew the dragon. Jason promises to support her after his new marriage, but Medea spurns him: "Marry the maid if thou wilt; perchance full soon thou mayst rue thy nuptials."
Next Medea is visited by Aegeus, King of Athens; he is aggrieved by his lack of children, and does not understand the oracle that was supposed to give him guidance. Medea begs him to protect her, in return for her helping his wife conceive a child. Aegeus does not know what Medea is going to do in Corinth, but promises to give her refuge in any case, provided she can escape to Athens.
Medea then returns to her plotting how she may kill Creon and Glauce. She decides to poison some golden robes (a family heirloom and gift from the sun god), in hopes that the bride will not be able to resist wearing them, and consequently be poisoned. Medea resolves to kill her own children as well, not because the children have done anything wrong, but because she feels it is the best way to hurt Jason. She calls for Jason once more, falsely apologizes to him, and sends the poisoned robes with her children as the gift-bearers.
Forgive what I said in anger! I will yield to the decree, and only beg one favor, that my children may stay. They shall take to the princess a costly robe and a golden crown, and pray for her protection.
The request is granted and the gifts are accepted. Offstage, while Medea ponders her actions, Glauce is killed by the poisoned dress, and Creon is also killed by the poison while attempting to save her. These events are related by a messenger.

Alas! The bride had died in horrible agony; for no sooner had she put on Medea's gifts than a devouring poison consumed her limbs as with fire, and in his endeavor to save his daughter the old father died too.
Medea is pleased with her revenge thus far, but resolves to carry it further: to utterly destroy Jason's plans for a new family, she will kill her own sons. She rushes offstage with a knife to kill her children. As the chorus laments her decision, the children are heard screaming. Jason rushes to the scene to punish her for the murder of Glauce and learns that his children too have been killed. Medea then appears above the stage in the chariot of the sun god Helios; this was probably accomplished using the mechane device usually reserved for the appearance of a god or goddess. She confronts Jason, reveling in his pain at being unable to ever hold his children again:
"I do not leave my children's bodies with thee; I take them with me that I may bury them in Hera's precinct. And for thee, who didst me all that evil, I prophesy an evil doom."
She escapes to Athens with the bodies. The chorus is left contemplating the will of Zeus in Medea's actions:
Manifold are thy shapings, Providence!
Many a hopeless matter gods arrange.
What we expected never came to pass,
What we did not expect the gods brought to bear;
So have things gone, this whole experience through!
萨瓦纳湾 [演出] 豆瓣
类型: Theater 编剧: 玛格丽特·杜拉斯Marguerite Duras / 玛格丽特·杜拉斯 Marguerite Duras
其它标题: Savannah Bay 导演: 克里斯蒂安·普法佛Christian Pfeiffer / 迪蒂尔·贝萨斯 Didier Bezace 演员: Emmanuelle Riva / Anne Consigny / 卡特琳娜·罗伯-格里耶 / 贝维尓丽·沙尓庞捷




2012年北京国际青年戏剧节演出剧目
萨瓦纳湾是回忆和忘记,是现实和过去,是所有一切交错在一起,是一位年长的女人和一位少女见证了一份致死爱情的故事。唯一可以确定的,萨瓦纳因为爱情而死去。她在一个夏天认识了她的爱人,她那时16岁。一年后,当她的孩子出生以后,她选择了死亡。在这个剧目里,所有一切的名字都是萨瓦纳,无论城市还是人名。这是一部充满诗意和音乐的作品,宜人的人类爱情和同情中夹杂的伤害与痛苦。萨瓦纳湾所创造的是一种因为含糊而产生的紧张感。人们很少能确定,创作者想通过一些事情表达的真正意思;演员们所说的话语里总包含一些无法说明的含义;而作品,表达了最后的绝对意思:爱情和死亡。

萨瓦纳湾 版本2 [演出] 豆瓣
所属 演出: 萨瓦纳湾
语言: 法语 french 剧团: 市镇戏剧院 Théâtre de la Commune 导演: 迪蒂尔·贝萨斯 Didier Bezace
其它标题: 版本2 编剧: 玛格丽特·杜拉斯 Marguerite Duras 演员: Emmanuelle Riva / Anne Consigny




2012年北京国际青年戏剧节演出剧目
萨瓦纳湾是回忆和忘记,是现实和过去,是所有一切交错在一起,是一位年长的女人和一位少女见证了一份致死爱情的故事。唯一可以确定的,萨瓦纳因为爱情而死去。她在一个夏天认识了她的爱人,她那时16岁。一年后,当她的孩子出生以后,她选择了死亡。在这个剧目里,所有一切的名字都是萨瓦纳,无论城市还是人名。这是一部充满诗意和音乐的作品,宜人的人类爱情和同情中夹杂的伤害与痛苦。萨瓦纳湾所创造的是一种因为含糊而产生的紧张感。人们很少能确定,创作者想通过一些事情表达的真正意思;演员们所说的话语里总包含一些无法说明的含义;而作品,表达了最后的绝对意思:爱情和死亡。

我的儿子 (2007) [电影] 豆瓣
Mon fils à moi
导演: Martial Fougeron 演员: 纳塔莉·贝伊 / 维克多·萨沃克斯
其它标题: Mon fils à moi / My Son
法国某地一个中产阶级的普通家庭,大学教授的爸爸、家庭主妇的妈妈、还在念书的小儿子和大女儿。但就是在这样一个普通的家庭之中,看似温馨和谐,每个人却日复一日的在加重其内心的苦闷与煎熬。妈妈对丈夫冷淡异常,与女儿的母子关系点到即止,却露骨地表现出对儿子强烈的爱以及占有欲。爱恨本在一念间,爱得愈烈,成恨自然深。整部影片沉闷压抑,正是浓浓的法式剧情片味道,淡如生活,却道不是平常。
夜晚在哪里? (1994) [剧集] TMDB IMDb
A che punto è la notte
演员: 马切洛·马斯楚安尼 / Marie Laforêt
其它标题: 夜晚在哪裏? / A che punto è la notte
在都灵,一名牧师被蜡烛爆炸炸死,Santamaria专员必须解决这个问题。