Christine Rice — 演员 (4)
卡门 2002年格林德伯恩歌剧节版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 卡门
语言: 法语 french 剧团: London Philharmonic Orchestra 伦敦爱乐乐团 ; The Glyndebourne Chorus 格林德伯恩合唱团 ; Stoke Brunswick School Children's Choir 剧院: Glyndebourne 格林德伯恩 导演: David McVicar
其它标题: 2002年格林德伯恩歌剧节版 编剧: Henri Meilhac / Ludovic Halévy 作曲: Georges Bizet 演员: Anne Sofie von Otter / Marcus Haddock
Place: Seville, Spain, and surrounding hills
Time: Around 1820
Act 1
A square, in Seville. On the right, a door to the tobacco factory. At the back, a bridge. On the left, a guardhouse.
A group of soldiers relaxes in the square, waiting for the changing of the guard and commenting on the passers-by ("Sur la place, chacun passe"). Micaëla appears, seeking José. Moralès tells her that "José is not yet on duty" and invites her to wait with them. She declines, saying she will return later. José arrives with the new guard, who is greeted and imitated by a crowd of urchins ("Avec la garde montante").
As the factory bell rings, the cigarette girls emerge and exchange banter with young men in the crowd ("La cloche a sonné"). Carmen enters and sings her provocative habanera on the untameable nature of love ("L'amour est un oiseau rebelle"). The men plead with her to choose a lover, and after some teasing she throws a flower to Don José, who thus far has been ignoring her but is now annoyed by her insolence.
As the women go back to the factory, Micaëla returns and gives José a letter and a kiss from his mother ("Parle-moi de ma mère!"). He reads that his mother wants him to return home and marry Micaëla, who retreats in shy embarrassment on learning this. Just as José declares that he is ready to heed his mother's wishes, the women stream from the factory in great agitation. Zuniga, the officer of the guard, learns that Carmen has attacked a woman with a knife. When challenged, Carmen answers with mocking defiance ("Tra la la... Coupe-moi, brûle-moi"); Zuniga orders José to tie her hands while he prepares the prison warrant. Left alone with José, Carmen beguiles him with a seguidilla, in which she sings of a night of dancing and passion with her lover—whoever that may be—in Lillas Pastia's tavern. Confused yet mesmerised, José agrees to free her hands; as she is led away she pushes her escort to the ground and runs off laughing. José is arrested for dereliction of duty.
Act 2
Lillas Pastia's Inn
Two months have passed. Carmen and her friends Frasquita and Mercédès are entertaining Zuniga and other officers ("Les tringles des sistres tintaient") in Pastia's inn. Carmen is delighted to learn of José's release from two months' detention. Outside, a chorus and procession announces the arrival of the toreador Escamillo ("Vivat, vivat le Toréro"). Invited inside, he introduces himself with the "Toreador Song" ("Votre toast, je peux vous le rendre") and sets his sights on Carmen, who brushes him aside. Lillas Pastia hustles the crowds and the soldiers away.
When only Carmen, Frasquita and Mercédès remain, smugglers Dancaïre and Remendado arrive and reveal their plans to dispose of some recently acquired contraband ("Nous avons en tête une affaire"). Frasquita and Mercédès are keen to help them, but Carmen refuses, since she wishes to wait for José. After the smugglers leave, José arrives. Carmen treats him to a private exotic dance ("Je vais danser en votre honneur ... La la la"), but her song is joined by a distant bugle call from the barracks. When José says he must return to duty, she mocks him, and he answers by showing her the flower that she threw to him in the square ("La fleur que tu m'avais jetée"). Unconvinced, Carmen demands he show his love by leaving with her. José refuses to desert, but as he prepares to depart, Zuniga enters looking for Carmen. He and José fight, and are separated by the returning smugglers, who restrain Zuniga. Having attacked a superior officer, José now has no choice but to join Carmen and the smugglers ("Suis-nous à travers la campagne").
Act 3
A wild spot in the mountains
Carmen and José enter with the smugglers and their booty ("Écoute, écoute, compagnons"); Carmen has now become bored with José and tells him scornfully that he should go back to his mother. Frasquita and Mercédès amuse themselves by reading their fortunes from the cards; Carmen joins them and finds that the cards are foretelling her death, and José's. The women depart to suborn the customs officers who are watching the locality. José is placed on guard duty.
Micaëla enters with a guide, seeking José and determined to rescue him from Carmen ("Je dis que rien ne m'épouvante"). On hearing a gunshot she hides in fear; it is José, who has fired at an intruder who proves to be Escamillo. José's pleasure at meeting the bullfighter turns to anger when Escamillo declares his infatuation with Carmen. The pair fight ("Je suis Escamillo, toréro de Grenade"), but are interrupted by the returning smugglers and girls ("Holà, holà José"). As Escamillo leaves he invites everyone to his next bullfight in Seville. Micaëla is discovered; at first, José will not leave with her despite Carmen's mockery, but he agrees to go when told that his mother is dying. As he departs, vowing he will return, Escamillo is heard in the distance, singing the toreador's song.
Act 4
A square in Seville. At the back, the walls of an ancient amphitheatre
Zuniga, Frasquita and Mercédès are among the crowd awaiting the arrival of the bullfighters ("Les voici ! Voici la quadrille!"). Escamillo enters with Carmen, and they express their mutual love ("Si tu m'aimes, Carmen"). As Escamillo goes into the arena, Frasquita and Mercedes warn Carmen that José is nearby, but Carmen is unafraid and willing to speak to him. Alone, she is confronted by the desperate José ("C'est toi ! C'est moi !"). While he pleads vainly for her to return to him, cheers are heard from the arena. As José makes his last entreaty, Carmen contemptuously throws down the ring he gave her and attempts to enter the arena. He then stabs her, and as Escamillo is acclaimed by the crowds, Carmen dies. José kneels and sings "Ah! Carmen! ma Carmen adorée!"; as the crowd exits the arena, José confesses to killing the woman he loved.
蝴蝶夫人 2022年英国皇家歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 蝴蝶夫人
语言: 意大利语 剧团: Orchestra of the Royal Opera House 英国皇家歌剧院管弦乐团 ; Royal Opera Chorus 英国皇家歌剧团合唱团 剧院: Royal Opera House, Covent Garden 考文特花园皇家歌剧院 导演: Moshe Leiser / Patrice Caurier
其它标题: 2022年英国皇家歌剧团版 编剧: Giuseppe Giacosa / Luigi Illica 作曲: Giacomo Puccini 演员: Maria Agresta / Lianna Haroutounian / Joshua Guerrero
Time: 1904
Place: Nagasaki, Japan
Act 1
In 1904, a U.S. naval officer named Pinkerton rents a house on a hill in Nagasaki, Japan, for himself and his soon-to-be wife, "Butterfly". Her real name is Ciocio-san (from the Japanese word for "butterfly" (蝶々 chōchō, pronounced [tɕoːtɕoː]); -san is a plain honorific). She is a 15-year-old Japanese girl whom he is marrying for convenience, and he intends to leave her once he finds a proper American wife, since Japanese divorce laws are very lax. The wedding is to take place at the house. Butterfly had been so excited to marry an American that she had earlier secretly converted to Christianity. After the wedding ceremony, her uninvited uncle, a bonze, who has found out about her conversion, comes to the house, curses her and orders all the guests to leave, which they do while renouncing her. Pinkerton and Butterfly sing a love duet and prepare to spend their first night together.
Act 2
Three years later, Butterfly is still waiting for Pinkerton to return, as he had left shortly after their wedding. Her maid Suzuki keeps trying to convince her that he is not coming back, but Butterfly will not listen to her. Goro, the marriage broker who arranged her marriage, keeps trying to marry her off again, but she does not listen to him either. The American consul, Sharpless, comes to the house with a letter which he has received from Pinkerton which asks him to break some news to Butterfly: that Pinkerton is coming back to Japan, but Sharpless cannot bring himself to finish it because Butterfly becomes very excited to hear that Pinkerton is coming back. Sharpless asks Butterfly what she would do if Pinkerton were not to return. She then reveals that she gave birth to Pinkerton's son after he had left and asks Sharpless to tell him.
From the hill house, Butterfly sees Pinkerton's ship arriving in the harbour. She and Suzuki prepare for his arrival, and then they wait. Suzuki and the child fall asleep, but Butterfly stays up all night waiting for him to arrive.
Act 3
Suzuki wakes up in the morning and Butterfly finally falls asleep. Sharpless and Pinkerton arrive at the house, along with Pinkerton's new American wife, Kate. They have come because Kate has agreed to raise the child. But, as Pinkerton sees how Butterfly has decorated the house for his return, he realizes he has made a huge mistake. He admits that he is a coward and cannot face her, leaving Suzuki, Sharpless and Kate to break the news to Butterfly. Agreeing to give up her child if Pinkerton comes himself to see her, she then prays to statues of her ancestral gods, says goodbye to her son, and blindfolds him. She places a small American flag in his hands and goes behind a screen, killing herself with her father's seppuku knife. Pinkerton rushes in, but he is too late, and Butterfly dies.
霍夫曼的故事 2015年大都会歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 霍夫曼的故事
语言: 法语 french 剧团: Metropolitan Opera Orchestra 大都会歌剧团管弦乐团 ; Metropolitan Opera Chorus 大都会歌剧团合唱团 剧院: Metropolitan Opera House 大都会歌剧院 导演: Bartlett Sher
其它标题: 2015年大都会歌剧团版 编剧: Jules Barbier 作曲: Jacques Offenbach 演员: Vittorio Grigolo / Erin Morley
Prologue
A tavern in Nuremberg: The Muse appears and reveals to the audience her purpose is to draw Hoffmann's attention, and make him abjure all other loves, so he can be devoted to her: poetry. She takes the appearance of Hoffmann's closest friend, Nicklausse. The prima donna Stella, performing Mozart's Don Giovanni, sends a letter to Hoffmann, requesting a meeting in her dressing room after the performance. The letter and the key to the room are intercepted by Councillor Lindorf ("Dans les rôles d'amoureux langoureux" – In the languid lovers' roles), the first of the opera's incarnations of evil, Hoffmann's nemesis. Lindorf intends to replace Hoffmann at the rendezvous. In the tavern, students wait for Hoffmann. He finally arrives, and entertains them with the legend of Kleinzach the dwarf ("Il était une fois à la cour d'Eisenach" – Once upon a time at the court of Eisenach). Lindorf coaxes Hoffmann into telling the audience about his three great loves.
Act 1 (Olympia)
This act is based on a portion of "Der Sandmann" (The Sandman).
Hoffmann's first love is Olympia, an automaton created by the scientist Spalanzani. Hoffmann falls in love with her, not knowing Olympia is a mechanical doll ("Allons! Courage et confiance...Ah! vivre deux!" – Come on! Courage and confidence ... Ah! to live!). To warn Hoffmann, Nicklausse, possessing the truth about Olympia, sings a story of a mechanical doll with the appearance of a human, but Hoffmann ignores him ("Une poupée aux yeux d'émail" – A doll with enamel eyes). Coppélius, Olympia's co-creator and this act's incarnation of Nemesis, sells Hoffmann magic glasses to make Olympia appear as a real woman ("J'ai des yeux" – I have eyes).
Olympia sings one of the opera's most-famous arias, "Les oiseaux dans la charmille" (The birds in the arbor, nicknamed "The Doll Song"), during which she runs-down and needs to be wound-up before she can continue. Hoffmann is tricked into believing his affections are returned, to the bemusement of Nicklausse, subtly attempting to warn his friend ("Voyez-la sous son éventail" – See her under her fan). While dancing with Olympia, Hoffmann falls on the ground and his glasses break. At the same time, Coppélius appears, tearing Olympia apart to retaliate against Spalanzani after cheating him of his fees. With the crowd ridiculing him, Hoffmann realizes he loved an automaton.
Act 2 (Antonia)
This act is based on "Rath Krespel".
After a long search, Hoffmann finds the house where Crespel and his daughter Antonia are hiding. Hoffmann and Antonia loved each other, but were separated after Crespel decided to hide his daughter from Hoffmann. Antonia inherited her mother's talent for singing, but her father forbids her to sing because of her mysterious illness. Antonia wishes her lover would return to her ("Elle a fui, la tourterelle" – "She fled, the dove"). Her father also forbids her to see Hoffmann, encourages Antonia in her musical career, and therefore, endangers her without knowing it. Crespel tells Frantz, his servant, to stay with his daughter, and after Crespel leaves, Frantz sings a comical song about his talents "Jour et nuit je me mets en quatre" – "Day and night, I quarter my mind."
After Crespel leaves his house, Hoffmann takes advantage of the occasion to sneak-in, and the lovers are re-united (love duet: "C'est une chanson d'amour" – "It's a love song"). After Crespel returns, he receives a visit from Dr Miracle, the act's Nemesis, forcing Crespel to let him heal her. Eavesdropping, Hoffmann learns Antonia may die if she sings too-much. He returns to her boudoir, and makes her promise to give-up her artistic-dreams. Antonia reluctantly accepts her lover's will. After she is alone, Dr Miracle enters Antonia's boudoir to persuade her to sing and follow her mother's path to glory, stating Hoffmann is sacrificing her to his brutishness, and loves her only for her beauty. With mystic powers, he raises a vision of Antonia's dead mother and induces Antonia to sing, causing her death. Crespel arrives just in time to witness his daughter's last breath. Hoffmann enters, and Crespel wants to kill him, thinking he is responsible for his daughter's death. Nicklausse saves his friend from the old man's vengeance.
Act 3 (Giulietta)
This act is loosely-based on Die Abenteuer der Silvester-Nacht (A New Year's Eve Adventure).
Venice. The act opens with the barcarolle "Belle nuit, ô nuit d'amour" – "Beautiful night, oh night of love". Hoffmann falls in love with the courtesan Giulietta, and thinks she returns his affections ("Amis, l'amour tendre et rêveur" – "Friends, tender and dreamy love"). Giulietta is not in love with Hoffmann, but seducing him under the orders of Captain Dapertutto, promising to give her a diamond if she steals Hoffmann's reflection from a mirror ("Scintille, diamant" – "Sparkle, diamond"). The jealous Schlemil (cf. Peter Schlemihl for a literary antecedent), a previous-victim of Giulietta and Dapertutto (he gave Giulietta his shadow), challenges the poet to a duel, but is killed. Nicklausse wants to take Hoffmann away from Venice, and goes looking for horses. Meanwhile, Hoffmann meets Giulietta, and cannot resist her ("O Dieu! de quelle ivresse" – "O God! of what intoxication"): he gives her his reflection, only to be abandoned by the courtesan, to Dapertutto's great pleasure. Hoffmann tells Dapertutto his friend Nicklausse will come and save him. Dapertutto prepares a poison to get rid of Nicklausse, but Giulietta drinks it by mistake, dropping dead in the poet's arms.
Epilogue
The tavern in Nuremberg: Hoffmann, drunk, swears he will never love again, and explains Olympia, Antonia, and Giulietta are three facets of the same person, Stella. They represent, respectively, the young girl's, the musician's, and the courtesan's side of the prima donna. After Hoffmann says he doesn't want to love any more, Nicklausse reveals she is the Muse and reclaims Hoffmann: "Be reborn a poet! I love you, Hoffmann! Be mine!" – "Renaîtra un poète! Je t'aime, Hoffmann! Sois à moi!" The magic of poetry reaches Hoffmann as he sings "O Dieu! de quelle ivresse – "O God! of what intoxication" once more, ending with "Muse, whom I love, I am yours!" – "Muse que j'aime, je suis à toi!" At this moment, Stella, tired of waiting for Hoffmann to come to her rendezvous, enters the tavern and finds him drunk. The poet tells her to leave ("Farewell, I will not follow you, phantom, spectre of the past" – "Adieu, je ne vais pas vous suivre, fantôme, spectre du passé"), and Lindorf, waiting in the shadows, comes forth. Nicklausse explains to Stella that Hoffmann does not love her anymore, but Councillor Lindorf is waiting for her. Some students enter the room for more drinking, while Stella and Lindorf leave together.
Rise and Fall of the City of Mahagonny [演出] 豆瓣
Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny
类型: 歌剧 编剧: Bertolt Brecht 作曲: Kurt Weill
其它标题: Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny 剧院: Royal Opera House 导演: John Fulljames 演员: Anne Sofie von Otter / Peter Hoare / Willard W. White / Christine Rice / Anna Burford, Lauren Fagan, Anush Hovhannisyan, Stephanie Marshall, Meeta Raval, Harriet Williams



Rise and Fall of the City of Mahagonny (Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny) is a political-satirical opera composed by Kurt Weill to a German libretto by Bertolt Brecht. It was first performed on 9 March 1930 at the Neues Theater in Leipzig.