鲁伯特·古尔德 — 导演 (31)
理查二世 (2012) [电影] 豆瓣
Richard II
8.8 (190 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 本·卫肖 / 克蕾曼丝·波西
其它标题: Richard II / 空王冠1
BBC2历史电视电影系列《空王冠》演绎4部经典莎士比亚作品。这部电视电影作为伦敦文化奥运的重点推荐剧目在2012年6月播出向全世界推行。
本剧是《空心冠》的第一集。理查二世(本·卫肖 Ben Whishaw 饰)虽是英格兰国王,但实权被叔父兰开斯特公爵约翰·冈特把持。另一个叔父格洛斯特公爵托马斯也野心勃勃,企图摄政。理查由此而记恨亲政后对他们进行报复。1397年,托马斯被捕后未及受审就暴死在狱中,公爵头衔被废除。理查驱逐了约翰的长子毛勃莱公爵、以及自己的堂弟兰开斯特公爵亨利(罗里·金奈尔 Rory Kinnear 饰),并在1399年约翰去世后没收了兰开斯特家的领地,用没收的钱财充当攻打爱尔兰的军费。亨利以此作为攻打理查的藉口。1399年,在理查远征爱尔兰时举兵拘捕了他,并让国会同意将他废黜,由亨利即位。理查在监牢中囚禁多年,最终被杀害。
朱迪 (2019) [电影] 豆瓣 IMDb TMDB 维基数据
Judy
7.0 (172 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 蕾妮·齐薇格 / 贝拉·拉姆齐
其它标题: Judy / 星梦女神:茱地嘉兰(港)
故事开始于20世纪30年代的好莱坞,14岁的朱迪(蕾妮·齐薇格 Renée Zellweger 饰)因为其甜美的嗓音而被经纪人梅耶(理查德·科德里 Richard Cordery 饰)看中,就此走上了星途,但此时的朱迪并不知道的是,等待着她的,除了功成名就所带来的的名声和财富之外,更多的是痛苦。 时间来到几十年后,已经40岁的朱迪同丈夫西德尼(卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell 饰)离了婚,独自抚养两个孩子罗娜(贝拉·拉姆齐 Bella Ramsey 饰)和乔伊(勒温·劳埃德 Lewin Lloyd 饰),经济状况十分的糟糕。无奈之下,朱迪做了一个决定,那就是将两个孩子留给前夫,自己前往英国继续打拼事业,可是此时的朱迪的健康情况已经非常的糟糕了,更糟的是,她早已经失去了粉丝们的信任。
阿尔梅达剧院现场:理查三世 (2016) [电影] 豆瓣
Almeida Theatre Live: Richard III
9.0 (10 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 拉尔夫·费因斯 / 瓦妮莎·雷德格雷夫
其它标题: Almeida Theatre Live: Richard III
War-torn England is reeling after years of bitter conflict. King Edward is ailing, and as political unrest begins to stir once more, Edward’s brother Richard – vicious in war, despised in peacetime – awaits the opportunity to seize his brother’s crown.
Through the malevolent Richard, Shakespeare examines the all-consuming nature of the desire for power amid a society riddled by conflict. Olivier-winning director Rupert Goold’s (Macbeth, King Charles III) searing new production hones a microscopic focus on the mythology surrounding a monarch whose machinations are inextricably woven into the fabric of British history.
麦克白 (2010) [电影] 豆瓣 维基数据 IMDb TMDB
Great Performances: Macbeth
8.8 (8 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 帕特里克·斯图尔特 / 凯特·弗利特伍德
其它标题: Great Performances: Macbeth / Macbeth
麦克白将军(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)是苏格兰国王邓肯(Paul Shelley 饰)的表弟,在外抵御外敌平反谋乱,战功赫赫,某日归国途中,遇见了三个女巫,女巫预言麦克白将会加官进爵,此言令麦克白心中蠢蠢欲动。然而,最终将要继承王位的,却是班柯将军(马丁·特纳 Martin Turner 饰)的儿子。
在妻子(凯特·弗黎特伍德 Kate Fleetwood 饰)的怂恿之下,麦克白杀死了国王,登上了王座,为了保住王位和弑君的秘密,麦克白的双手沾满了鲜血,班柯将军、麦克德夫夫人(苏珊妮·伯登 Suzanne Burden 饰)和她的孩子均死在了麦克白的屠刀之下,而麦克白亦在疯狂的道路上渐行渐远。
查尔斯三世 (2017) [电影] 豆瓣
King Charles III
7.5 (32 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 蒂姆·皮戈特-史密斯 / 奥利弗·克里斯
其它标题: King Charles III / 查理三世
BBC出品90分钟电视电影,脑洞清奇,改编自迈克·巴特莱特同名舞台戏剧,英国女王驾崩,脑补查尔斯王子盼星星盼月亮,终于盼来女王的驾崩,于是顺利继承王位成为查尔斯三世。
该剧带有幻想色彩,故事描述伊丽莎白二世去世后查尔斯王子继承了王位。他拒绝让一个有争议的议案成为法律,由此引发了政治混乱。查尔斯一方面想要在英国政坛站稳脚跟,另一方面要应对家庭、臣民和自身的复杂情况。
真实故事 (2015) [电影] IMDb 豆瓣 TMDB 维基数据
True Story
5.8 (17 个评分) 导演: 鲁伯特·古尔德 演员: 乔纳·希尔 / 詹姆斯·弗兰科
其它标题: True Story / 真实的故事(台)
杀人犯克里斯蒂安(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)一直用纽约时报记者麦克(乔纳·希尔 Jonah Hill 饰)的名义过着隐姓埋名的生活,而正当麦克因假新闻被炒鱿鱼时,克里斯蒂安在墨西哥被捕。为了拯救自己的名声,麦克决定前往探监,并试图从这位神秘男子身上挖出真相。 在他穷追不舍的调查之下,揭开了克里斯蒂安真实的一面,包含谋杀、爱情、欺骗、救赎……
Albion [演出] 豆瓣
类型: theater 编剧: Mike Bartlett
剧院: Almeida Theatre 导演: Rupert Goold 演员: Victoria Hamilton / Ginette Robinson / HELEN SCHLESINGER / Edyta Budnik / Charlotte Hope



'It's England really, isn't it? A climate without cloud and rain isn't honest.'

In the ruins of a garden in rural England, in a house which was once a home, one woman searches for seeds of hope. Albion is a new play by Mike Bartlett, directed by Rupert Goold, their first collaboration following their international award-winning production of King Charles III.

纸媒 [演出] 豆瓣
Ink
类型: theater 编剧: JAMES GRAHAM / James Graham
其它标题: Ink 导演: RUPERT GOOLD / Rupert Goold 演员: Bertie Carvel / Jonny Lee Miller



Fleet Street. 1969. The Sun rises.

James Graham’s ruthless, red-topped new play leads with the birth of this country’s most influential newspaper – when a young and rebellious Rupert Murdoch asked the impossible and launched its first editor’s quest, against all odds, to give the people what they want.

纸媒 2019 Broadway版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 纸媒
语言: 英语 english 剧院: Samuel J. Friedman Theatre 导演: Rupert Goold
其它标题: 2019 Broadway版 编剧: James Graham 演员: Bertie Carvel / Jonny Lee Miller



Fleet Street. 1969. The Sun rises.

James Graham’s ruthless, red-topped new play leads with the birth of this country’s most influential newspaper – when a young and rebellious Rupert Murdoch asked the impossible and launched its first editor’s quest, against all odds, to give the people what they want.

查尔斯三世 [演出] 豆瓣
King Charles III
类型: theater 编剧: Mike Bartlett
其它标题: King Charles III 剧院: Almeida Theatre 导演: Rupert Goold 演员: Tim Pigott-Smith



The Queen is dead: after a lifetime of waiting, the prince ascends the throne. A future of power. But how to rule?

麦克白 [演出] 豆瓣
Macbeth
7.2 (9 个评分) 类型: theater 编剧: 莎士比亚 William Shakespeare / Peter Glanville
其它标题: Macbeth / Макбет.Кино / 麦克白·电影 导演: Margaret Webster / Peter Hall 演员: Judith Anderson / Albert Finney / Dorothy Tutin / 帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart (I) / Kate Fleetwood



《麦克白》故事发生在处于战乱连年的遥远苏格兰。3个命运女巫的出现,道出了改变命运的预言。麦克白和班柯,两员英勇无畏的大将在战斗中力挽狂澜。国王邓肯将叛变的考顿爵士的封号和领地转封给麦克白,将王位传给了长子马尔康。麦克白和夫人合谋杀害了邓肯国王。因为惧怕班柯泄露命运女巫的预言,也杀害了班柯。女巫们提醒他要小心已逃亡到英格兰的麦克德夫。麦克白为求心安,最后还是杀害了麦克德夫的妻儿。马尔康和麦克德夫从英格兰请到了援军,直逼麦克白所在的城堡。3个命运女巫的预言原是一种双关语,麦克德夫最终杀死了麦克白,马尔康得到王位,成为苏格兰的国王。

麦克白 PBS版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 麦克白
语言: 英语 导演: Rupert Goold
其它标题: PBS版 编剧: 莎士比亚 William Shakespeare 演员: 帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart (I) / Kate Fleetwood



《麦克白》故事发生在处于战乱连年的遥远苏格兰。3个命运女巫的出现,道出了改变命运的预言。麦克白和班柯,两员英勇无畏的大将在战斗中力挽狂澜。国王邓肯将叛变的考顿爵士的封号和领地转封给麦克白,将王位传给了长子马尔康。麦克白和夫人合谋杀害了邓肯国王。因为惧怕班柯泄露命运女巫的预言,也杀害了班柯。女巫们提醒他要小心已逃亡到英格兰的麦克德夫。麦克白为求心安,最后还是杀害了麦克德夫的妻儿。马尔康和麦克德夫从英格兰请到了援军,直逼麦克白所在的城堡。3个命运女巫的预言原是一种双关语,麦克德夫最终杀死了麦克白,马尔康得到王位,成为苏格兰的国王。

无人之境 [演出] 豆瓣
No Man's Land
8.4 (5 个评分) 类型: theater 编剧: Harold Pinter
其它标题: No Man's Land / 无人之地 导演: Peter Hall / David Leveaux 演员: John Gielgud / Ralph Richardson / Michael Kitchen / Terence Rigby / Paul Eddington
The first act opens with Hirst's offering a drink to Spooner: "As it is?" – that is, neat (UK) or straight (U.S.) – and Spooner's reply: "As it is, yes please, absolutely as it is" (15). During the first act, Spooner claims to be a fellow poet and to have known his more illustrious literary host and mutual acquaintances and relationships in the past. Toward the end of act one, Hirst's keepers (quasi-body guards) "vagabond cock" Foster and Briggs seek to fend off the self-insinuating Spooner, leading Hirst "out of the room (52) and away from him. The act ends with a "Blackout" – visually demonstrating Foster's taunt: "Listen. You know what it's like when you're in a room with the light on and then suddenly the light goes out? I'll show you. It's like this. ... He turns the light out" (53).
During Act Two, in his increasingly inebriated state, Hirst may mistake or feign recognition of Spooner as an Oxbridge classmate from the 1930s, an apparently false impression which Spooner nevertheless encourages (68–78), leading both of them into a series of increasingly questionable reminiscences, which Hirst finally and abruptly undercuts: "This is outrageous! Who are you? What are you doing in my house?" going on to accuse Spooner of being an impostor: "You are clearly a lout. The Charles Wetherby I knew was a gentleman. I see a figure reduced. I am sorry for you. Where is the moral ardour that sustained you once? Gone down the hatch." – allusively and both wistfully and comically combining the clichés "Gone with the wind" and "Down the hatch," after which, Briggs "enters, pours whisky and soda, gives it to" Hirst, who "looks at it" and then says, "Down the hatch. Right down the hatch. (He drinks.)" (78). Hirst proclaims, "Let us change the subject. Pause. For the last time." (91), but immediately asks, "What have I said?" That leads the characters to debate what Hirst's phrase for the last time precisely "means" (91–94), leaving all of them, according to Spooner, "in no man's land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever icy and silent." Following the illustrative "Silence", Hirst utters the play's final words and provides its final action: "I'll drink to that" (95): "He drinks," paralleling the opening words of the first act ("As it comes?"), and the play ends, ambiguously, with a "SLOW FADE" of lights (95).
威尼斯商人 [演出] 豆瓣
The Merchant of Venice
类型: theater 编剧: 莎士比亚 William Shakespeare / 莎士比亚
其它标题: The Merchant of Venice 导演: 丹尼尔·沙利文 Daniel Sullivan / 王筱頔 演员: 阿尔·帕西诺 Al Pacino / 莉莉·巴贝 / 拜伦·詹宁斯 / 刘昊 / 胡炜



《威尼斯商人》讲述了威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。由于安东尼奥贷款给人从不要利息,并帮夏洛克的女儿私奔,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不巧传来安东尼奥的商船失事的消息,资金周转不灵,贷款无力偿还。夏洛克去法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。

无人之境 2008年版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 无人之境
剧院: Gate Theatre 导演: Rupert Goold
其它标题: 2008年版 编剧: Harold Pinter 演员: David Bradley / Michael Gambon
The first act opens with Hirst's offering a drink to Spooner: "As it is?" – that is, neat (UK) or straight (U.S.) – and Spooner's reply: "As it is, yes please, absolutely as it is" (15). During the first act, Spooner claims to be a fellow poet and to have known his more illustrious literary host and mutual acquaintances and relationships in the past. Toward the end of act one, Hirst's keepers (quasi-body guards) "vagabond cock" Foster and Briggs seek to fend off the self-insinuating Spooner, leading Hirst "out of the room (52) and away from him. The act ends with a "Blackout" – visually demonstrating Foster's taunt: "Listen. You know what it's like when you're in a room with the light on and then suddenly the light goes out? I'll show you. It's like this. ... He turns the light out" (53).
During Act Two, in his increasingly inebriated state, Hirst may mistake or feign recognition of Spooner as an Oxbridge classmate from the 1930s, an apparently false impression which Spooner nevertheless encourages (68–78), leading both of them into a series of increasingly questionable reminiscences, which Hirst finally and abruptly undercuts: "This is outrageous! Who are you? What are you doing in my house?" going on to accuse Spooner of being an impostor: "You are clearly a lout. The Charles Wetherby I knew was a gentleman. I see a figure reduced. I am sorry for you. Where is the moral ardour that sustained you once? Gone down the hatch." – allusively and both wistfully and comically combining the clichés "Gone with the wind" and "Down the hatch," after which, Briggs "enters, pours whisky and soda, gives it to" Hirst, who "looks at it" and then says, "Down the hatch. Right down the hatch. (He drinks.)" (78). Hirst proclaims, "Let us change the subject. Pause. For the last time." (91), but immediately asks, "What have I said?" That leads the characters to debate what Hirst's phrase for the last time precisely "means" (91–94), leaving all of them, according to Spooner, "in no man's land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever icy and silent." Following the illustrative "Silence", Hirst utters the play's final words and provides its final action: "I'll drink to that" (95): "He drinks," paralleling the opening words of the first act ("As it comes?"), and the play ends, ambiguously, with a "SLOW FADE" of lights (95).
威尼斯商人 版本3 [演出] 豆瓣
所属 演出: 威尼斯商人
语言: 英语 english 剧院: Almeida Theatre 导演: Rupert Goold
其它标题: 版本3 编剧: 莎士比亚 William Shakespeare 演员: Ian McDiarmid / Susannah Fielding



《威尼斯商人》讲述了威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。由于安东尼奥贷款给人从不要利息,并帮夏洛克的女儿私奔,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不巧传来安东尼奥的商船失事的消息,资金周转不灵,贷款无力偿还。夏洛克去法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。

美狄亚 [演出] 豆瓣
Medea
类型: theater 编剧: Euripides / RACHEL CUSK
其它标题: Medea 导演: Jonathan Kent / 迈克尔·塔尔海默 Michael Thalheimer 演员: Diana Rigg / 约瑟芬·普拉特 Josefin Platt / 贝蒂娜·霍普 Bettina Hoppe / 康斯坦丝·贝克尔 Constanze Becker / 马丁·伦萨奇 Martin Rentzsch
The play tells the story of the revenge of a woman betrayed by her husband. All of the action of the play is at Corinth, where Jason has brought Medea after the adventures of the Golden Fleece. He has now left her in order to marry Glauce, the daughter of King Creon. (Glauce is also known in Latin works as Creusa — see Seneca the Younger's Medea and Propertius 2.16.30. This King Creon is not to be confused with King Creon of Thebes.) The play opens with Medea grieving over her loss and with her elderly nurse fearing what she might do to herself or her children.
Creon, also fearing what Medea might do, arrives determined to send Medea into exile. Medea pleads for one day's delay, and Creon begrudgingly acquiesces. In the next scene Jason arrives to confront her and explain himself. He believes he could not pass up the opportunity to marry a royal princess, as Medea is only a barbarian woman, but hopes to someday join the two families and keep Medea as his mistress. Medea, and the chorus of Corinthian women, do not believe him. She reminds him that she left her own people for him ("I am the mother of your children. Whither can I fly, since all Greece hates the barbarian?"), and that she saved him and slew the dragon. Jason promises to support her after his new marriage, but Medea spurns him: "Marry the maid if thou wilt; perchance full soon thou mayst rue thy nuptials."
Next Medea is visited by Aegeus, King of Athens; he is aggrieved by his lack of children, and does not understand the oracle that was supposed to give him guidance. Medea begs him to protect her, in return for her helping his wife conceive a child. Aegeus does not know what Medea is going to do in Corinth, but promises to give her refuge in any case, provided she can escape to Athens.
Medea then returns to her plotting how she may kill Creon and Glauce. She decides to poison some golden robes (a family heirloom and gift from the sun god), in hopes that the bride will not be able to resist wearing them, and consequently be poisoned. Medea resolves to kill her own children as well, not because the children have done anything wrong, but because she feels it is the best way to hurt Jason. She calls for Jason once more, falsely apologizes to him, and sends the poisoned robes with her children as the gift-bearers.
Forgive what I said in anger! I will yield to the decree, and only beg one favor, that my children may stay. They shall take to the princess a costly robe and a golden crown, and pray for her protection.
The request is granted and the gifts are accepted. Offstage, while Medea ponders her actions, Glauce is killed by the poisoned dress, and Creon is also killed by the poison while attempting to save her. These events are related by a messenger.

Alas! The bride had died in horrible agony; for no sooner had she put on Medea's gifts than a devouring poison consumed her limbs as with fire, and in his endeavor to save his daughter the old father died too.
Medea is pleased with her revenge thus far, but resolves to carry it further: to utterly destroy Jason's plans for a new family, she will kill her own sons. She rushes offstage with a knife to kill her children. As the chorus laments her decision, the children are heard screaming. Jason rushes to the scene to punish her for the murder of Glauce and learns that his children too have been killed. Medea then appears above the stage in the chariot of the sun god Helios; this was probably accomplished using the mechane device usually reserved for the appearance of a god or goddess. She confronts Jason, reveling in his pain at being unable to ever hold his children again:
"I do not leave my children's bodies with thee; I take them with me that I may bury them in Hera's precinct. And for thee, who didst me all that evil, I prophesy an evil doom."
She escapes to Athens with the bodies. The chorus is left contemplating the will of Zeus in Medea's actions:
Manifold are thy shapings, Providence!
Many a hopeless matter gods arrange.
What we expected never came to pass,
What we did not expect the gods brought to bear;
So have things gone, this whole experience through!
美狄亚 版本3 [演出] 豆瓣
所属 演出: 美狄亚
语言: 英语 english 剧院: Almeida, London 导演: Rupert Goold
其它标题: 版本3 编剧: RACHEL CUSK 演员: Kate Fleetwood
The play tells the story of the revenge of a woman betrayed by her husband. All of the action of the play is at Corinth, where Jason has brought Medea after the adventures of the Golden Fleece. He has now left her in order to marry Glauce, the daughter of King Creon. (Glauce is also known in Latin works as Creusa — see Seneca the Younger's Medea and Propertius 2.16.30. This King Creon is not to be confused with King Creon of Thebes.) The play opens with Medea grieving over her loss and with her elderly nurse fearing what she might do to herself or her children.
Creon, also fearing what Medea might do, arrives determined to send Medea into exile. Medea pleads for one day's delay, and Creon begrudgingly acquiesces. In the next scene Jason arrives to confront her and explain himself. He believes he could not pass up the opportunity to marry a royal princess, as Medea is only a barbarian woman, but hopes to someday join the two families and keep Medea as his mistress. Medea, and the chorus of Corinthian women, do not believe him. She reminds him that she left her own people for him ("I am the mother of your children. Whither can I fly, since all Greece hates the barbarian?"), and that she saved him and slew the dragon. Jason promises to support her after his new marriage, but Medea spurns him: "Marry the maid if thou wilt; perchance full soon thou mayst rue thy nuptials."
Next Medea is visited by Aegeus, King of Athens; he is aggrieved by his lack of children, and does not understand the oracle that was supposed to give him guidance. Medea begs him to protect her, in return for her helping his wife conceive a child. Aegeus does not know what Medea is going to do in Corinth, but promises to give her refuge in any case, provided she can escape to Athens.
Medea then returns to her plotting how she may kill Creon and Glauce. She decides to poison some golden robes (a family heirloom and gift from the sun god), in hopes that the bride will not be able to resist wearing them, and consequently be poisoned. Medea resolves to kill her own children as well, not because the children have done anything wrong, but because she feels it is the best way to hurt Jason. She calls for Jason once more, falsely apologizes to him, and sends the poisoned robes with her children as the gift-bearers.
Forgive what I said in anger! I will yield to the decree, and only beg one favor, that my children may stay. They shall take to the princess a costly robe and a golden crown, and pray for her protection.
The request is granted and the gifts are accepted. Offstage, while Medea ponders her actions, Glauce is killed by the poisoned dress, and Creon is also killed by the poison while attempting to save her. These events are related by a messenger.

Alas! The bride had died in horrible agony; for no sooner had she put on Medea's gifts than a devouring poison consumed her limbs as with fire, and in his endeavor to save his daughter the old father died too.
Medea is pleased with her revenge thus far, but resolves to carry it further: to utterly destroy Jason's plans for a new family, she will kill her own sons. She rushes offstage with a knife to kill her children. As the chorus laments her decision, the children are heard screaming. Jason rushes to the scene to punish her for the murder of Glauce and learns that his children too have been killed. Medea then appears above the stage in the chariot of the sun god Helios; this was probably accomplished using the mechane device usually reserved for the appearance of a god or goddess. She confronts Jason, reveling in his pain at being unable to ever hold his children again:
"I do not leave my children's bodies with thee; I take them with me that I may bury them in Hera's precinct. And for thee, who didst me all that evil, I prophesy an evil doom."
She escapes to Athens with the bodies. The chorus is left contemplating the will of Zeus in Medea's actions:
Manifold are thy shapings, Providence!
Many a hopeless matter gods arrange.
What we expected never came to pass,
What we did not expect the gods brought to bear;
So have things gone, this whole experience through!
理查三世 2016 英国 Almeida Theatre 版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 理查三世
语言: 英语 english 剧院: Almeida Theatre London 导演: Rupert Goold
其它标题: 2016 英国 Almeida Theatre 版 编剧: William Shakespeare 演员: Ralph Fiennes / Tom Canton



《理查三世》是著名英國劇作家莎士比亞之力作,探討人性的黑暗面、惡魔的魅力。
原本為英國公爵的理查三世受盡身體畸殘的壓抑,咬緊牙關,誓要登上皇位。他運用驚人才智,剷除異己,六親不認,內心受著恨與妒的煎熬,良知與仇恨的掙扎,邁向自我毀滅的一步!劇本本身對於人性的陰暗面,有著精闢的刻畫,劇力萬鈞。

Patriots [演出] 豆瓣
类型: theater 编剧: Peter Morgan
剧院: Almeida Theatre 导演: Rupert Goold 演员: Matt Concannon / Stephen Fewell / Ronald Guttman / Aoife Hinds / Tom Hollander



1991. The Fall of the Soviet Union.

With the dawning of a new Russia, there are winners and losers, and today’s patriot can fast become tomorrow’s traitor.

As a new generation of oligarchs fights to seize control, Patriots follows billionaire businessman Boris Berezovsky from the president's inner circle to public enemy number one.

BAFTA-winning actor Tom Hollander (The Night Manager, Travesties) plays Berezovsky, the ‘kingmaker’ behind Vladimir Putin. A new play from Peter Morgan (Netflix's The Crown, The Audience, Frost/Nixon) and directed by Almeida Artistic Director Rupert Goold (Ink, Albion, Spring Awakening), Patriots is an unflinching story of ambition and the dangers of loyalty and love.