应星 — 译者 (3)
霍布斯国家学说中的利维坦 [图书] 豆瓣
Der leviathan in der staatslehre des thomas hobbes : Sinn und Fehlschlag eines politischen Symbols
9.7 (6 个评分) 作者: (德)卡尔·施米特 译者: 应星 / 朱雁冰 出版社: 华东师范大学出版社 2008 - 6
中译本编者说明
中译本导言:自由主义和犹太人问题
霍布斯国家学说中的利维坦

一 旧约圣经起源;基督教—神学的(解释)和犹太教—神秘主义的解释;这个象征经霍布斯而复兴的意义和可能性
二 从文本分析和词源学来看霍布斯著作中的利维坦
三 利维坦是“会死的上帝”;同时,他又是代表的、主权的法人和一台巨型机器
四 这台巨型机器以一个技术上中立、不可违抗地起作用的机械装置臻于完善
五 这个主权代表死于内外之分
六 法制国家机器毁于间接权力的多元主义
七 这个象征落败,也不胜任相反的解释
附录
霍布斯和笛卡儿思想中作为机械装置的国家
完成了的宗教改革
论施米特的“利维坦”
……
《霍布期国家学说中的利维坦:一个政治符号的意义及其失败》是施米特在上世纪30年代中期的一部学术论著,论题接续其20年代至30年代初思考的政治学— 神学问题,充满曲笔,堪称施米特在非常政治处境中写的非常性的政治论著,在霍布斯研究史乃至西方政治思想史上也算得上一个理程碑。
《霍布斯国家学说中的利维坦》的英译本依据旧版移译,因而没有“完成了的宗教改革”和Maschke编后记,但选了一篇施米特写于1937年的文章《霍布斯和笛卡儿思想中作为机械装置的国家》,这篇文章的德文原文收在Maschke编的施米特文集《国家、大空间、法》一书中。
世纪末社会理论 [图书] 豆瓣
Fin De Siecle Social Theory: Relativism, Reduction and the Problem of Reason
作者: 杰夫瑞·C.亚历山大 译者: 张旅平 / 霍桂恒 出版社: 上海人民出版社 2003 - 1
In four closely interwoven studies, Jeffrey Alexander identifies the central dilemma that provokes contemporary social theory and proposes a new way to resolve it. The dream of reason that marked the previous fin de siecle foundered in the face of the cataclysms of the twentieth century, when war, revolution, and totalitarianism came to be seen as themselves products of reason. In response there emerged the profound skepticism about rationality that has so starkly defined the present fin de siecle. From Wittgenstein through Rorty and postmodernism, relativism rejects the very possibility of universal standards, while for both positivism and neo-Marxists like Bourdieu, reductionism claims that ideas simply reflect their social base. In a readable and spirited argument, Alexander develops the alternative of a "neo-modernist" position that defends reason from within a culturally centered perspective while remaining committed to the goal of explaining, not merely interpreting, contemporary social life. On the basis of a sweeping reinterpretation of postwar society and its intellectuals, he suggests that both antimodernist radicalism and postmodernist resignation are now in decline; a more democratic, less ethnocentric and more historically contingent universalizing social theory may thus emerge. Developing in his first two studies a historical approach to the problem of "absent reason," Alexander moves via a critique of Richard Rorty to construct his case for "present reason." Finally, focusing on the work of Pierre Bourdieu, he provokes the most sustained critical reflection yet on this influential thinker. Fin de Siecle Social Theory is a tonic intervention in contemporary debates, showing how social and cultural theory can properly take the measure of the extraordinary times in which we live.
论公民 [图书] 豆瓣
On the Citizen
作者: [英国] 霍布斯 译者: 应星 / 冯克利 出版社: 贵州人民出版社 2004 - 5
致读者的前言
我向读者承诺,包含在此书中的,皆是人们通常认为有助于凝神阅读的东西:重要而有益的题目、研究它的正确方法、出色的说理、写作的诚意以及作者的良知。在这篇前言中,我会对这一切作个简短的说明。此书要阐明人的各种义务——首先是作为人、其次是作为公民(citizen)、最后是作为基督徒的义务。这些义务构成了自然法和各国法律的原理,构成了正义的源头和力量,构成了基督教的实质(在我的计划所允许的限度之内)。
远古时代的智者相信,将这类教诲(与基督教有关的除外)传给子孙后代,只应当采用优雅诗文或朦胧寓言的方式,以免人们所说的统治(government)那高深而圣洁的神秘性,被私人的议论所玷污。同时哲学家也很活跃,有些人在观察事物的运动和形态,这于人大有益处;有些人在沉思事物的性质和起因,这于人无害。后来,据说是苏格拉底最早爱上了这门公民科学(civil science)。那时它还没有被理解成一个整体,只是——不妨说——在公民统治(civil government)的迷雾中初现端倪。据说,苏格拉底极为看重这门科学,他摒弃了哲学的所有其他内容,断定只有这一部分与他的智慧相称。继他之后,柏拉图、亚里士多德、西塞罗以及希腊和罗马的所有其他哲学家,最后还有各民族的所有哲学家,甚至不仅是哲学家,还有那些闲暇时光中的绅士,都想在此一试身手;这种努力不绝如缕,好像它是无须努力就可轻易入门的学问,它向一切天生有此爱好的人敞开大门任其取舍。赋予这门科学以高贵性的最大因素在于,那些自认为掌握这门科学或处在应当掌握它的地位上的人,即使只知其皮毛也洋洋自得,所以,他们乐于让其他学科的行家被人视为聪明的博学之士,或被人这样称呼,却绝不希望他们被人称为通晓治术者[Prudcnt0]。由于这种政治专长非同寻常,因此他们认为只应当把这个称呼留给自己。判断一门学科之高贵性,不论是根据掌握它的人之尊贵,还是根据著书立说者的数量,或是根据最聪明者的判断,这门学科在他们中间都肯定享有无与伦比的高贵性。它属于君主,属于以统治人类为己任的人。几乎人人都会乐于拥有它,哪怕只是一知半解;最伟大的哲学头脑也倾全力加以探究。如果我们想一想,有关这门学问的那些错误的夸夸其谈,会给人类造成什么伤害,那么假如正确地传授它,即它是从正确的原则中得出的自明的推理,我们对它的益处即可一清二楚。当我们作为智力训练思考某个题目时,若有谬误悄然溜入,除了时间上的损失,这不会造成什么危害。但是在人人为了生存方式而应予思考的问题上,谬误甚或无知肯定会导致侵犯、争执和杀戮。正因为这种伤害是如此严重,恰当阐明义务的教诲才显得如此有益。有多少君主本身是好人,却因臣民可以合法弑杀暴君的谬论而丧命?基于某些理由,有人可以剥夺至高无上的君主对国家的主权,这种谬论让多少人死于非命?
又有多少人因为君主不是社会的主人而是其妈仆这个廖见遇害?最后,这样的教诲——君主这命是否符合正义完全由私人决定,在君主之命得到执行以前,人们可以正当地对它进行讨论,而且事实上也应当议论——又引发了多少叛乱?当前的道德哲学中还有许多危险性不亚于此的观点。在此不必一一列举。我认为古人对此是有预见的,因此他们宁肯把正义的知识隐匿于寓言之中,而不愿付诸公众的讨论。
……