Jamie Lloyd — 导演 (25)
大鼻子情圣 [演出] 豆瓣
Cyrano de Bergerac
类型: Theater 编剧: Edmond Rostand / Edmond Rostand, Martin Crimp
其它标题: Cyrano de Bergerac / 西哈诺 导演: Jamie Lloyd / David Leveaux 演员: Douglas Hodge / Clémence Poésy / Patrick Page / Kyle Soller / Max Baker



Cyrano is a poet, philosopher and swordsman of incredible wit, but his sizable nose renders him too shy to pursue the beautiful Roxane. Instead, he provides the poetry and eloquence to woo her vicariously through his inarticulate friend Christian.

大鼻子情圣 [演出]
Cyrano de Bergerac
类型: Theater 编剧: Edmond Rostand / Edmond Rostand, Martin Crimp
其它标题: Cyrano de Bergerac / 西哈诺 导演: Jamie Lloyd / David Leveaux 演员: Douglas Hodge / Clémence Poésy / Patrick Page / Kyle Soller / Max Baker



Cyrano is a poet, philosopher and swordsman of incredible wit, but his sizable nose renders him too shy to pursue the beautiful Roxane. Instead, he provides the poetry and eloquence to woo her vicariously through his inarticulate friend Christian.

大鼻子情圣 2012年版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 大鼻子情圣
剧院: American Airlines Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2012年版 编剧: Edmond Rostand 演员: Douglas Hodge / Clémence Poésy



Cyrano is a poet, philosopher and swordsman of incredible wit, but his sizable nose renders him too shy to pursue the beautiful Roxane. Instead, he provides the poetry and eloquence to woo her vicariously through his inarticulate friend Christian.

大鼻子情圣 James McAvoy主演伦敦西区2019/2020版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 大鼻子情圣
语言: 英语 english 剧团: The Jamie Lloyd Company 剧院: Playhouse Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: James McAvoy主演伦敦西区2019/2020版 编剧: Edmond Rostand, Martin Crimp 演员: James McAvoy



Cyrano is a poet, philosopher and swordsman of incredible wit, but his sizable nose renders him too shy to pursue the beautiful Roxane. Instead, he provides the poetry and eloquence to woo her vicariously through his inarticulate friend Christian.

刺客列传 [演出] 豆瓣
Assassins
类型: Musical 编剧: 约翰.韦德曼(John Weidman) / John Weidman
其它标题: Assassins 导演: 乔.曼特罗(Joe Mantello) / Jamie Lloyd 演员: 亨利.古德曼(Henry Goodman) / 露易丝.古尔德(Louise Gold) / 尼尔.帕特里克.哈里斯(Neil Patrick Harris) / 马克.库迪奇(Marc Kudisch) / 麦克.希威斯(Michael Cerveris)
大幕拉开,露天广场上的图片陈列馆里,一系列人物影象出现在运输扣带上,随着扣带移动到舞台上,管理员启动电源,他们开始活动,并告诉观众自己生活遇到了麻烦必须要通过刺杀一位总统来解决。在旁白的介绍下,第一位刺客布斯(Booth)开始讲述他如何刺杀林肯总统的故事。他在南北战争中受伤,然后刺杀了总统,旁白认为他是个疯子,是个背叛军队的小商贩,不甘心平庸一辈子,试图通过刺杀总统成为历史传奇。
赞加拉(Zangara)试图刺杀罗斯福总统,5个人出来告诉观众说他们见证了这次事件,并声称自己救了总统。 在死刑电椅上,赞加拉表示他不害怕死亡,并说只要是那个人是控制金钱的,他就不在乎那人是谁,都会杀掉。在高声叫喊为什么他死时没有人照相之后,被电击死。
美国无政府主义者艾玛.顾德曼(Emma Goldman)正在做演讲,里昂(Leon)听了十分兴奋,向她介绍了自己,并向她示爱,她希望他把所有的激情投入到反抗政府斗争中去,并拒绝他给她拿包的要求,说:“政府让我们成为努力,我们不能让彼此成为奴隶。”
里昂告诉观众,成千上万的人在矿井里死去,而这些铁矿无非是要制造枪火,而他决定用制造出来的枪改变现状,刺杀总统。他参加了1901年泛美博览会,看到威廉.麦可金利(William McKinley)在音乐厅里与民众握手,他加入队伍,靠近总统,最后杀了他。
爱情的失意的约翰.希克利(John Hinckley)在家把里根总统的照片当靶子,但每打一枪,图片就自我修复。
查尔斯.古提奥(Charles Guiteau)和陌生女人调情,试图吻她,但被拒绝,然后他去火车站遇到了总统詹姆斯.加菲尔德(James Garfield),自荐做法国大使,被拒绝后,杀了总统。
莎拉.简.摩尔(Sara Jane Moore)和弗罗姆(Fromme)准备刺杀总统,但是摩尔的子弹从枪里掉了出来,她没能杀他,弗罗姆准备射击,但是枪没开保险,最后摩尔只好把子弹扔向总统。
萨缪尔决定劫飞机,然后飞向白宫摧毁总统府,并致电总统尼可松说美国人生活一团糟,只有杀了他才能解决问题。
所有刺客都在叫嚣,旁白告诉他们,他们的疯狂举动除了发泄他们自己愤恨之外没有解决任何问题。李.哈维.奥斯瓦尔德(Lee Harvey Oswald)正准备自杀,布斯出现了,说服他去刺杀肯尼迪总统。为了改编自己的困顿的生活处境,和成为历史传奇,他在1963年刺杀了总统。
最后所有刺客出现在舞台上,向观众席开了一枪。
刺客列传 2014外西区复排版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 刺客列传
剧院: Menier Chocolate Factory 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2014外西区复排版 编剧: John Weidman 作曲: Stephen Sondheim 演员: Aaron Tveit / Jamie Parker
大幕拉开,露天广场上的图片陈列馆里,一系列人物影象出现在运输扣带上,随着扣带移动到舞台上,管理员启动电源,他们开始活动,并告诉观众自己生活遇到了麻烦必须要通过刺杀一位总统来解决。在旁白的介绍下,第一位刺客布斯(Booth)开始讲述他如何刺杀林肯总统的故事。他在南北战争中受伤,然后刺杀了总统,旁白认为他是个疯子,是个背叛军队的小商贩,不甘心平庸一辈子,试图通过刺杀总统成为历史传奇。
赞加拉(Zangara)试图刺杀罗斯福总统,5个人出来告诉观众说他们见证了这次事件,并声称自己救了总统。 在死刑电椅上,赞加拉表示他不害怕死亡,并说只要是那个人是控制金钱的,他就不在乎那人是谁,都会杀掉。在高声叫喊为什么他死时没有人照相之后,被电击死。
美国无政府主义者艾玛.顾德曼(Emma Goldman)正在做演讲,里昂(Leon)听了十分兴奋,向她介绍了自己,并向她示爱,她希望他把所有的激情投入到反抗政府斗争中去,并拒绝他给她拿包的要求,说:“政府让我们成为努力,我们不能让彼此成为奴隶。”
里昂告诉观众,成千上万的人在矿井里死去,而这些铁矿无非是要制造枪火,而他决定用制造出来的枪改变现状,刺杀总统。他参加了1901年泛美博览会,看到威廉.麦可金利(William McKinley)在音乐厅里与民众握手,他加入队伍,靠近总统,最后杀了他。
爱情的失意的约翰.希克利(John Hinckley)在家把里根总统的照片当靶子,但每打一枪,图片就自我修复。
查尔斯.古提奥(Charles Guiteau)和陌生女人调情,试图吻她,但被拒绝,然后他去火车站遇到了总统詹姆斯.加菲尔德(James Garfield),自荐做法国大使,被拒绝后,杀了总统。
莎拉.简.摩尔(Sara Jane Moore)和弗罗姆(Fromme)准备刺杀总统,但是摩尔的子弹从枪里掉了出来,她没能杀他,弗罗姆准备射击,但是枪没开保险,最后摩尔只好把子弹扔向总统。
萨缪尔决定劫飞机,然后飞向白宫摧毁总统府,并致电总统尼可松说美国人生活一团糟,只有杀了他才能解决问题。
所有刺客都在叫嚣,旁白告诉他们,他们的疯狂举动除了发泄他们自己愤恨之外没有解决任何问题。李.哈维.奥斯瓦尔德(Lee Harvey Oswald)正准备自杀,布斯出现了,说服他去刺杀肯尼迪总统。为了改编自己的困顿的生活处境,和成为历史传奇,他在1963年刺杀了总统。
最后所有刺客出现在舞台上,向观众席开了一枪。
The Caretaker 2006 UK tour版 [演出] 豆瓣
所属 演出: The Caretaker
剧院: Sheffield Theatres 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2006 UK tour版 编剧: Harold Pinter 演员: Nigel Harman / Con O'Neill
Act I

A night in winter

[Scene 1]

Aston has invited Davies, a homeless man, into his apartment after rescuing him from a bar fight (7–9). Davies comments on the apartment and criticizes the fact that it is cluttered and badly kept. Aston attempts to find a pair of shoes for Davies but Davies rejects all the offers. Once he turns down a pair that doesn’t fit well enough and another that has the wrong colour laces. Early on, Davies reveals to Aston that his real name is not "Bernard Jenkins", his "assumed name", but really "Mac Davies" (19–20, 25). He claims that his papers validating this fact are in Sidcup and that he must and will return there to retrieve them just as soon as he has a good pair of shoes. Aston and Davies discuss where he will sleep and the problem of the "bucket" attached to the ceiling to catch dripping rain water from the leaky roof (20–21) and Davies "gets into bed" while "ASTON sits, poking his [electrical] plug (21).

[Scene 2]
The LIGHTS FADE OUT. Darkness.

LIGHTS UP. Morning. (21) As Aston dresses for the day, Davies awakes with a start, and Aston informs Davies that he was kept up all night by Davies muttering in his sleep. Davies denies that he made any noise and blames the racket on the neighbors, revealing his fear of foreigners: "I tell you what, maybe it were them Blacks" (23). Aston informs Davies that he is going out but invites him to stay if he likes, indicating that he trusts him (23–24), something unexpected by Davies; for, as soon as Aston does leave the room (27), Davies begins rummaging through Aston's "stuff" (27–28) but he is interrupted when Mick, Aston’s brother, unexpectedly arrives, "moves upstage, silently," "slides across the room" and then suddenly "seizes Davies' "arm and forces it up his back," in response to which "DAVIES screams," and they engage in a minutely-choreographed struggle, which Mick wins (28–29), ending Act One with the "Curtain" line, "What's the game?" (29).
Act II

[Scene 1]
A few seconds later

Mick demands to know Davies' name, which the latter gives as "Jenkins" (30), interrogates him about how well he slept the night before (30), wonders whether or not Davies is actually "a foreigner"—to which Davies retorts that he "was" indeed (in Mick's phrase) "Born and bred in the British Isles" (33)—going on to accuse Davies of being "an old robber […] an old skate" who is "stinking the place out" (35), and spinning a verbal web full of banking jargon designed to confuse Davies, while stating, hyperbolically, that his brother Aston is "a number one decorator" (36), either an outright lie or self-deceptive wishful thinking on his part. Just as Mick reaches the climactic line of his diatribe geared to put the old tramp off balance—"Who do you bank with?" (36), Aston enters with a "bag" ostensibly for Davies, and the brothers debate how to fix the leaking roof and Davies interrupts to inject the more practical question: "What do you do . . . when that bucket's full?" (37) and Aston simply says, "Empty it" (37). The three battle over the "bag" that Aston has brought Davies, one of the most comic and often-cited Beckettian routines in the play (38–39). After Mick leaves, and Davies recognises him to be "a real joker, that lad" (40), they discuss Mick's work in "the building trade" and Davies ultimately discloses that the bag they have fought over and that he was so determined to hold on to "ain't my bag" at all (41). Aston offers Davies the job of Caretaker, (42–43), leading to Davies' various assorted animadversions about the dangers that he faces for "going under an assumed name" and possibly being found out by anyone who might "ring the bell called Caretaker" (44).

[Scene 2]

THE LIGHTS FADE TO BLACKOUT.
THEN UP TO DIM LIGHT THROUGH THE WINDOW.
A door bangs.
Sound of a key in the door of the room.
DAVIES enters, closes the door, and tries the light switch, on, off, on, off.

It appears to Davies that "the damn light's gone now," but, it becomes clear that Mick has sneaked back into the room in the dark and removed the bulb; he starts up "the electrolux" and scares Davies almost witless before claiming "I was just doing some spring cleaning" and returning the bulb to its socket (45). After a discussion with Davies about the place being his "responsibility" and his ambitions to fix it up, Mick also offers Davies the job of "caretaker" (46–50), but pushes his luck with Mick when he observes negative things about Aston, like the idea that he "doesn't like work" or is "a bit of a funny bloke" for "Not liking work" (Davies' camouflage of what he really is referring to), leading Mick to observe that Davies is "getting hypocritical" and "too glib" (50), and they turn to the absurd details of "a small financial agreement" relating to Davies' possibly doing "a bit of caretaking" or "looking after the place" for Mick (51), and then back to the inevitable call for "references" and the perpetually-necessary trip to Sidcup to get Davies' identity "papers" (51–52).

[Scene 3]
Morning

Davies wakes up and complains to Aston about how badly he slept. He blames various aspects of the apartment's set up. Aston suggests adjustments but Davies proves to be callous and inflexible. Aston tells the story of how he was checked into a mental hospital and given electric shock therapy, but when he tried to escape from the hospital he was shocked while standing, leaving him with permanent brain damage; he ends by saying, "I've often thought of going back and trying to find the man who did that to me. But I want to do something first. I want to build that shed out in the garden" (54–57). Critics regard Aston's monologue, the longest of the play, as the "climax" of the plot.[3] In dramaturgical terms, what follows is part of the plot's "falling action".
Act III

[Scene 1]
Two weeks later [… ]Afternoon.

Davies and Mick discuss the apartment. Mick relates "(ruminatively)" in great detail what he would do to redecorate it (60). When asked who "would live there," Mick's response "My brother and me" leads Davies to complain about Aston's inability to be social and just about every other aspect of Aston's behaviour (61–63). Though initially invited to be a "caretaker," first by Aston and then by Mick, he begins to ingratiate himself with Mick, who acts as if he were an unwitting accomplice in Davies' eventual conspiracy to take over and fix up the apartment without Aston's involvement (64) an outright betrayal of the brother who actually took him in and attempted to find his "belongings"; but just then Aston enters and gives Davies yet another pair of shoes which he grudgingly accepts, speaking of "going down to Sidcup" in order "to get" his "papers" again (65–66).

[Scene 2]
That night

Davies brings up his plan when talking to Aston, whom he insults by throwing back in his face the details of his treatment in the mental institution (66–67), leading Aston, in a vast understatement, to respond: "I . . . I think it's about time you found somewhere else. I don't think we're hitting it off" (68). When finally threatened by Davies pointing a knife at him, Aston tells Davies to leave: "Get your stuff" (69). Davies, outraged, claims that Mick will take his side and kick Aston out instead and leaves in a fury, concluding (mistakenly): "Now I know who I can trust" (69).

[Scene 3]
Later

Davies reenters with Mick explaining the fight that occurred earlier and complaining still more bitterly about Mick's brother, Aston (70–71). Eventually, Mick takes Aston's side, beginning with the observation "You get a bit out of your depth sometimes, don't you?" (71). Mick forces Davies to disclose that his "real name" is Davies and his "assumed name" is "Jenkins" and, after Davies calls Aston "nutty", Mick appears to take offense at what he terms Davies' "impertinent thing to say," concludes, "I'm compelled to pay you off for your caretaking work. Here's half a dollar," and stresses his need to turn back to his own "business" affairs (74). When Aston comes back into the apartment, the brothers face each other," "They look at each other. Both are smiling, faintly" (75). Using the excuse of having returned for his "pipe" (given to him earlier through the generosity of Aston), Davies turns to beg Aston to let him stay (75–77). But Aston rebuffs each of Davies' rationalisations of his past complaints (75–76). The play ends with a "Long silence" as Aston, who "remains still, his back to him [Davies], at the window, apparently unrelenting as he gazes at his garden and makes no response at all to Davies' futile plea, which is sprinkled with many dots (". . .") of elliptical hesitations (77–78).
Doctor Faustus [演出] 豆瓣
类型: Theater 编剧: Christopher Marlowe / Colin Teevan
导演: Matthew Dunster / Maria Aberg 演员: Sandy Grierson / Oliver Ryan / Kit Harington / Jenna Russell / Jade Anouka



Doctor Faustus is Christopher Marlowe's most renowned and controversial work. Famous for being the first dramatised version of the Faustus tale, the play depicts the sinister aftermath of Faustus's decision to sell his soul to the Devil's henchman in exchange for power and knowledge. In the first-ever staging of this menacing drama at the Globe Theatre, Matthew Dunster's production features Paul Hilton as the arrogant, power-hungry Faustus and Arthur Darvill as the sardonic Mephistopheles, and includes several impressive magical stunts along the way.

Doctor Faustus 2016 Jamie Lloyd Company版 [演出] 豆瓣
所属 演出: Doctor Faustus
剧院: Duke of York Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2016 Jamie Lloyd Company版 编剧: Christopher Marlowe / Colin Teevan 演员: Kit Harington / Jenna Russell



Doctor Faustus is Christopher Marlowe's most renowned and controversial work. Famous for being the first dramatised version of the Faustus tale, the play depicts the sinister aftermath of Faustus's decision to sell his soul to the Devil's henchman in exchange for power and knowledge. In the first-ever staging of this menacing drama at the Globe Theatre, Matthew Dunster's production features Paul Hilton as the arrogant, power-hungry Faustus and Arthur Darvill as the sardonic Mephistopheles, and includes several impressive magical stunts along the way.

玩偶之家 2023年百老汇版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 玩偶之家
语言: 英语 english 剧团: The Jamie Lloyd Company 剧院: the hudson theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2023年百老汇版 编剧: Henrik Ibsen / Amy Herzog 演员: Jessica Chastain
Act one
A Doll's House opens as Nora Helmer returns from Christmas shopping. Her husband Torvald comes out of his study to banter with her. They discuss how their finances will improve now that Torvald has a new job as the vice president of the bank. Torvald expresses his horror of debt. Nora behaves childishly, and he enjoys treating her like a child to be instructed and indulged.
Soon Christine Linde, an old friend of Nora's, arrives at their home. She is a childless widow who is moving back to the city. Her husband left her no money, so she has tried different kinds of work and now hopes to find some work that is not too strenuous. Nora confides to Christine that she once secretly borrowed money from a disgraced lawyer, Nils Krogstad, to save Torvald's life when he was very ill, but she has not told him in order to protect his pride. She told everyone that the money came from her father, who died at about the same time. She has been repaying the debt from her housekeeping budget and also from some work she got copying papers by hand, which she did secretly in her room, and took pride in her ability to earn money "as if she were a man." Torvald's new job promises to finally liberate her from this debt.
Nora asks Torvald to give Kristine a position as a secretary in the bank, and he agrees, as she has experience in bookkeeping. They leave the house together.
Krogstad arrives and tells Nora that he is worried he will be fired. He asks her to help him keep his job and says that he will fight desperately to keep it. Nora is reluctant to commit to helping him, so Krogstad reveals that he knows she committed forgery on the bond she signed for her loan from him. As a woman, she needed an adult male co-signer, so she said she would have her father do so. However the signature is dated three days after his death, which suggests that it is a forgery. Nora admits that she did forge the signature, so as to spare her dying father further worry about her (she was pregnant, poor, and had a seriously ill husband). Krogstad explains that the forgery betrayed his trust and is also a serious crime. If he told others about it, her reputation would be ruined, as was his after a similar "indiscretion," even though he was never prosecuted. He implies that what he did was in order to provide for his sick wife, who later died.
[edit]Act two
Christine arrives to help Nora repair a dress for a costume party she and Torvald plan to attend the next day. Torvald returns from the bank, and Nora pleads with him to reinstate Krogstad in his position, claiming she is worried Krogstad will publish libelous articles about Torvald and ruin his career. Torvald dismisses her fears and explains that, although Krogstad is a good worker and seems to have turned his life around, he must be fired because he is not deferential enough to Torvald in front of other bank personnel. Torvald then retires to his study to work.
Dr. Rank, a family friend, arrives. Nora asks him for a favor, to which Rank reveals that he has entered the terminal stage of tuberculosis of the spine (a contemporary euphemism for congenital syphilis)[8] and that he has always been secretly in love with her. Nora tries to deny the first revelation and make light of it but is more disturbed by his declaration of love. She tries clumsily to tell him that she is not in love with him but that she loves him dearly as a friend.
Desperate after being fired by Torvald, Krogstad arrives at the house. Nora convinces Dr. Rank to go in to Torvald's study so he will not see Krogstad. When Krogstad confronts Nora, he declares that he no longer cares about the remaining balance of Nora's loan but that he will preserve the associated bond in order to blackmail Torvald into not only keeping him employed but promoting him as well. Nora explains that she has done her best to persuade her husband but that he refuses to change his mind. Krogstad informs Nora that he has written a letter detailing her crime (forging her father's signature of surety on the bond) and puts it in Torvald's mailbox, which is locked.
Nora tells Christine of her predicament. Christine says that she and Krogstad were in love before she married and promises that she will try to convince him to relent.
Torvald enters and tries to retrieve his mail but Nora distracts him by begging him to help her with the dance she has been rehearsing for the costume party, feigning anxiety about performing. She dances so badly and acts so childishly that Torvald agrees to spend the whole evening coaching her. When the others go in to dinner, Nora stays behind for a few minutes and contemplates suicide to save her husband from the shame of the revelation of her crime and (more importantly) to pre-empt any gallant gesture on his part to save her reputation.
[edit]Act three
Christine tells Krogstad that she only married her husband because she had no other means to support her sick mother and young siblings and that she has returned to offer him her love again. She believes that he would not have stooped to unethical behavior if he had not been devastated by her abandonment and in dire financial straits. Krogstad is moved and offers to take back his letter to Torvald. However, Christine decides that Torvald should know the truth for the sake of his and Nora's marriage.
After literally dragging Nora home from the party, Torvald goes to check his mail but is interrupted by Dr. Rank, who has followed them. Dr. Rank chats for a while so as to convey obliquely to Nora that this is a final goodbye, as he has determined that his death is near. Dr. Rank leaves, and Torvald retrieves his letters. As he reads them, Nora steels herself to take her life. Torvald confronts her with Krogstad's letter. Enraged, he declares that he is now completely in Krogstad's power—he must yield to Krogstad's demands and keep quiet about the whole affair. He berates Nora, calling her a dishonest and immoral woman and telling her she is unfit to raise their children. He says that from now on their marriage will be only a matter of appearances.
A maid enters, delivering a letter to Nora. The letter is from Krogstad, yet Torvald demands to read the letter, taking it from Nora. Torvald exults that he is saved as Krogstad has burned the incriminating papers. He takes back his harsh words to his wife and tells her that he forgives her. Nora realizes that her husband is not the strong and gallant man she thought he was and that he truly loves himself more than he does her.
Torvald explains that, when a man has forgiven his wife, it makes him love her all the more since it reminds him that she is totally dependent on him, like a child. He dismisses Nora's agonized choice made against her conscience for the sake of his health and her years of secret efforts to free them from the ensuing obligations and danger of loss of reputation, while preserving his peace of mind, as a mere mistake that she made owing to her foolishness, one of her most endearing feminine traits.
Nora tells Torvald that she is leaving him to live alone so she can find out who she is and what she believes and decide what to do with her life. She says she has been treated like a doll to play with, first by her father and then by him. Concerned for the family reputation, Torvald insists that she fulfill her duty as a wife and mother, but Nora says that her first duties are to herself and that she cannot be a good mother or wife without learning to be more than a plaything. She reveals that she had expected that he would want to sacrifice his reputation for hers and that she had planned to kill herself to prevent him from doing so. She now realizes that Torvald is not at all the kind of person she had believed him to be and that their marriage has been based on mutual fantasies and misunderstanding.
Torvald is unable to comprehend Nora's point of view, since it contradicts all that he had been taught about the female mind throughout his life. Furthermore, he is so narcissistic that it would be impossible for him to bear to understand how he appears to her, as selfish, hypocritical and more concerned with public reputation than with actual morality. Nora leaves her keys and wedding ring and, as Torvald breaks down and begins to cry, baffled by what has happened, Nora leaves the house, slamming the door behind herself.
Alternative ending
It was felt by Ibsen's German agent that the original ending would not play well in German theatres; therefore, for the play's German debut, Ibsen was forced to write an alternative ending for it to be considered acceptable. In this ending, Nora is led to her children after having argued with Torvald. Seeing them, she collapses, and the curtain is brought down. Ibsen later called the ending a disgrace to the original play and referred to it as a 'barbaric outrage'.
海鸥 2020伦敦西区版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 海鸥
语言: 英语 english 剧团: Jamie Lloyd Company 剧院: Playhouse Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2020伦敦西区版 编剧: 契诃夫,Anya Reiss 演员: Emilia Clarke
本劇改編自俄國契訶夫的《海鷗》,將人物和時代背景改為中國1930年代,依照原劇的架構進行。蘇以玲是上海的女演員,此時她帶著他的情人小說家果林,回到她哥哥的莊園。戲的一開始,以玲觀看她兒子康丁創作的新戲,由康丁的女友妮娜演出,以玲漫不經心嘲諷的觀賞態度,使得康丁憤而中斷演出。妮娜著迷於果林,康丁射殺了一隻海鷗獻给妮娜,果林因此有了靈感:「一個男人看到一個女孩,只為了玩一玩就把她毀了」。之後,康丁舉槍自殺未遂,以玲決定帶果林離開,而妮娜也追隨果林去了上海。康丁真的成了作家,妮娜被果林拋棄後,仍繼續她的表演事業,又窮又累地回到故鄉,再看康丁一面。康丁在見過妮娜之後,選擇舉槍自盡。此時以玲仍在牌桌上,果林被通知要趕快把以玲帶開,她還不知情。
军艺小剧场版也是做了本土化处理,改为了中国的乡下。
2023 Soulpepper
Unrequited love. Creative jealousy. Guns. Vodka. A summer weekend at a lakeside estate falls apart when a famous writer comes to visit. Switching effortlessly between the ridiculous and the profound, Chekhov’s masterpiece examines the burning need to create art and the destructive power of love.
贝隆夫人 2019 伦敦摄政公园户外版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 贝隆夫人
剧院: Regent's Park Open Air Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2019 伦敦摄政公园户外版 编剧: Tim Rice 作曲: Andrew Lloyd Webber 演员: Samantha Pauly / Trent Saunders
第一幕
1952年7月26日。年轻的阿根廷学生彻在布依诺斯埃利斯的电影院看电影的时候,电影被新传来的消息打断了:艾娃·佩隆,阿根廷的精神领袖,已经离开了人间。
艾娃的葬礼隆重而盛大,带着梵蒂冈和好莱坞揉合在一起的喧哗。无边无际的人群,华丽的场面,加上无数的痛苦和哀号,彻是唯一没有加入这场悲剧的人。
彻在这里有时是故事的讲述人,有时是旁观者,有时候则是为 Eva 的内心挣扎做解说和评论的工具。彻本人,全名彻·桂瓦拉,在历史上没有和艾娃·佩隆会面的记录,但是在音乐剧《艾薇塔》里的彻只是由彻·桂瓦拉的故事引伸而来。真正的彻·桂瓦拉生于1928年,艾娃当权时他17岁,艾娃死的时候他也不过24岁。他一直强烈反对佩隆政府,后来他离开阿根廷到古巴和其他的地方。
故事在这里倒回到1934年,Junin 的一间夜总会里。艾娃只有15岁。当时在夜总会里唱歌的是阿加斯丁·马加迪,艾娃和他有短暂的关系,她要求他带她离开 Junin 到首都布依诺斯埃利斯去,他本来不同意,但最后还是答应了。
到了布依诺斯埃利斯,艾娃很快地甩掉了阿加斯丁·马加迪,她开始利用身边的男人一点点上爬,每上一步就丢到原来的男人,再找可以帮她爬得更高的。不久她就成了家喻户晓的模特,广播员和电影演员。
1943年,在阿根廷动荡不安的时候,胡安·佩隆上校逐渐在政坛地位上升,事实上,他已经被看好会是未来大选里参选人中的一个。
在一个为阿根廷地震救灾慈善演出上,艾娃和佩隆初次见面。他们都发现了对方有他们想要的得到的东西,从此,艾娃把她的抱负转向政界。她把佩隆的情妇从他的住宅赶走,迅速地把自己溶进佩隆的生活中,她的招摇行为激怒了两个后来终生对她不利的敌人:军队和贵族。
当局势更为混乱的时候,艾娃比佩隆更坚定地作出决定:他应该去竞选总统。而他的支持者,将是艾娃和佩隆努力驯服的工人阶层。
第二幕
艾娃的野心在佩隆的就职演说一晚 (1946年6月4日) 得到了最大的满足,成千上万的人群聚集在她住宅的阳台下,给她了一个比给总统的就职演说还要热烈的庆祝会。而艾娃成功的演说,和她出色的相貌,更使人群狂热欢呼。
彻询问艾娃对她自己和她的成功的看法,但是并没有得到太多回应,她正忙於即将到来的欧洲访问。在欧洲,她在西班牙得到了热烈的欢迎,但是在法国和意大利就比较不好,而原订要去的英国也没有去成。回阿根廷之后,艾娃把精力全部投入到国内政事上,引起了布依诺斯埃利斯上层人士的不满和讥讽。彻点出政府其实并没有像艾娃自己所说的,做了那么多帮助工人阶级的事情。
艾娃创建了艾娃·佩隆基金,一个拥有大量宣传和排场,却并没有对阿根廷经济有好处的机构。虽然如此,得到基金救济的贫苦大众却因此把她当做女神般看待。彻对艾娃的态度仍然保持清醒,他冷笑那些盲目仰慕艾娃的人,并且质问她的真正目的,和佩隆政府的黑暗统治。对这些,她回答“邪恶总是存在的,这是根本原则。”这时候,她也发现了自己已经病了。
反对艾娃的势力在军队里慢慢滋长起来,彻又罗列了许多佩隆政府的重大失误。佩隆用艾娃的病情来暂时转移国民的注意力。佩隆和艾娃讲到现状,他的统治地位不稳,她的身体状况下降,但是艾娃拒绝接受病魔的控制,她决定竞选副总统。
但是她的对手力量远比她想象得大,而且,她的身体也不允许她再继续废寝忘食的工作,她已经知道自己快要死了。终於,她在广播里宣布她退出竞选,虽然她自己明白她根本不会当选。
在她最后的几个小时里,以前见过的人和事情都在她眼前重现,而外面,举国上下都在为他们视若神明的艾娃而悲哀。在她即将死去的瞬间她想到如果她作为一个普通人活一辈子会不会更快乐,也许,至少会活得久一些……
可惜,即使死亡也不能使她更像一个普通人,她刚刚咽气,外面的医生已经冲进来给她的尸体做防腐处理,因为他们要让她的身体永远陈列在玻璃柜里让大家欣赏。当然,这个愿望并没有实现,事实上,在她死后的四分之一世纪里她的遗体辗转漂泊,经历之古怪惊险,并不下于她活着的时候。
理查三世 2014 Trafalgar Studios 版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 理查三世
语言: 英语 english 剧院: Trafalgar Studios 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2014 Trafalgar Studios 版 编剧: William Shakespeare 演员: Martin Freeman / Simon Coombs



《理查三世》是著名英國劇作家莎士比亞之力作,探討人性的黑暗面、惡魔的魅力。
原本為英國公爵的理查三世受盡身體畸殘的壓抑,咬緊牙關,誓要登上皇位。他運用驚人才智,剷除異己,六親不認,內心受著恨與妒的煎熬,良知與仇恨的掙扎,邁向自我毀滅的一步!劇本本身對於人性的陰暗面,有著精闢的刻畫,劇力萬鈞。

理查三世 Trafalgar Transformed Season II版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 理查三世
语言: 英语 english 剧院: Trafalgar Square Studio 导演: Jamie Lloyd
其它标题: Trafalgar Transformed Season II版 编剧: William Shakespeare 演员: Martin Freeman / Gina McKee



《理查三世》是著名英國劇作家莎士比亞之力作,探討人性的黑暗面、惡魔的魅力。
原本為英國公爵的理查三世受盡身體畸殘的壓抑,咬緊牙關,誓要登上皇位。他運用驚人才智,剷除異己,六親不認,內心受著恨與妒的煎熬,良知與仇恨的掙扎,邁向自我毀滅的一步!劇本本身對於人性的陰暗面,有著精闢的刻畫,劇力萬鈞。

尿都 [演出] 豆瓣
Urinetown
类型: Musical 编剧: Greg Kotis
其它标题: Urinetown / 尿镇 导演: John Rando / Jamie Lloyd 演员: Hunter Foster / Spencer Kayden / Carolee Carmello / John Cullum / Nancy Opel
第一幕

("Overture")

洛斯托警官和小莎莉迎接大家來到尿鎮(音樂劇),因為尿鎮本身在第二幕才出現。("Too Much Exposition")因為食水短缺,政府外判廁斯服務予"好尿公司",所有人去廁斯都得付費,而且在其他地方去廁所是犯法的,擒獲者會被捉去尿鎮 - 一個從來沒有人回過來的神祕地方。("Urinetown")公廁主管賓妮和副主管波比每天都得面對一堆貧民,今天波比之父不夠錢,賓妮卻不管波比苦求不讓他進去,波比之父賭氣當眾小便,被警察捉走。("It's a Privilege to Pee")

"好尿公司"的總裁卡特維是個壞胚子,跟政治家費普狼狽為奸,此時卡特維之女哈普回來,眾人向她交口稱讚卡特維。("Mr. Cladwell")洛斯托和朋友巴奴討論工作,更說起尿鎮是何許地方("Cop Song")。卡特維加高門價,這次連波比之母也有財政困難了,波比甚為迷惘,哈普要他隨心而做,("Follow Your Heart")波比毅然打開公廁,讓所有人進去,結果鬧成大災難。("Look at the Sky")卡特維要整整這幫窮鬼,("Don't be the Bunny")而波比發現哈普是卡特維之女,雖然喜歡她也把她綁架以作要脅卡特維的籌碼。("Act One Finale")

第二幕

小孩們討論著尿鎮,小莎莉卻認為尿鎮其實就是他們住的地方。("What is Urinetown?")眾貧民對哈普甚為仇視,都想虐待一下她,("Snuff That Girl")還好波比及時替其解圍。("Run, Freedom, Run!")卡特維借談判捉走波比,眾人見其對女兒如此狠毒,心中一寒。("Why Did I Listen to That Man?")波比被捉走,他這才明白根本沒有尿鎮 - 只有死亡。小莎莉帶回波比最後的訊息,眾人悲歎。("Tell Her I Love Her")此時賓妮向大家宣佈她是哈普之母,並帶領眾人打倒"好尿公司",公司裡的人都被殺了。("We're Not Sorry")卡特維和賓妮最後見面,執迷不悟。("We're Not Sorry - Reprise")

終於哈普承繼了"好尿公司"並改名為"波比紀念廁所會",讓所有人隨時隨地去廁所。("I See a River")然而,水源還是急速乾涸,終於所有人還是死於缺水。小莎莉向洛斯托投訴這個結局很爛,洛斯托說這的確不是喜劇,小莎莉卻說,至少音樂還是歡樂的。
尿都 West End版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 尿都
剧院: Apollo Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: West End版 编剧: Greg Kotis 作曲: Mark Hollmann 演员: Matthew Seadon-Young / Jonathan Slinger
第一幕

("Overture")

洛斯托警官和小莎莉迎接大家來到尿鎮(音樂劇),因為尿鎮本身在第二幕才出現。("Too Much Exposition")因為食水短缺,政府外判廁斯服務予"好尿公司",所有人去廁斯都得付費,而且在其他地方去廁所是犯法的,擒獲者會被捉去尿鎮 - 一個從來沒有人回過來的神祕地方。("Urinetown")公廁主管賓妮和副主管波比每天都得面對一堆貧民,今天波比之父不夠錢,賓妮卻不管波比苦求不讓他進去,波比之父賭氣當眾小便,被警察捉走。("It's a Privilege to Pee")

"好尿公司"的總裁卡特維是個壞胚子,跟政治家費普狼狽為奸,此時卡特維之女哈普回來,眾人向她交口稱讚卡特維。("Mr. Cladwell")洛斯托和朋友巴奴討論工作,更說起尿鎮是何許地方("Cop Song")。卡特維加高門價,這次連波比之母也有財政困難了,波比甚為迷惘,哈普要他隨心而做,("Follow Your Heart")波比毅然打開公廁,讓所有人進去,結果鬧成大災難。("Look at the Sky")卡特維要整整這幫窮鬼,("Don't be the Bunny")而波比發現哈普是卡特維之女,雖然喜歡她也把她綁架以作要脅卡特維的籌碼。("Act One Finale")

第二幕

小孩們討論著尿鎮,小莎莉卻認為尿鎮其實就是他們住的地方。("What is Urinetown?")眾貧民對哈普甚為仇視,都想虐待一下她,("Snuff That Girl")還好波比及時替其解圍。("Run, Freedom, Run!")卡特維借談判捉走波比,眾人見其對女兒如此狠毒,心中一寒。("Why Did I Listen to That Man?")波比被捉走,他這才明白根本沒有尿鎮 - 只有死亡。小莎莉帶回波比最後的訊息,眾人悲歎。("Tell Her I Love Her")此時賓妮向大家宣佈她是哈普之母,並帶領眾人打倒"好尿公司",公司裡的人都被殺了。("We're Not Sorry")卡特維和賓妮最後見面,執迷不悟。("We're Not Sorry - Reprise")

終於哈普承繼了"好尿公司"並改名為"波比紀念廁所會",讓所有人隨時隨地去廁所。("I See a River")然而,水源還是急速乾涸,終於所有人還是死於缺水。小莎莉向洛斯托投訴這個結局很爛,洛斯托說這的確不是喜劇,小莎莉卻說,至少音樂還是歡樂的。
Betrayal 2019 New York版 [演出] 豆瓣
所属 演出: Betrayal
剧院: Bernard B. Jacobs Theatre 导演: Jamie Lloyd
其它标题: 2019 New York版 编剧: Harold Pinter 演员: Zawe Ashton / Charlie Cox
The years between 1968 and 1977 occur in reverse order; scenes within years 1977 and 1973 move forward.
1977
Scene One: Pub. 1977. Spring.
Emma and Jerry meet for the first time in two years. For 7 years they had an affair and a secret flat, and Jerry says no-one else knew. Now Emma is having an affair with Casey, an author whose agent is Jerry and whose publisher is Robert, Emma’s husband. Emma says she found out last night that Robert has betrayed her with other women for years, and admits she revealed her affair with Jerry.
Scene Two: Jerry's House. Later the same day.
Jerry meets Robert to talk about the affair. Robert reveals that in fact he learned about it 4 years ago. Since then their friendship has continued, albeit without playing squash.
1975
Scene Three: Flat. 1975. Winter.
It is the end of Jerry and Emma’s affair. They rarely meet, and Emma’s hopes that the flat would be a different kind of home are unfulfilled. They agree to give it up.
1974
Scene Four: Robert and Emma's House. Living room. 1974. Autumn.
Jerry visits Robert and Emma at home. He reveals that Casey has left his wife and is living nearby. Jerry and Robert plan to play squash, but Jerry reveals that first he is visiting New York with Casey.
1973
Scene Five: Hotel Room. 1973. Summer.
Robert and Emma are on holiday, intending to visit Torcello tomorrow. Emma is reading a book by Spinks, another author whose agent is Jerry. Robert says he refused to publish it because there is not much more to say about betrayal. Robert has discovered that Emma has received a private letter from Jerry. Emma admits they are having an affair.
Scene Six: Flat. 1973. Summer.
Emma has returned from the holiday with Robert in Venice. She has bought a tablecloth for the flat. Jerry reveals that despite the affair he continues to lunch with Robert.
Scene Seven: Restaurant. 1973. Summer.
Robert gets drunk over lunch with Jerry. He says he hates modern novels, and that he went to Torcello on his own and read Yeats.
1971
Scene Eight: Flat. 1971. Summer.
Emma wants to know whether Jerry’s wife suspects his affair, and announces that while Jerry was in America she became pregnant with Robert’s child.
1968
Scene Nine: Robert and Emma's House. Bedroom. 1968. Winter.
During a party Jerry surprises Emma in her bedroom and declares his love for her. He tells Robert he is his oldest friend as well as his best man.
屈身求爱 [演出] 豆瓣
SHE STOOPS TO CONOUER
类型: Theater 编剧: 高尔斯密(Oliver Goldsmith)
其它标题: SHE STOOPS TO CONOUER 剧院: National Theater 导演: Jamie Lloyd



《屈身求爱》是英国剧作家奥利弗·高尔斯密的代表性喜剧作品,讲述了一个传统背景下的英国式爱情故事。全剧以五幕八景三处地点来呈现主副两个情节。主情节以郝嘉斯小姐“屈身求爱”为焦点。副情节以韩士廷与奈维尔小组私奔为中心。
上门求亲的男主人公表面风流倜傥、巧舌如簧,却被假扮成女仆的小姐吸引,在一连串误打误撞中,小姐也渐渐认识到了男主人公的真诚和正直一面,决定“屈身求爱”。最后自然是一个传统式的喜剧结局。