林玉绪 — 译者 (2)
質數的孤獨 [图书] 豆瓣
La solitudine dei numeri primi
作者: 保羅.裘唐諾 译者: 林玉緒 出版社: 寂寞 2009 - 11
「哪樣比較孤獨?是活在自己的世界裡,誰也不愛;還是心裡愛著一個人,卻始終無法向愛靠近?」
☆義大利出版史上,最驚人的處女作暢銷紀錄。兩年銷售逾120萬本,上榜近100週
☆ 34國版權售出,暢銷全歐逾500萬本,在西班牙成為唯一超越《龍紋身的女孩》與《暮光之城》的小說
☆ 義大利最高文學獎「史特雷加文學獎」得獎作
☆ 於義大利掀起三十世代讀者的迷戀狂潮,書迷們甚至在城市各角落塗鴉書中佳句。
他們就像一對中間只隔一個數字的「孿生質數」,如此相似、如此接近,卻又永遠無法真正靠在一起......
兩個質數,代表兩個不幸的小孩、兩個孤獨的青少年、兩個脆弱的大人。
艾莉契討厭滑雪,卻在父親的逼迫下不得不去上滑雪課,因此遭逢了生命中最大的意外。
馬提亞有一個智能不足的雙胞胎妹妹,父母卻總是硬將他們綁在一起。當終於有同學願意邀請他們去參加生日餐會的那天,馬提亞做出了讓他一生懊悔的抉擇。
兩個人生曾經面臨缺憾的青少年,在另外一場生日會上相遇了......他們如此相像,卻又如此不同;如此接近,卻又難以真實碰觸,像兩個「孿生質數」,緊密卻又非獨自存在不可。他們,究竟會面對怎樣的未來?
這是個關於童年經驗、孤單與愛的動人故事。看完之後你會想問:當你愛上另一個人時,是否還能保有自己的完整性?為何越是相愛的人,卻越是無法彼此靠近?
26歲便和安伯托.艾可同樣榮獲義大利最高文學獎的裘唐諾知道,生命,是由殘缺不全卻極為珍貴的片段所組成的。而這一切的不完美,讓我們不得不陷落在整個故事中無法自拔。
[名人推薦]
《聽說》電影導演 鄭芬芬、名主持人 蔡康永、旅歐作家 韓良憶、作家 彭樹君、作家 鍾文音、作家 郝譽翔 ◎驚豔推薦
書評
☆ 人物是故事的靈魂,把兩個主人翁比喻為永遠無法靠近在一起的質數,就已經為故事奠定了一種神秘、哀傷的氣氛,可是這種氣氛卻又因為兩個質數的撞擊而帶來一絲希望與溫暖,於是閱讀的心情就在主角的孤獨與受創中糾結著,卻又在他們彼此的陪伴與撫慰中獲得釋放,使得你無法不關心他們、無法不為他們自虐、絕望的存在擔憂、也無法不為他們找到站起來的動力而喝采;就像宇宙中的數學,雖然深奧,卻美麗非凡。──《聽說》電影導演 鄭芬芬
☆ 這是一本讓人愛不釋手的小說,一開始它的聲音是低沉的,最後的結局卻爆發開來;這是一部精緻、同時卻又非常可怕的傑作。──義大利IBS網路書店
☆ 保羅.裘唐諾的寫作天分,在這本初試啼聲的作品中,已如同閃電般地向我們證明了。──義大利《閱讀的技巧》
☆本書以精采非凡的故事,完全展現了青少年的敏感與易受傷害,它不用大哭大喊的方式,但卻讓讀者看到了其他人沒有看見的地方。作者知道要如何去說一個故事,他了解要把所有傷害的來源,用一則細小的事件精準地描述出來,充分顯露出他是一個了解生命完全是由殘缺不全卻極為珍貴的片段所組成的人。──義大利《共和報》
☆ 天才之作......每個人都能在裘唐諾的書中,發現一小部分的自己。──義大利《日報》
☆ 一本完成度非常高的書,其所有的成就都是名不虛傳……一部憂鬱但美麗非凡的小說。──英國《衛報》
☆ 史特雷加文學獎(義大利的曼布克獎)最年輕的得主,用他清新、令人心碎的精準文字,探討了創傷與罪惡感能如何破壞一個人情緒的穩定度,以及如何令受害者沉浸在不安與失落中......一部令人驚訝的作品。──英國《每日郵報》
☆ 感動人心......精采好看......低調而優雅。──《泰晤士報文學特刊》
☆ 一則優雅的寓言......書中不斷出現的孤獨與渴望,透過俐落與靈活的文字而閃閃發光。──英國《展望雜誌》
☆ 作者才26歲,卻能夠建構出這樣一個故事,一個會觸動你的心靈好幾天,而且當你闔上這本書,將它放在床頭櫃上時,還會讓你為兩個主人翁無言的絕望感到低迴不已的故事。──讀者 克莉絲汀娜
☆ 這本小說的銷售數量出奇地好,但是絕對不可以把它定義為「商業利益下的產物」,不管是從這本小說的風格結構、或是它的內容而言。小說的用語通俗白話,摒棄了委婉迂迴與堆砌詞藻的文體。內容很簡單、很實在,故事的描繪非常生動,充滿了靈魂。情節則呈現出一種明顯的藝術手法,非常成熟。這些因素結合在一起,讓作品本身活了起來。我認為,這是少數幾本內文品質與銷售結果成就一致的佳作之一。──讀者 強納森.史奇沙羅
☆ 我和所有支持「這是一本會讓人一口氣看完的小說」這種說法的人意見一致,我非常高興、也很訝異,這本小說竟然能同時吸引年輕讀者與像我們這樣的大人。書中的情節所提到的現實性,非常地中肯又嚴謹,讓兩個年代的讀者都一致地認同這本小說的價值。──讀者 唐娜羅莎
☆ 我是個十四歲的女孩,我必須說這是一本深深觸動我心的小說。大家似乎都對書中意外的結局感到很失望,我也希望能有個快樂的結局;不過我覺得作者是要讓我們留下一點期待,而且根據我的看法,這本小說還沒有結束……至少我是這麼希望的!這真的是一本非常棒的小說!──讀者 安東妮拉
偽裝成獨白的愛情 [图书] 豆瓣
作者: [匈]桑多‧馬芮 译者: 林玉緒 出版社: 大塊文化出版股份有限公司
【96年11月好讀推薦】四位敘事者,四段不同角度的獨白,構築出主人翁之間錯縱複雜的愛恨情仇,以及二次大戰前後蛻變的社會與歷史氛圍,對愛情、階級、以及舊世界與新世界的衝突矛盾有貼切的描繪。每個角色的內心獨白優美而流暢,可透過獨白一窺那個動亂時代的起伏,以及作者對其所做的評價。整部作品充滿了淡淡的哀愁與無奈。
■推薦理由:多視角多聲道獨白小說,《餘燼》作者經典巨作。
內容簡介
男人在某個地方總是有一個對的女人
《餘燼》作者的經典巨作,令人驚豔的多視角多聲道獨白小說
愛情中到底會不會遇到所謂「對的人」?
如果交叉比對這本小說裡四個敘事者的說詞,或許可以找到耐人尋味的答案。他們各自獨白卻又彼此交集,猶如大時代社會喧囂中無法調諧的四部和聲,綜合四者的角度可以看到二戰前後的匈牙利社會隨著時代更迭蛻變,以及他們生活周遭的大小事,當然還包括愛情的辯證。四段獨白皆一氣呵成,讀來欲罷不能,同時字裡行間搏動著沁人心脾的共鳴。
初登場的瑪莉,是男主角彼得的第一任妻子,她看似叨叨絮絮卻字字珠璣的自說自話令人拍案,埋怨婚姻生活不順的前因後果,最後為了證明丈夫心中的「對的女人」是不是自己而付出了代價。接著以彼得的角度敘述他在富裕的布爾喬亞家庭的成長及受其影響的人生觀、稍縱即逝的初戀、妥協的第一次婚姻、與他所謂「對的女人」再婚後的現實殘酷。第三部以彼得家的女傭而後來成為他第二任妻子的茱蒂來敘述,她侃侃而談到自己窮困的身世背景,以及後來嫁給彼得這個傻瓜,心甘情願被她耍弄,她與他結婚的目的只是為了錢。第四部分由茱蒂的男友鼓手艾德敘述,從他在美國的生活到昔日與茱蒂交往的故事,此時他已移民至紐約當個酒保;某日他在酒吧遇到一位極其潦倒的客人,這客人竟就是茱蒂的前夫彼得。故事線跑到這裡彷彿轉了一圈,人生的命運線也莫名地找到端點。
小說中每個角色的內心獨白流暢而雋永,作者藉由各個獨白試圖串連描繪出一個時代起伏的輪廓,以及人性的種種樣貌,流露出一種人生中淡淡的惆悵、悠悠的無奈,但又不得不去玩味。