Barbara Cook — 演员 (7)
乐器推销员 [演出] 豆瓣
The Music Man
类型: 音乐剧 编剧: Franklin Lace / Meredith Willson
其它标题: The Music Man / 欢乐音乐妙无穷 导演: Morton Da Costa / Michael Kidd 演员: Robert Preston / David Burns / Barbara Cook / Pert Kelton / Danny Carroll
当时风靡百老汇的音乐剧《乐器推销员》,不仅在托尼奖上击败《西区故事》,独得最佳音乐剧、最佳男主角、最佳女配角等5项大奖,它也是格莱美史上第一部获最佳原声专辑奖的音乐剧。该剧描写了在上世纪初一位名叫Harold Hill的乐器推销员来到小河城,在推销乐器的过程中认识了当地的图书管理员、钢琴教师玛丽安Marian Paroo。小河镇原先风气十分保守,但是经过了两人的努力,终于突破了偏见,组织起了一支儿童管乐队,而Hill和Marian也由此相爱了。该剧先后在1962年和2003年改编为电影。1987年,中央歌剧院制作了该剧的中文版在京首演,成为了中国最早引进制作中文版的西方音乐剧之一。
第一幕
在火車上,一群推銷員正在討論現在市道。閒談間說到了一個叫希爾的騙子,他專說提供樂器及輔導,卻在別人給了錢要樂器後便走人。有人說笑地認為他在民風頑固多疑的愛荷華州一定不能成功,躲在一旁的希爾卻突然出現,並躍躍欲試。("Overture/ Rock Island")希爾到達愛荷華便受到了歡迎,("Iowa Stubborn")並發現朋友馬些勒斯也在。深知希爾底細的馬些勒斯勸希爾不要行騙,因為精明美麗的圓書員瑪莉安一定會發現。希爾不以為忤,並以出色口才把整個鎮嚇得瞠口結舌("Ya Got Trouble")。他初遇瑪莉安,已見其利害。瑪莉安回家教琴,("Piano Lesson"),卻常常想像自己的未來。("Goodnight My Someone")鎮長夫人和其他人正爭論七月四人國慶要如何慶祝,希爾把握機會提出成立小孩樂團並得到認同。("Seventy-Six Trombones")他成功地避過教授証的檢查,("Sincere")並和鎮長達成共識。
馬些勒斯和希爾閒談,馬些勒斯認為瑪莉安不會像看上去那麼嚴謹,希爾鬆一口氣,並說了自己對完美女人的要求。("The Sadder-But-Wiser Girl For Me")謠言此時卻鬧了起來,說瑪莉安和一位富翁有染。("Pick-A-Little, Talk-A-Little")這時學校正教著和聲,("Goodnight Ladies")而另一邊廂,希爾卻愛上了瑪莉安,並展開了追求("Marian the Librarian")。瑪莉安卻反對,其母問其故,瑪莉安便推說她正在等她的白色騎士,言則她始終不相希爾是一個正當的人。("My White Knight")終於她也找到了希爾詐騙的証據,此時樂器已經開始運入鎮裡。("The Wells Fargo Wagon")當她看到一向內向的小弟弟為此而非常興奮時,她毅然把那份証據撕爛。
第二幕
三天後,學校依然在排練("It's You"),卻被年青人中斷,他們想學希爾教的舞步。馬些勒斯帶頭,希爾和瑪莉安跳起舞來。女士們驚訝原來瑪莉安懂得跳舞,都開始對她改觀。("Shippopi")希爾再次通過証件測試("Lida Rose"),另一邊瑪莉安也漸漸對希爾產生愛慕之情,卻把情感一直收藏。("Will I Ever Tell You")希爾和瑪莉安之弟玩得很開心,他教了一首歌,二人回家時一起唱著。("Gary, Indiana")可是,一名知道希爾底細的推銷員來了,他被瑪莉安拖延。瑪莉安告訴希爾她一早便知道他是騙子的事實,希爾深受感動。("Till There Was You")終於捉人的人來了,放過多次機會依然不肯走的希爾被審判。可他得到很多支持,結果法官判其無罪。瑪莉安和希爾自然是有情人終成眷屬,而小鎮的樂團雖然錯漏百出,卻仍使所有人為之一樂。("Finale")
乐器推销员 1957 Broadway Premiere版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 乐器推销员
剧院: Majestic Theatre 导演: Morton Da Costa
其它标题: 1957 Broadway Premiere版 编剧: Franklin Lace / Meredith Willson 作曲: Meredith Willson 演员: Robert Preston / David Burns
当时风靡百老汇的音乐剧《乐器推销员》,不仅在托尼奖上击败《西区故事》,独得最佳音乐剧、最佳男主角、最佳女配角等5项大奖,它也是格莱美史上第一部获最佳原声专辑奖的音乐剧。该剧描写了在上世纪初一位名叫Harold Hill的乐器推销员来到小河城,在推销乐器的过程中认识了当地的图书管理员、钢琴教师玛丽安Marian Paroo。小河镇原先风气十分保守,但是经过了两人的努力,终于突破了偏见,组织起了一支儿童管乐队,而Hill和Marian也由此相爱了。该剧先后在1962年和2003年改编为电影。1987年,中央歌剧院制作了该剧的中文版在京首演,成为了中国最早引进制作中文版的西方音乐剧之一。
第一幕
在火車上,一群推銷員正在討論現在市道。閒談間說到了一個叫希爾的騙子,他專說提供樂器及輔導,卻在別人給了錢要樂器後便走人。有人說笑地認為他在民風頑固多疑的愛荷華州一定不能成功,躲在一旁的希爾卻突然出現,並躍躍欲試。("Overture/ Rock Island")希爾到達愛荷華便受到了歡迎,("Iowa Stubborn")並發現朋友馬些勒斯也在。深知希爾底細的馬些勒斯勸希爾不要行騙,因為精明美麗的圓書員瑪莉安一定會發現。希爾不以為忤,並以出色口才把整個鎮嚇得瞠口結舌("Ya Got Trouble")。他初遇瑪莉安,已見其利害。瑪莉安回家教琴,("Piano Lesson"),卻常常想像自己的未來。("Goodnight My Someone")鎮長夫人和其他人正爭論七月四人國慶要如何慶祝,希爾把握機會提出成立小孩樂團並得到認同。("Seventy-Six Trombones")他成功地避過教授証的檢查,("Sincere")並和鎮長達成共識。
馬些勒斯和希爾閒談,馬些勒斯認為瑪莉安不會像看上去那麼嚴謹,希爾鬆一口氣,並說了自己對完美女人的要求。("The Sadder-But-Wiser Girl For Me")謠言此時卻鬧了起來,說瑪莉安和一位富翁有染。("Pick-A-Little, Talk-A-Little")這時學校正教著和聲,("Goodnight Ladies")而另一邊廂,希爾卻愛上了瑪莉安,並展開了追求("Marian the Librarian")。瑪莉安卻反對,其母問其故,瑪莉安便推說她正在等她的白色騎士,言則她始終不相希爾是一個正當的人。("My White Knight")終於她也找到了希爾詐騙的証據,此時樂器已經開始運入鎮裡。("The Wells Fargo Wagon")當她看到一向內向的小弟弟為此而非常興奮時,她毅然把那份証據撕爛。
第二幕
三天後,學校依然在排練("It's You"),卻被年青人中斷,他們想學希爾教的舞步。馬些勒斯帶頭,希爾和瑪莉安跳起舞來。女士們驚訝原來瑪莉安懂得跳舞,都開始對她改觀。("Shippopi")希爾再次通過証件測試("Lida Rose"),另一邊瑪莉安也漸漸對希爾產生愛慕之情,卻把情感一直收藏。("Will I Ever Tell You")希爾和瑪莉安之弟玩得很開心,他教了一首歌,二人回家時一起唱著。("Gary, Indiana")可是,一名知道希爾底細的推銷員來了,他被瑪莉安拖延。瑪莉安告訴希爾她一早便知道他是騙子的事實,希爾深受感動。("Till There Was You")終於捉人的人來了,放過多次機會依然不肯走的希爾被審判。可他得到很多支持,結果法官判其無罪。瑪莉安和希爾自然是有情人終成眷屬,而小鎮的樂團雖然錯漏百出,卻仍使所有人為之一樂。("Finale")
天上人间 1954 Broadway Revival版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 天上人间
剧院: City Center 导演: William Hammerstein
其它标题: 1954 Broadway Revival版 编剧: 奥斯卡·哈默斯坦二世(Oscar Hammerstein II) 作曲: 理查德·罗杰斯(Richard Rodgers) 演员: Boris Aplon / Don Blackey
19世纪70年代的新英格兰海滨小渔村,在磨房工作的两位年轻女工下班后到村里的游乐园坐旋转木马消遣,其中一位姑娘茱利·乔丹(Julie Jordan)成为旋转木马工比利?比格罗(Billy Bigelow)的目标,在旋转木马上他一直试图跟她调情。
旋转木马主人穆林夫人(Mrs. Mullin)发现比利的不轨行经,十分生气,她警告茱利不能再靠近旋转木马,因为她竟然允许比利把手放在她腰上,穆林表示不允许这种有伤风化的事情发生在她的木马上。茱利和好友嘉利·皮泊利奇(Julie's friend)和穆林夫人争吵起来。比利赶到,最初他为穆林夫人帮腔,这里暗示了比利和穆林夫人的私情,并说明比利这个工作也是因为和穆林夫人相好才得到的。但随即发现穆林夫人不过是吃醋,于是倒戈偏向茱利,最后遭到穆林夫人解雇。种种迹象让嘉利感觉茱利对比利产生了感情,她试图问个究竟,但茱利不予正面回答。但嘉利仍然相信自己猜对了,并告诉茱利自己也有了相好:当地一位渔夫艾诺奇?斯诺(Enoch Snow)。
比利找到这两位女工,要求和茱利单独谈谈,嘉利非常担心的警告说,如果茱利晚归将会被认为是行为不检点而遭到解雇,仓皇离去。磨房主人巴斯科姆先生(Mr. Bascombe)和警察路过,发现茱利和比利单独在一起,巴斯科姆告诉她,比利是专门骗取女孩钱财的流氓,并提出带茱利以保全她的名声,茱利拒绝了,她也失业了。他们终于单独在一起聊天,两人之间产生了浓厚的激情,尽管他们都不肯在谈话中承认这一点,最后比利吻了茱利。
一个月后,已经结婚的比利和茱利前往投奔茱利的表姐内蒂·福勒(Nettie Fowler),她经营着一个海滨餐厅。一天晚上,一群水手来到餐厅准备举行一次聚会。嘉利和其他姑娘们看到热情的水兵十分兴奋,于是相互调情。内蒂为了避免他们行为过火,引领大家载歌载舞以转移他们的注意力。在大家都享受着歌舞的欢乐时,茱利却独自一人,比利和他的朋友吉格尔出去鬼混了一天,完全不见踪影。内蒂让嘉利好好的安慰茱利。
为了不让姑娘们听到茱利的伤心事,内蒂打发她们打扫聚会现场。茱利向嘉利透露,由于长期失业,比利情绪十分沮丧,有一次因为动怒还煽了她一耳光。嘉利则带来好消息,她将与斯诺先生结婚。一直在假装工作,实际偷听她们谈话的女工们冲上来热情的祝福嘉利,并想象她的婚礼是多么的漂亮。斯诺先生意外的造访他们,大家又热烈的祝福他,然后离去。
嘉利介绍茱利与自己未婚夫认识,看到朋友的婚姻幸福,联想到自己的遭遇,茱利不禁失态,倚靠在斯诺先生肩头哭泣。当她平静下来之后,比利和吉格尔一起回来,对斯诺先生恶言相向后,径直进了屋,他们的举动让茱利非常难堪。从茱利出来的路上,斯诺和嘉利开始畅想两人未来的共同生活。斯诺计划先捕鱼多赚钱,然后改行做买卖致富,和嘉利组建家庭生很多孩子。
吉格尔在比利面前炫耀单身生活的自在,并和朋友们当着他的面与姑娘们大肆调情。吉格尔怂恿比利加入他们的抢劫计划,但当听吉格尔说抢劫中会杀死受害人后,比利拒绝了。穆林夫人造访比利,当听比利说起婚姻生活的不快后,她试图劝说他回旋转木马干活。茱利碰巧听到两人的谈话,几乎和穆林吵起来。穆林离开后,茱利告诉比利自己怀孕。面对即将出世的孩子,比利十分高兴,但充分意识到自己现在的穷困处境,为了给孩子提供更好的经济保障,他决定参与抢劫。全村人准备参加大型聚会,尽管从前比利非常讨厌这样的聚会,但现在意识到这是抢劫计划的一部分,于是决定参加,让茱利非常高兴。
全村聚会上,所有人都非常高兴。吉格尔巧舌如簧的勾引嘉利,嘉利不知就里,结果被斯诺看见,吉格尔继续和她调情,斯诺生气的表示和嘉利分手。姑娘们安慰嘉利,告诉她男人都不是好东西,并劝茱利离开比利。但是茱利表示真正爱一个人,就应该在任何情况下对他不弃不离。她发现比利要和吉格尔一起离开,并发现他的口袋里藏着刀,怀着不详的预感,她试图阻拦比利,比利粗暴的把她推开,走上抢劫之路。茱利痛苦的看着比利离开。
在等待抢劫的过程中,吉格尔拉比利一起赌博,用他们即将抢劫的财富作为赌注。由于吉格尔使诈,比利把自己的那份钱输光,即使抢劫成功他也将会身无分文。抢劫目标巴斯科姆先生出现,但是他做好了充分的准备,不仅把钱藏在安全的地方还带了手枪防身,看到抢劫犯后,他举枪射击,惊动了警察。除了比利,其他人都成功逃脱,发现自己被包围,无法忍受牢狱生活的比利自杀了。等到茱利赶来,他已经咽气。
嘉利安慰茱利说也许他死去不是坏事,比利的死让斯诺和嘉利充分认识到彼此的重要,两人重归于好。穆林夫人闻讯赶来,希望看比利最后一眼,虽然全村的人都不喜欢她,但茱利答应了她的要求。穆林含泪离开后,内蒂告诉茱利要勇敢的继续生活下去。
比利来到天堂大门前,看门天使告诉他,想要进天堂,他必须平在凡间造成的痛苦。他表示自己拒绝和低级天堂官员打交道,要求直接进见上帝,接受最后的审判。天使仍然把他送回凡间,他在路上偷了一颗星星。等到回到人间时,已经是15年后,他的女儿路易丝已经长大,成为一个性格乖张的孤僻女孩,因为她的出身(抢劫犯的女儿)而受到歧视。她的生活十分痛苦。
现在已经富甲一方的斯诺先生和嘉利有了9个孩子,他自以为进入了上流社会,拒绝和茱利有更多来往,但是嘉利仍然和茱利及家人保持良好的关系,经常看望她。这天她再度造访茱利,路易丝告诉她的大儿子小艾诺奇(Enoch Jr) ,她决定到最近造访村子的嘉年华当歌舞女郎,这样就可以离开村子。小艾诺奇向她求婚,表示这样一来,她就不必背井离乡,还说他需要花很大力气才能说服父亲允许他和下层社会的姑娘结婚。路易丝非常愤怒的赶走了他,痛哭起来。
比利显身,自称是她父亲的朋友去安慰她。为了让她高兴,他把偷来的星星送给女儿。路易丝很有戒心的拒绝了礼物,比利生气的给了女儿一耳光。路易丝尖叫着进屋找妈妈,自觉无颜面对茱利,比利隐身了。于是茱利出来,除了那颗星星,什么也没看见。路易丝很惊讶的告诉母亲,尽管挨了打,却一点也不疼,那一耳光感觉更像是一个吻。茱利似乎预料到了真相,看着星星感慨万分。隐身状态下,比利向茱利表达了他的爱,但是也意识到自己的表白太迟了,自己永远无法和她共同幸福的生活了。
他来到女儿的毕业典礼上,当她接受毕业证书时,村民拒绝为她鼓掌。校长开始训话,他告诉同学们不要以父母的得失评价一个同学。同学们唱起“你永不独行”,比利在冥冥中鼓励女儿要对未来充满信心,并在茱利耳边轻声说到:“我爱你。” 茱利母女似乎感觉到比利的存在,她们由衷的感到了幸福。看到亲人们重新树立起对生活的信心,比利十分欣慰,天堂的门为他打开,他勇敢的走进去,等待他的最终审判。
天上人间 1957 Broadway Revival版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 天上人间
剧院: City Center 导演: John Fearnley / Robert Pagent
其它标题: 1957 Broadway Revival版 编剧: 奥斯卡·哈默斯坦二世(Oscar Hammerstein II) 作曲: 理查德·罗杰斯(Richard Rodgers) 演员: Barbara Cook / Pat Stanley
19世纪70年代的新英格兰海滨小渔村,在磨房工作的两位年轻女工下班后到村里的游乐园坐旋转木马消遣,其中一位姑娘茱利·乔丹(Julie Jordan)成为旋转木马工比利?比格罗(Billy Bigelow)的目标,在旋转木马上他一直试图跟她调情。
旋转木马主人穆林夫人(Mrs. Mullin)发现比利的不轨行经,十分生气,她警告茱利不能再靠近旋转木马,因为她竟然允许比利把手放在她腰上,穆林表示不允许这种有伤风化的事情发生在她的木马上。茱利和好友嘉利·皮泊利奇(Julie's friend)和穆林夫人争吵起来。比利赶到,最初他为穆林夫人帮腔,这里暗示了比利和穆林夫人的私情,并说明比利这个工作也是因为和穆林夫人相好才得到的。但随即发现穆林夫人不过是吃醋,于是倒戈偏向茱利,最后遭到穆林夫人解雇。种种迹象让嘉利感觉茱利对比利产生了感情,她试图问个究竟,但茱利不予正面回答。但嘉利仍然相信自己猜对了,并告诉茱利自己也有了相好:当地一位渔夫艾诺奇?斯诺(Enoch Snow)。
比利找到这两位女工,要求和茱利单独谈谈,嘉利非常担心的警告说,如果茱利晚归将会被认为是行为不检点而遭到解雇,仓皇离去。磨房主人巴斯科姆先生(Mr. Bascombe)和警察路过,发现茱利和比利单独在一起,巴斯科姆告诉她,比利是专门骗取女孩钱财的流氓,并提出带茱利以保全她的名声,茱利拒绝了,她也失业了。他们终于单独在一起聊天,两人之间产生了浓厚的激情,尽管他们都不肯在谈话中承认这一点,最后比利吻了茱利。
一个月后,已经结婚的比利和茱利前往投奔茱利的表姐内蒂·福勒(Nettie Fowler),她经营着一个海滨餐厅。一天晚上,一群水手来到餐厅准备举行一次聚会。嘉利和其他姑娘们看到热情的水兵十分兴奋,于是相互调情。内蒂为了避免他们行为过火,引领大家载歌载舞以转移他们的注意力。在大家都享受着歌舞的欢乐时,茱利却独自一人,比利和他的朋友吉格尔出去鬼混了一天,完全不见踪影。内蒂让嘉利好好的安慰茱利。
为了不让姑娘们听到茱利的伤心事,内蒂打发她们打扫聚会现场。茱利向嘉利透露,由于长期失业,比利情绪十分沮丧,有一次因为动怒还煽了她一耳光。嘉利则带来好消息,她将与斯诺先生结婚。一直在假装工作,实际偷听她们谈话的女工们冲上来热情的祝福嘉利,并想象她的婚礼是多么的漂亮。斯诺先生意外的造访他们,大家又热烈的祝福他,然后离去。
嘉利介绍茱利与自己未婚夫认识,看到朋友的婚姻幸福,联想到自己的遭遇,茱利不禁失态,倚靠在斯诺先生肩头哭泣。当她平静下来之后,比利和吉格尔一起回来,对斯诺先生恶言相向后,径直进了屋,他们的举动让茱利非常难堪。从茱利出来的路上,斯诺和嘉利开始畅想两人未来的共同生活。斯诺计划先捕鱼多赚钱,然后改行做买卖致富,和嘉利组建家庭生很多孩子。
吉格尔在比利面前炫耀单身生活的自在,并和朋友们当着他的面与姑娘们大肆调情。吉格尔怂恿比利加入他们的抢劫计划,但当听吉格尔说抢劫中会杀死受害人后,比利拒绝了。穆林夫人造访比利,当听比利说起婚姻生活的不快后,她试图劝说他回旋转木马干活。茱利碰巧听到两人的谈话,几乎和穆林吵起来。穆林离开后,茱利告诉比利自己怀孕。面对即将出世的孩子,比利十分高兴,但充分意识到自己现在的穷困处境,为了给孩子提供更好的经济保障,他决定参与抢劫。全村人准备参加大型聚会,尽管从前比利非常讨厌这样的聚会,但现在意识到这是抢劫计划的一部分,于是决定参加,让茱利非常高兴。
全村聚会上,所有人都非常高兴。吉格尔巧舌如簧的勾引嘉利,嘉利不知就里,结果被斯诺看见,吉格尔继续和她调情,斯诺生气的表示和嘉利分手。姑娘们安慰嘉利,告诉她男人都不是好东西,并劝茱利离开比利。但是茱利表示真正爱一个人,就应该在任何情况下对他不弃不离。她发现比利要和吉格尔一起离开,并发现他的口袋里藏着刀,怀着不详的预感,她试图阻拦比利,比利粗暴的把她推开,走上抢劫之路。茱利痛苦的看着比利离开。
在等待抢劫的过程中,吉格尔拉比利一起赌博,用他们即将抢劫的财富作为赌注。由于吉格尔使诈,比利把自己的那份钱输光,即使抢劫成功他也将会身无分文。抢劫目标巴斯科姆先生出现,但是他做好了充分的准备,不仅把钱藏在安全的地方还带了手枪防身,看到抢劫犯后,他举枪射击,惊动了警察。除了比利,其他人都成功逃脱,发现自己被包围,无法忍受牢狱生活的比利自杀了。等到茱利赶来,他已经咽气。
嘉利安慰茱利说也许他死去不是坏事,比利的死让斯诺和嘉利充分认识到彼此的重要,两人重归于好。穆林夫人闻讯赶来,希望看比利最后一眼,虽然全村的人都不喜欢她,但茱利答应了她的要求。穆林含泪离开后,内蒂告诉茱利要勇敢的继续生活下去。
比利来到天堂大门前,看门天使告诉他,想要进天堂,他必须平在凡间造成的痛苦。他表示自己拒绝和低级天堂官员打交道,要求直接进见上帝,接受最后的审判。天使仍然把他送回凡间,他在路上偷了一颗星星。等到回到人间时,已经是15年后,他的女儿路易丝已经长大,成为一个性格乖张的孤僻女孩,因为她的出身(抢劫犯的女儿)而受到歧视。她的生活十分痛苦。
现在已经富甲一方的斯诺先生和嘉利有了9个孩子,他自以为进入了上流社会,拒绝和茱利有更多来往,但是嘉利仍然和茱利及家人保持良好的关系,经常看望她。这天她再度造访茱利,路易丝告诉她的大儿子小艾诺奇(Enoch Jr) ,她决定到最近造访村子的嘉年华当歌舞女郎,这样就可以离开村子。小艾诺奇向她求婚,表示这样一来,她就不必背井离乡,还说他需要花很大力气才能说服父亲允许他和下层社会的姑娘结婚。路易丝非常愤怒的赶走了他,痛哭起来。
比利显身,自称是她父亲的朋友去安慰她。为了让她高兴,他把偷来的星星送给女儿。路易丝很有戒心的拒绝了礼物,比利生气的给了女儿一耳光。路易丝尖叫着进屋找妈妈,自觉无颜面对茱利,比利隐身了。于是茱利出来,除了那颗星星,什么也没看见。路易丝很惊讶的告诉母亲,尽管挨了打,却一点也不疼,那一耳光感觉更像是一个吻。茱利似乎预料到了真相,看着星星感慨万分。隐身状态下,比利向茱利表达了他的爱,但是也意识到自己的表白太迟了,自己永远无法和她共同幸福的生活了。
他来到女儿的毕业典礼上,当她接受毕业证书时,村民拒绝为她鼓掌。校长开始训话,他告诉同学们不要以父母的得失评价一个同学。同学们唱起“你永不独行”,比利在冥冥中鼓励女儿要对未来充满信心,并在茱利耳边轻声说到:“我爱你。” 茱利母女似乎感觉到比利的存在,她们由衷的感到了幸福。看到亲人们重新树立起对生活的信心,比利十分欣慰,天堂的门为他打开,他勇敢的走进去,等待他的最终审判。
俄克拉荷马 1953 Broadway Revival版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 俄克拉荷马
剧院: City Center 导演: Rouben Mamoulian
其它标题: 1953 Broadway Revival版 编剧: Oscar Hammerstein II 作曲: Richard Rodgers 演员: Ridge Bond / Alfred Cibelli
第一幕
  二十世纪初,印第安人曾居住过的美国西部,牛仔和农民为争夺土地和水源矛盾频频。
  爱勒姑姑(Aunt Eller)在自己房子外面搅拌奶油,年轻的牛仔克理(Curly)唱着歌走了过来(“Oh,What a Beautiful Morning” -- “哦,多美的早晨”)。克理是来邀请爱勒姑姑的侄女,劳瑞(Laurey),去参加今晚的舞会的。劳瑞接待了克里,但是她对他的态度不甚热情,克理为了让她高兴,给她讲述了今晚他要驾驶的马车(“Surreywith the Fringe on Top”-- “带流苏的四轮马车”)。但是,最后他还是坦白了带流苏的四轮马车只是他自己的想象,惹得劳瑞更加生气。这时,维尔·帕克(WillParker)来了,他给他们讲了自己最近在堪萨斯城的经历(“Kansas City” -- “堪萨斯城”)。他在套小牛比赛上赢了五十块钱,对于他,这五十块钱可以说相当重要。他想娶爱多·安妮(AdoAnnie),但是他的父亲,安德鲁·卡恩斯(Andrew Carnes)是当地的法官,不同意这门婚事,除非他有足够的能力攒五十块钱。
  虽然对克里不理不睬,其实劳瑞真心喜欢的还是克理。为了让克理嫉妒,她决定和雇工查德(Jud)一起去舞会。当她听说克理要和别的姑娘去舞会的时候,她的反应只是淡淡的(“Manya New Day” -- “新的日子还多”)。这时,爱多·安妮公布了她的舞伴,原来是波斯小贩阿里·哈克姆(AliHakim),她还说,她实在不能拒绝任何一个男人(“I Can't Say No” -- “我不会说不”)。阿里和爱多·安妮调笑被她的父亲看到,气愤的法官逼阿里娶他的女儿。维尔则把五十块钱全花在买给爱多·安妮的礼物上。
  当克理和劳瑞再次见面,他们决定还是一道去参加舞会。但是他们又不想让邻居们知道他们真正的动机(“People Will Say We're in Love” -- “人们会以为我们坠入爱河”)。但是,接下来头疼的问题就是要告诉查德这个消息。克理找到查德的小屋,那其实是做熏肉的薰制室,又暗又破。克理先是告诉查德,虽然大家对他好像不友好,其实他们都觉得他不错,如果他死的话,会有好多人参加他的葬礼,而且会大哭一场的(“PoreJud!” -- “可怜的查德!”)。接着他就告诉查德劳瑞要和他一起去舞会。他走了之后,查德一个人在房间里难过(“Lonely Room” -- “孤独的房间”)。
  劳瑞的梦境转化成一段场面浩大的舞蹈。她梦见嫁给了克理,但是他们的快乐被查德打断了,他痛打了克理,然后逼迫劳瑞跟他远走高飞。查德的到来惊醒了她的恶梦,他来是要求劳瑞和他一起去舞会的。接着,克理也来到劳瑞家里要求同样的事情。劳瑞害怕梦中的事情是未来的预告,她决定和查德一起去。而克理则剩在一边,大惑不解。
第二幕
  当晚的舞会,果然十分欢快有趣,牛仔和农夫们为他们之间争吵开着玩笑(“TheFarmer and the Cowman” -- “农夫和牧牛人”)。接下来的活动是拍卖女孩子制作的食品盒,男人们纷纷掏钱,要购买他们喜欢的女孩子制作的盒子。劳瑞的盒子立刻成了克理和查德争夺的对象。克理最后卖掉了全部家当,以.31的高价买下了食品盒。与此同时,阿里用五十块钱买下了维尔的所有礼物,原来阿里并不想娶爱多,他更想帮维尔如愿以偿。于是维尔和爱多兴致勃勃地谈起他们未来的生活(“All or Nothing” -- “孤注一掷”)。
  三个月后,克理和劳瑞的婚礼即将举行。这时候,喝醉了得查德突然在婚礼上出现了,他用刀威胁克理,两人扭打起来,之中,查德摔在刀刃上,死了。爱多的父亲,卡恩斯法官开始了紧急审讯,但是最终的结果是克理无罪施放,于是克理带着心爱的姑娘一路去度蜜月了(“Oklahoma!”-- “俄克拉荷马!”)。
她爱我 [演出] 豆瓣
She Loves Me
类型: 音乐剧 编剧: Joe Masteroff
其它标题: She Loves Me 导演: Harold Prince / Scott Ellis 演员: Barbara Baxley / Jack Cassidy / Barbara Cook / Ludwig Donath / Nathaniel Frey



When Amalia Balash starts working alongside Georg Nowack at Mr. Maraczek's Parfumerie, the two argue endlessly, while unknowingly writing loving words to each other as a part of an anonymous "dear friend" romantic pen pal service. When Georg finds out who his "dear friend" has been, he looks at their relationship and realizes all that animosity he thought he felt may have been nothing less than love in disguise.

她爱我 Broadway Premiere版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 她爱我
剧院: Eugene O'Neil Theatre 导演: Harold Prince
其它标题: Broadway Premiere版 编剧: Joe Masteroff 作曲: Jerry Bock 演员: Barbara Baxley / Jack Cassidy



When Amalia Balash starts working alongside Georg Nowack at Mr. Maraczek's Parfumerie, the two argue endlessly, while unknowingly writing loving words to each other as a part of an anonymous "dear friend" romantic pen pal service. When Georg finds out who his "dear friend" has been, he looks at their relationship and realizes all that animosity he thought he felt may have been nothing less than love in disguise.