劳伦斯·康纳 — 导演 (25)
摇滚学校 West End版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 摇滚学校
语言: 英语 english 剧院: New London Theatre, London 导演: Laurence Connor
其它标题: West End版 编剧: Julian Fellowes 作曲: Andrew Lloyd Webber 演员: Stephen Leask / Florence Andrews



The musical follows Dewey Finn, a failed, wannabe rock star who decides to earn a few extra bucks by posing as a substitute teacher at a prestigious prep school. Completely disinterested in academic work, Dewey decides to create his own curriculum, turning his class into a guitar-shredding, bass-slapping, mind-blowing rock band.

The stage musical is produced by Andrew Lloyd Webber, who has composed 14 new songs to create a score, which also features all the original songs from the movie. SCHOOL OF ROCK, with its sensational live kids’ rock band, is a loving testimony to the transforming power of music.

No one can stop the School of Rock!

摇滚学校 2019世界巡演中国站版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 摇滚学校
语言: 英语 english 剧团: 百老汇原版演员 及 替补第二键盘手王诗培(中国) 导演: Laurence Connor
其它标题: 2019世界巡演中国站版 编剧: Julian Fellowes 作曲: Andrew Lloyd Webber 演员: Brent Hill / Amy Lehpamer



The musical follows Dewey Finn, a failed, wannabe rock star who decides to earn a few extra bucks by posing as a substitute teacher at a prestigious prep school. Completely disinterested in academic work, Dewey decides to create his own curriculum, turning his class into a guitar-shredding, bass-slapping, mind-blowing rock band.

The stage musical is produced by Andrew Lloyd Webber, who has composed 14 new songs to create a score, which also features all the original songs from the movie. SCHOOL OF ROCK, with its sensational live kids’ rock band, is a loving testimony to the transforming power of music.

No one can stop the School of Rock!

约瑟的神奇彩衣 [演出] 豆瓣
Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat
类型: Musical 编剧: 蒂姆.莱斯(Tim Rice) / Tim Rice
其它标题: Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat 导演: 托尼.谭纳(Tony Tanner) / 斯蒂文.皮姆罗特(Steven Pimlott) 演员: 杰森.杜诺万(Jason Donovan) / 林齐.哈特利(Linzi Hateley) / Michael Damian / Betsy Chang / Clifford David
某学校公开讲座上,一位青年老师为鼓励在座所有同学勇敢追寻自己的梦想,给他们讲述了《圣经》中约瑟夫追寻自己梦想的故事。
约瑟夫是雅格布12个儿子中最年幼的一个,因为天资聪颖,最受父亲喜爱,父亲把家传之宝五彩神衣送给了他,约瑟夫也因此变得性格骄傲,他梦见自己主宰整个家庭。兄长嫉妒父亲对约瑟夫的偏爱,害怕他将来真正成为一家
第二天,兄长们抓住了约瑟夫,七手八脚扯掉他的彩衣,并把他扔进深坑。
这时,一队以实玛利人(Ishmaelite)从此地经过。他们把约瑟夫卖给商人为奴,换得二十块银币,以实玛利人则牵着他们新买的奴隶、雅各最疼爱的儿子前往埃及。与此同时,兄长将约瑟夫的彩衣撕得破破烂烂,又宰了一头羊,用羊血把衣服染红,骗父亲说他在沙漠遭遇野兽袭击身亡。
约瑟夫在埃及被一个名叫波提乏(Potiphar)的军官买了下来。波提乏是法老的护卫长,也是个富甲一方的大财主,他过着豪华奢侈的生活。约瑟夫干的勤勉能干赢得了主人的赏识,于是波提乏便提拔他当上了自己的管家。波提乏妻子风流成性,看上了仪表堂堂的约瑟夫,对其百般勾引,尽管约瑟夫一再回绝,却遭到波提乏,他认为约瑟夫和妻子有染,将其投入牢房。
狱中的约瑟夫心情灰暗到了极点,他身心疲惫,但是他坚信会拥有光明未来,决定不放弃生活的希望。有一天法老的仆从面包师和仆役长由于犯了错误而被投进监牢。两人对前途忧心忡忡,他们不断做梦,于是约瑟夫给他们解梦。约瑟夫预言仆役长将恢复原职,而面包师将被处决。约瑟夫的预言陆续变成了现实,尽管身陷囹圄,他却因出色的解梦能力美名远扬。
法老最近对自己的一个梦百思不得其解。他把梦境讲给周围的人听,谁也不懂其中的含义,于是约瑟夫被推荐去给法老解梦。约瑟夫听了法老之梦,预言国家将有多年丰收,但接下来又遭遇长年饥荒,需要法老有效调配国家资源顺利渡过难关。约瑟夫受到法老赏识,得到特赦,并被委任为宰相。丰年年很快过去了,约瑟夫监督众人将食物收集起来,为将来作好充分的准备。埃及平安度过了随后的灾年。人们对约瑟夫充满感激之情。他也成为法老宠臣。
尽管前程光明,约瑟夫却没有盲目骄傲,他担心家乡亲人也遭受饥荒之苦。因为连年灾害,雅格布一家面临断炊之险,约瑟夫兄长们决定投靠粮食充裕的埃及,这十一个兄弟终于拜倒在了约瑟夫的脚下,请求他施舍食物。约瑟夫认出了他的家人,却发现他们并没认出自己。回想被兄长陷害的悲惨遭遇,他决定略施报复。他故意刁难兄长良久才给他们食物,并趁他们不备,将一只金杯塞进一位兄长包裹,随后指责他们以怨报德,偷窃他的财物,要将“偷盗者”投入牢房。这是兄长们纷纷主动承担罪责,约瑟夫发现兄长们已经洗心革面,欣慰地与他们相认。
随后,约瑟夫将父亲从家乡接到埃及,安享晚年。故事结局美满。
约瑟的神奇彩衣 2022 Mirvish 加拿大巡演版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 约瑟的神奇彩衣
剧院: Princess of Wales Theatre 导演: Laurence Connor
其它标题: 2022 Mirvish 加拿大巡演版 编剧: Tim Rice 作曲: Andrew Lloyd Webber 演员: Jac Yarrow / Vanessa Fisher
某学校公开讲座上,一位青年老师为鼓励在座所有同学勇敢追寻自己的梦想,给他们讲述了《圣经》中约瑟夫追寻自己梦想的故事。
约瑟夫是雅格布12个儿子中最年幼的一个,因为天资聪颖,最受父亲喜爱,父亲把家传之宝五彩神衣送给了他,约瑟夫也因此变得性格骄傲,他梦见自己主宰整个家庭。兄长嫉妒父亲对约瑟夫的偏爱,害怕他将来真正成为一家
第二天,兄长们抓住了约瑟夫,七手八脚扯掉他的彩衣,并把他扔进深坑。
这时,一队以实玛利人(Ishmaelite)从此地经过。他们把约瑟夫卖给商人为奴,换得二十块银币,以实玛利人则牵着他们新买的奴隶、雅各最疼爱的儿子前往埃及。与此同时,兄长将约瑟夫的彩衣撕得破破烂烂,又宰了一头羊,用羊血把衣服染红,骗父亲说他在沙漠遭遇野兽袭击身亡。
约瑟夫在埃及被一个名叫波提乏(Potiphar)的军官买了下来。波提乏是法老的护卫长,也是个富甲一方的大财主,他过着豪华奢侈的生活。约瑟夫干的勤勉能干赢得了主人的赏识,于是波提乏便提拔他当上了自己的管家。波提乏妻子风流成性,看上了仪表堂堂的约瑟夫,对其百般勾引,尽管约瑟夫一再回绝,却遭到波提乏,他认为约瑟夫和妻子有染,将其投入牢房。
狱中的约瑟夫心情灰暗到了极点,他身心疲惫,但是他坚信会拥有光明未来,决定不放弃生活的希望。有一天法老的仆从面包师和仆役长由于犯了错误而被投进监牢。两人对前途忧心忡忡,他们不断做梦,于是约瑟夫给他们解梦。约瑟夫预言仆役长将恢复原职,而面包师将被处决。约瑟夫的预言陆续变成了现实,尽管身陷囹圄,他却因出色的解梦能力美名远扬。
法老最近对自己的一个梦百思不得其解。他把梦境讲给周围的人听,谁也不懂其中的含义,于是约瑟夫被推荐去给法老解梦。约瑟夫听了法老之梦,预言国家将有多年丰收,但接下来又遭遇长年饥荒,需要法老有效调配国家资源顺利渡过难关。约瑟夫受到法老赏识,得到特赦,并被委任为宰相。丰年年很快过去了,约瑟夫监督众人将食物收集起来,为将来作好充分的准备。埃及平安度过了随后的灾年。人们对约瑟夫充满感激之情。他也成为法老宠臣。
尽管前程光明,约瑟夫却没有盲目骄傲,他担心家乡亲人也遭受饥荒之苦。因为连年灾害,雅格布一家面临断炊之险,约瑟夫兄长们决定投靠粮食充裕的埃及,这十一个兄弟终于拜倒在了约瑟夫的脚下,请求他施舍食物。约瑟夫认出了他的家人,却发现他们并没认出自己。回想被兄长陷害的悲惨遭遇,他决定略施报复。他故意刁难兄长良久才给他们食物,并趁他们不备,将一只金杯塞进一位兄长包裹,随后指责他们以怨报德,偷窃他的财物,要将“偷盗者”投入牢房。这是兄长们纷纷主动承担罪责,约瑟夫发现兄长们已经洗心革面,欣慰地与他们相认。
随后,约瑟夫将父亲从家乡接到埃及,安享晚年。故事结局美满。
灰姑娘 [演出] 豆瓣
Andrew Lloyd Webber’s Cinderella
类型: Musical 编剧: Emerald Fennell / David Zippel 作曲: Andrew Lloyd Webber
其它标题: Andrew Lloyd Webber’s Cinderella / Cinderella The Musical / Bad Cinderella 剧院: Gillian Lynne Theatre 导演: Laurence Connor 演员: Carrie Hope Fletcher
Welcome to Belleville! The most aggressively picturesque town in the history of the world, populated exclusively with gorgeous townsfolk who stop at nothing to achieve perfection. Belleville is fairy tale come to life: a place where you can’t move without falling over a wishing well or a quivering milkmaid. Maintaining this façade is a full time job, and one that is taken very seriously indeed.

The only person steadfastly refusing to live in the fairy tale is Cinderella, loud-mouthed, dripping with disdain, and more likely to roast Hansel and Gretel for dinner than play the demure and downtrodden maid, Cinderella is desperate to escape. But underneath it all, the loneliness that comes with being the town pariah is wearing on her.

It doesn’t help that her only friend, Prince Sebastian, has suddenly become the heir to the throne after the mysterious disappearance of his elder brother: sex god and charisma machine, Prince Charming. Suddenly thrust into the spotlight, the formerly shy and somewhat-less-sex-goddish Sebastian seems to be quickly growing into his brother’s enormous britches, and out of his friendship with Cinderella. But this change of circumstances also introduces something else to the relationship, a new spark which neither of them quite know what to do with. Could it be that these two old friends mean more to one another than they are willing to let on?

After a devastating PR disaster for Belleville, and with the threat of the guillotine glinting on the horizon, the Queen decides that the only thing to save the town (and her pretty neck) is a Royal Wedding: something colourful and distracting so the peasants don’t get too revolution-y.

All looks lost for the blossoming romance, until Cinderella meets The Godmother, who can fix any problem with a little incision and a couple of broken ribs. Maybe the answer lies where Cinderella has been refusing to look: in becoming the identikit beauty that everyone has always told her to be.