周扬 — 译者 (13)
安娜·卡列宁娜(上下) [图书] 豆瓣
9.4 (14 个评分) 作者: [俄] 列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 / 谢素台 出版社: 人民文学出版社 2003 - 5
《安娜·卡列宁娜》这部小说是以安娜·卡列宁娜的名字来命名的。在小说中,安娜的形象的确居于中心的位置。安娜是一个天生丽质、情感真诚、内心世界丰富的年轻女人。她由姑妈作主,嫁给一个思想保守且比她大很多的官僚卡列宁。多年来,她一直安于贤妻良母的生活,但与渥伦斯基的邂逅,又重新唤醒了她对生活和爱情的追求。在当时的上流社会,私通并不少见,但安娜不愿长期欺骗丈夫,毅然把她和渥伦斯基暧味的关系公开,从而被上流社会抛弃,同时也受到卡列宁的报复。她拼命挣扎,但还是无法摆脱悲剧的命运,最后卧轨自杀……
安娜·卡列宁娜 [图书] 豆瓣
8.8 (5 个评分) 作者: [俄]列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 / 谢素台 出版社: 人民文学出版社 2012 - 11
安娜是一个天生丽质、情感真诚、内心丰富的年轻女人。她由姑妈做主,嫁给了一个思想保守且比她大很多的官僚卡列宁。多年来,她一直安于贤妻良母的生活,但与弗龙斯基的邂逅,又重新唤醒了她对生活和爱情的追求。在当时的上流社会,私通并不少见,但安娜不愿长期欺骗丈夫,毅然把她和弗龙斯基的关系公开,从而被上流社会抛弃,同时也陷入了窘迫不堪的境地。她拼命挣扎,但还是无法摆脱悲剧的命运,最后卧轨自杀。
艺术与现实的审美关系 [图书] 豆瓣
作者: [俄罗斯] 车尔尼雪夫斯基 译者: 周扬 出版社: 人民文学出版社 2009 - 2
《艺术与现实的审美关系》讲述了在四十年代,俄国大多数有教养的人对于德国哲学发生了浓厚的兴趣;我们的最优秀的政论家尽量对俄国公众重述在德国风靡一时的思想。那就是黑格尔和他的门徒的思想。
现在,黑格尔的追随者在德国本国已所剩不多了,在我国就更是寥寥无几。但是,在四十年代末和五十年代初,他的哲学却支配着我们的文学界。差不多所有思想开明的人都对他的哲学起了共鸣,根据我国政论家们不完备的阐述认识了它。少数习惯于阅读德文哲学著作的人,还在自己的小组里讲解了在当时俄国报刊对黑格尔哲学的阐述中所没有谈到的东西;人们如饥如渴地听他们讲解,好学的朋友们都十分尊敬他们。在黑格尔生前,由于他个人的威望,在他的门徒中间保持了思想方法的一致。但是即使在他生前,德国哲学中已有这样的研究著作出现,在那些著作里,从他的基本思想出发,竟得出为他所避而不谈的结论,或者是他在极端需要时甚至加以谴责的结论。这些研究著作中,最重要的是匿名著作《论死与不死》(《Gedanken uber Tod und Unsterblichkeit》)。
安娜·卡列尼娜 [图书] 豆瓣
作者: [俄]列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 / 谢素台 出版社: 人民文学出版社 2004
《安娜·卡列宁娜》是托尔斯泰最杰出的作品之一,堪称俄国十九世纪现实的教科书,安娜也成为世界文学画廊中最令人难忘的女性形象之一。
列夫·托尔斯泰文集 [图书] 豆瓣
作者: [俄] 列夫·托尔斯泰 译者: 汝龙 / 刘辽逸 出版社: 人民文学出版社 2000 - 4
列夫·托尔斯泰几乎是所有现实主义作家无法逾越的高峰,自比为荷马的托尔斯泰,可说是史诗的创造者,他的作品往往如奥德赛般奇异,却又和海明威的作品一样亲切,陌生又熟悉的结合,正是他作品中的独特氛围;而在各种独特角色的形塑与深广的戏剧效应上,托尔斯泰的作品又深具浓厚的莎士比亚风格,托尔斯泰不仅是俄国大文豪,也是道德哲学家及社会改革家,更是19世纪杰出的思想家。全集的思想与艺术力量,为世界文学留下不可磨灭的印记。珍藏《托尔斯泰全集》,承继一位杰出的大文豪、道德哲学家、社会改革家及思想家的精神遗产。
安娜・卡列宁娜(上下) [图书] 豆瓣
作者: [俄] 列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 出版社: 人民文学出版社 2002 - 1
本书问世一百多年了。随着岁月的流逝和风云的变幻,这部出自巨匠之手的艺术杰作,不但没有减色,反而显得更为瑰丽。而当它出现之初,却曾招致不少的非议。令人诧异的倒不在于有关内容的品评。任何反映当前生活的作品,是难免激起不同的反应的。令人诧异的是对这部作品的艺术表示怀疑。其中问题之一就是所谓缺乏结构。情节围绕着两条平行而又紧密相联的线索展开:一条是安娜和她的丈夫列宁、情人弗斯基之间的故事;另一条是列文和他的恋人吉蒂之间的故事。
日本文化精解 [图书] 豆瓣
作者: 郑灐 译者: 宋协毅 / 张雪松 2014 - 11
由郑灐著的《中日对照日本文化精解》通过15个章节,深入浅出地介绍了日本的文化与社会,涉及历史、文学、地理等多方面知识,可以大大增加学习者的知识面和对日本的认识程度。全书配有中文翻译,使读者在掌握日本文化相关知识的同时,又可以通过中文翻译体会作者的翻译技巧。通过本书的学习可以加深自己对日本文化的认识并提高自己的翻译水平。
安娜·卡列宁娜(上、下) [图书] 豆瓣
作者: [俄] 列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 2000 - 1
编辑推荐:《安娜·卡列宁娜》是俄国文学中希世的瑰宝,也是世界艺术宝库中璀璨夺目的明珠。小说中有两条平行的线索,当时有人说它没有“建筑术”,有人说它是“两部小说”。作者委婉地拒绝了这些批评。
安娜·卡列宁娜 [图书] 豆瓣
作者: (俄罗斯) 列夫·托尔斯泰 译者: 周扬 / 谢素台 出版社: 人民文学出版社 2020 - 11
《安娜·卡列宁娜》是列夫·托尔斯泰最杰出的作品之一,堪称俄国十九世纪现实的教科书,安娜也成为世界文学画廊中最令人难忘的女性形象之一。
★2019年《时代周刊》伟大的百部小说之一
★这是一部尽善尽美的艺术杰作,现代欧洲文学中没有一部作品可以和它相比!——陀思妥耶夫斯基
★有一次纳博科夫在美国的大学课堂里开始讲俄国文学。他进入教室以后,就让大家把窗帘都拉上,把灯光都关掉,他打开一个灯,告诉学生们,这盏灯就是普希金,又打开了另外一盏灯,他说这一盏灯就是果戈理,再打开第三盏灯,他说这盏灯就是契诃夫,最后他又冲到窗帘之前,把窗帘一下打开了,阳光冲了进来,他指着照进教室的阳光,告诉学生说“这才是托尔斯泰”。