Eduardo Calvo — 演员 (10)
小牛 (1985) [电影] 豆瓣
la vaquilla
导演: 路易斯·加西亚·贝尔兰加 演员: 阿尔弗雷多·兰达 / 吉列尔莫·蒙特西诺斯
其它标题: la vaquilla
西班牙内战期间,五个共和军“特别军事指挥部”的战士要穿越一片人迹罕见、已有数月未闻—声枪响的前线地带,到“国民”那里去偷一只小牛,用来准备过圣母节。班长(阿尔弗雷多·兰达扮演)十分勇猛.他身经百战,组织纪律性很强,然而运气不好。候补中尉(何塞·萨克里斯坦扮演),战争发生以前是个理发员。他长着可爱的小连鬓胡,他经常威吓说要剃光人家的头发,这是他对付别人最有力的武器。本来是开玩笑,后来事情越闹越复杂,简直到了不可收拾的程度,发生了一连串的麻烦,五个战士被搞得狼狈不堪,让人狂笑不止。小牛横冲直撞,斗牛土笨手笨脚、吓得筛糠一样,他们游走在妓院、弥撒、宗教游行、洒宴和乱哄哄的虚张声势的斗牛场中。
死亡蜻蜓 (1975) [电影] 豆瓣
Una libélula para cada muerto
导演: 莱昂·克利莫夫斯基 演员: 保罗·纳什 / 艾丽卡·布兰克
其它标题: Una libélula para cada muerto / A Dragonfly for Each Corpse
It was clearly also influenced by American "Dirty Harry" movies and perhaps the cynical Italian police thrillers that were emerging at the time. Naschy, this time,plays a hard-boiled cop who slaps around elderly exhibitionists and makes a wounded biker with a broken leg crawl to the hospital. He is up against "the Dragonfly Killer", a vigilante who is offing pimps, prostitutes, and junkies--"cleaning up the city" much like the villains in the Dirty Harry sequel "Magnum Force" (although his motive for doing so would have made Harry Callahan crap his pants in utter disbelief). Erica Blanc plays Naschy's fashion designer wife who, after one of her gay friends is killed, decides to try to solve the case herself using her "woman's intuition". This leads to comical scenes of her sitting naked in bed pouring over grisly crime photos with a magnifying glass, or acting hysterically (albeit much more believably)when the killer sends the severed head of a Turkish pimp to their house.Of course, she stumbles across the identity of the killer before her husband does, leaving Naschy to rush to her rescue.
割喉九人组 (1972) [电影] 维基数据 IMDb 豆瓣 TMDB
Condenados a vivir
其它标题: Condenados a vivir / カットスロート・ナイン
一车罪犯在去监狱的路上被一支骑兵部队护送穿过山区。他们遭到土匪团伙的袭击,只有一名中士、他美丽的年轻女儿和七名虐待狂、凶残的囚犯幸存下来,他们没有马或马车。中士必须想办法把囚犯送到目的地,同时保护他的女儿,留意仍在追捕的土匪,并试图确定哪个囚犯就是强奸和谋杀妻子的人。
凶手只有一个 (1973) [电影] 维基数据 IMDb TMDB 豆瓣
El asesino está entre los trece
导演: Javier Aguirre 演员: Patty Shepard / 西蒙·安德鲁
其它标题: El asesino está entre los trece / The Killer Is One of Thirteen
A recent widow has invited a group of family friends to her large and secluded country home. However, what the guests don't know is that the reason they've been assembled is that their host suspects one of them might be her husband's killer and she's intent on uncovering the identity of his murderer. As the guests begin to suspect each other, revealing long-kept and sinister secrets in the process, an unknown, black-gloved killer begins bumping them off in a variety of nasty ways.
The House of Ulloa (1985) [剧集] IMDb TMDB 维基数据
Los Pazos de Ulloa
导演: Gonzalo Suárez 演员: José Luis Gómez / Omero Antonutti
其它标题: Los Pazos de Ulloa / Los pazos de Ulloa
Set in a crumbling Spanish mansion, this gloriously comic and gothic story follows the fortunes of an innocent young priest as he enters a world of moral decadence, sexual intrigue and corruption of an aristocratic family in nineteenth-century Galicia.
魔鬼的诅咒 (1973) [电影] TMDB IMDb 维基数据
El retorno de Walpurgis
导演: Carlos Aured 演员: Paul Naschy / Fabiola Falcón
其它标题: Die Todeskralle des grausamen Wolfes / L'Empreinte de Dracula
一道古老的诅咒,让一位猎巫人的祖先变成了嗜血成性的狼人。
Let's Leave the War in Peace (1977) [电影] 豆瓣 IMDb
Tengamos la guerra en paz
导演: Eugenio Martín 演员: Francisco Cecilio / Fedra Lorente
其它标题: Tengamos la guerra en paz
Daniel, huido de las trincheras, debe casarse con la hija del alcalde ante la amenaza de tener que regresar al frente.
Casa de citas (1978) [电影] IMDb
Casa de citas
导演: Jesús Yagüe 演员: Isela Vega / Mauricio Garcés
Luciano lleva quince años trabajando en una importante empresa sin que le hayan sido recompensados sus esfuerzos, su fidelidad y sumisión. Por recomendación de un primo suyo, hace de hombre de paja para los negocios inconfesables de los directivos. Éstos le manipulan hasta el extremo de obligarle a casarse con la ex amante de uno de sus jefes. Al final, por culpa de un incendio del chalet en el que vive y donde se cuecen los negocios sucios de los que no es responsable, termina yendo a parar a la cárcel, por encubrir y achacarse unas responsabilidades que no son suyas, cumpliendo hasta el final su papel de testaferro.