陈鼓应 — 作者 (54)
道家的人文精神 [图书] 豆瓣
本书汇集了作者从1995年到2011年撰写的十一篇文章,在“道家的社会关怀”和“老庄的人文思想”两个主题下,深入挖掘了道家最独到的哲学精神,阐发了作者对道家人文情怀的诠释。本书文笔优美,见解卓绝,深入浅出,是一部大气磅礴的力作。
作者心语
◆老子是将文化层面的人文思考带进哲学领域的第一人。以宇宙规模来把握人的存在意义,是老庄理论思维的一大特色。
◆儒家讲和谐,着重于纳入“礼制”的范围;墨家讲和谐,着重在人人发挥“兼爱”的互助精神;法家讲和谐,着重在法制的实施与履行。如果我们从哲学的角度来考察,儒、墨、法是在政治社会的层面来提出人际关系如何和睦相处,也就是说,儒、墨、法各家在“人和”的范围内提出和谐的主张;而道家不只重视“人和”,还从一个更为宽广的思想视野出发提出“天和”,也就是说,道家所关注的人间的和谐是由宇宙的和谐推衍而来的,道家所关注的社会秩序是由宇宙秩序推衍而来的。
作者心语
◆老子是将文化层面的人文思考带进哲学领域的第一人。以宇宙规模来把握人的存在意义,是老庄理论思维的一大特色。
◆儒家讲和谐,着重于纳入“礼制”的范围;墨家讲和谐,着重在人人发挥“兼爱”的互助精神;法家讲和谐,着重在法制的实施与履行。如果我们从哲学的角度来考察,儒、墨、法是在政治社会的层面来提出人际关系如何和睦相处,也就是说,儒、墨、法各家在“人和”的范围内提出和谐的主张;而道家不只重视“人和”,还从一个更为宽广的思想视野出发提出“天和”,也就是说,道家所关注的人间的和谐是由宇宙的和谐推衍而来的,道家所关注的社会秩序是由宇宙秩序推衍而来的。
老庄新论 [图书] 豆瓣
第一部分 老子文集
一、老子其人其书
引言
老学先于孔学
——先秦学术发展顺序倒置之检讨
老子与孑L子思想比较研究
论《老子》晚出说在考证方法上常见的谬误
——兼论《列子》非伪书
墨子与《老子》思想上的联系
——《老子》早出说新证
二、战国楚简《老子》及道家古佚书
引言
从郭店简本看《老子》尚仁及守中思想
郭店简本《老子》所呈现的重要哲学问题
——由改写哲学史的观点谈起
楚简<太一生水>之宇宙生成论
——兼论{性自命出>之尚情说
楚简<恒先>之宇宙演化论及异性复欲说
三、老子论述
引言
老子哲学系统的形成
老子的有无、动静及体用观
老子与先秦道家各流派
第二部分 庄子文集
一、庄子内篇诠释
引言
<逍遥游>:开放心灵与价值重估
<齐物论>:平等精神与破除自我中心的格局
<养生主>:精神生命的阐扬
<人间世>:知识分子的悲剧意识及其隔离的智慧
<德充符>:理想人物的审美心胸及宇宙精神
<大宗师>:“天人合一”的境界及“死生一如”观
<应帝王>:无治主义
二、庄子外篇解说
引言
<骈拇>:任情率性
<马蹄>:至德之世的憧憬
<肤箧>:窃国者侯
<在宥>:安情适性
<天地>:象罔得玄珠
<天道>:言外之意
<天运>:礼仪法度应时而变
<刻意>:精神四达并流
<缮性>:知恬交养
<秋水>:海河对话
<至乐>:鲁侯养鸟
<达生>:艺术心境
<山木>:审时处和
<田子方>:至美至乐
<知北游>:道不离物
三、庄子杂篇发微
引言
<庚桑楚>:“性者生之质”
<徐无鬼>:流人思亲
<则阳>:“万物殊理道不私”
<外物>:得意忘言
<寓言>:三言的意涵
<让王>:“道之真以治身”
<盗跖>:“以利惑其真而强反其情性”之批判
<说剑>:匡诸侯、安四邻
<渔父>:“真者精诚之至”
<列御寇>:“以必不必”
<天下>:“内圣外王之道”
四、论说《庄子》
引言
庄子论道
——兼论庄、老道论之异同
庄子认识系统的特色
庄子的悲剧意识和自由精神
关于庄子研究的几个观点
——序刘笑敢博士《庄子哲学及其演变》
附录一 尼采哲学与庄子哲学的比较研究
附录二 先秦诸子引用《老子》重要概念举例
一、老子其人其书
引言
老学先于孔学
——先秦学术发展顺序倒置之检讨
老子与孑L子思想比较研究
论《老子》晚出说在考证方法上常见的谬误
——兼论《列子》非伪书
墨子与《老子》思想上的联系
——《老子》早出说新证
二、战国楚简《老子》及道家古佚书
引言
从郭店简本看《老子》尚仁及守中思想
郭店简本《老子》所呈现的重要哲学问题
——由改写哲学史的观点谈起
楚简<太一生水>之宇宙生成论
——兼论{性自命出>之尚情说
楚简<恒先>之宇宙演化论及异性复欲说
三、老子论述
引言
老子哲学系统的形成
老子的有无、动静及体用观
老子与先秦道家各流派
第二部分 庄子文集
一、庄子内篇诠释
引言
<逍遥游>:开放心灵与价值重估
<齐物论>:平等精神与破除自我中心的格局
<养生主>:精神生命的阐扬
<人间世>:知识分子的悲剧意识及其隔离的智慧
<德充符>:理想人物的审美心胸及宇宙精神
<大宗师>:“天人合一”的境界及“死生一如”观
<应帝王>:无治主义
二、庄子外篇解说
引言
<骈拇>:任情率性
<马蹄>:至德之世的憧憬
<肤箧>:窃国者侯
<在宥>:安情适性
<天地>:象罔得玄珠
<天道>:言外之意
<天运>:礼仪法度应时而变
<刻意>:精神四达并流
<缮性>:知恬交养
<秋水>:海河对话
<至乐>:鲁侯养鸟
<达生>:艺术心境
<山木>:审时处和
<田子方>:至美至乐
<知北游>:道不离物
三、庄子杂篇发微
引言
<庚桑楚>:“性者生之质”
<徐无鬼>:流人思亲
<则阳>:“万物殊理道不私”
<外物>:得意忘言
<寓言>:三言的意涵
<让王>:“道之真以治身”
<盗跖>:“以利惑其真而强反其情性”之批判
<说剑>:匡诸侯、安四邻
<渔父>:“真者精诚之至”
<列御寇>:“以必不必”
<天下>:“内圣外王之道”
四、论说《庄子》
引言
庄子论道
——兼论庄、老道论之异同
庄子认识系统的特色
庄子的悲剧意识和自由精神
关于庄子研究的几个观点
——序刘笑敢博士《庄子哲学及其演变》
附录一 尼采哲学与庄子哲学的比较研究
附录二 先秦诸子引用《老子》重要概念举例
管子四篇诠释 [图书] 豆瓣
管子是春秋战国时期著名的政治家、思想家。就思想而论,他属于道家的稷下学派,为该派之代表,为道家发展做出了重要贡献。他继承老子的道论,并加以独特的发展,表现出老学齐学化的特色。
本书为阐发稷下黄老派思想而编撰。分三部分。朱熹的《四书》是将《礼记》中的《大学》、《中庸》两篇抽出,跟《论》、《孟》合凑成册。陈鼓应先生仿之,以<内业>、<白心>、<心术上>、<心术下>集结为《管子》四篇,并逐篇注译、诠释,构成了本书的中心部分。其研究部分是陈鼓应先生在北大、台大开课的讲义和课余陆续所发表的论文汇编,与<形势>、<宙合>、<枢言>、<水地>四篇解释部分,都是围绕着《管子》四篇所做的思想阐发及材料补充。
本书为阐发稷下黄老派思想而编撰。分三部分。朱熹的《四书》是将《礼记》中的《大学》、《中庸》两篇抽出,跟《论》、《孟》合凑成册。陈鼓应先生仿之,以<内业>、<白心>、<心术上>、<心术下>集结为《管子》四篇,并逐篇注译、诠释,构成了本书的中心部分。其研究部分是陈鼓应先生在北大、台大开课的讲义和课余陆续所发表的论文汇编,与<形势>、<宙合>、<枢言>、<水地>四篇解释部分,都是围绕着《管子》四篇所做的思想阐发及材料补充。
庄子今注今译 [图书] 豆瓣
《庄子》是中国古代哲学名著,又是优秀文学作品,几千年来流传甚广,影响极大。《庄子今注今译》参考了古今中外各种校注本,择善而从,对《庄子》全书作了详细而全面的注释和今译,是一部经典的《庄子》通俗读本。本书最早于1974年由台湾商务印书馆出版,中华书局于1983年以繁体字再度印行。其后作者又对注译的老、庄两书分别做了较大幅度的修订,继续交由中华书局出版。1995年台湾商务印书馆重排发行,2007年北京商务印书馆以简体字排版印行。后中华书局以台湾商务印书馆本为基础,吸收了北京商务印书馆简体字本的新修订内容,再与中华原版复校,改正了原版的一些排印错误,全书增删异动之处约一百多条。中华书局这次重排本,是作者自己最为满意的一个修订本。此次作为著作集之一种而再版。
庄子的开放心灵与价值重估 [图书] 豆瓣
《庄子的开放心灵与价值重估:庄子新论》对《庄子》三十三篇的哲学思想内涵及其对中国哲学的影响进行了深入阐述,认为庄子的思想境界高远,迥出众家,不仅在中国哲学史上居于主导地位,而且对美学史、文学史、艺术史的影响之大,远胜于其他诸子。《庄子的开放心灵与价值重估:庄子新论》分成五个部分,即:庄子内篇诠释、庄子外篇解说、庄子杂篇发微、论说《庄子》、附录(尼采哲学与庄子哲学的比较研究》)。
庄子今注今译 [图书] 豆瓣
该书是对《庄子》的白话文翻译和注释。初版于1974年,由台湾商务印书馆印行。此次修订再版,采用横排简体字,并吸收了有关庄子研究的最新成果。
一、本书所用《庄子》原文,为根据王孝鱼点校的郭庆藩《庄子集释》本。郭庆藩《集释》收录了郭象《注》、成玄英《疏》和陆德明《音义》三书的全文,摘引了清代王念孙、俞樾等人的训诂考证,并附有郭嵩焘和他自己的意见。《集释》原根据黎庶昌《古逸丛书》覆宋本,王校又根据《续古逸丛书》影宋本、明世德堂本、《道藏》成玄英《疏》本以及《四部丛刊》所附孙毓修《宋赵谏议本校记》、近人王叔岷《校释》、刘文典《庄子补正》等书加以校正。本书凡有增补或删改原文时,均于“注释”中说明。
二、本书的“今译”依据“注释”,并参考目前已译成之中英文译本,为使译文畅晓与切近原意,别人译得好的语句我尽量采用。有许多地方与别人的译法不同,乃是出于我个人对《庄》文之解释观点所致。
三、本书“注释”部分花费的时间最多,经常为了一个词字或一句话,查遍于古注而找不到恰当的解释。注解之外,还要顾到考证校勘,例如篇“其心忘”,今本误作“其心志”;“不以心损道”,“损”字今本缺坏为“捐”字,古人依误字作注,因而常附会其辞。“注释”部分,我前后易稿多次,起初用白话文解释,然而发觉今注容易把前人的见解混成了自己的意见。为了表明今注有所根据,于是在后面又附上前人的注解。这样除了达到解释原著难句的目的之外,还可把历代各家注《庄》的成绩列示出来。但有时要确定一个注解究竟出自于何人之手,还需做一番查证的工作,因为前人注书常互相因袭,把自己的意见和别人的意见混在一起而不加说明。例如清代陈寿昌《南华真经正义》,时而也有自己独到的见解,但抄录宣颖《南华经解》之处颇多。宣颖的注解简洁精到,很受近代人推崇,宣解中偶尔也可发现和林云铭《庄子因》注语相同处,进一步核对,可发现林宣之注受宋代林希逸《口义》影响很大,有时注文也直接引自《口义》。这样,要选注和标明出处,注释一段原文往往要花上许多时间,全书就这样牛步地工作了好几年才脱稿。
四、《庄》书极为庞杂,而杂篇中尤为杂乱。为了明晰起见,将全书标上数字号码以分章次段落。
五、本书注译时,除参考古今校注外,还参考英、日文和内地学者有关《庄子》的专述。本书的参考,只限于考据字义的解释,这是据于学术上的需要,不涉及政治思想问题。
六、本书撰写期间,值严灵峰先生先后印出《庄子集成初编》与《庄子集成续编》(艺文印书馆发行),使本书在注释工作上得到许多的方便。书稿出版之前,复蒙严先生阅正,甚为感谢。罗其云同学帮忙校对,一并致谢。
一、本书所用《庄子》原文,为根据王孝鱼点校的郭庆藩《庄子集释》本。郭庆藩《集释》收录了郭象《注》、成玄英《疏》和陆德明《音义》三书的全文,摘引了清代王念孙、俞樾等人的训诂考证,并附有郭嵩焘和他自己的意见。《集释》原根据黎庶昌《古逸丛书》覆宋本,王校又根据《续古逸丛书》影宋本、明世德堂本、《道藏》成玄英《疏》本以及《四部丛刊》所附孙毓修《宋赵谏议本校记》、近人王叔岷《校释》、刘文典《庄子补正》等书加以校正。本书凡有增补或删改原文时,均于“注释”中说明。
二、本书的“今译”依据“注释”,并参考目前已译成之中英文译本,为使译文畅晓与切近原意,别人译得好的语句我尽量采用。有许多地方与别人的译法不同,乃是出于我个人对《庄》文之解释观点所致。
三、本书“注释”部分花费的时间最多,经常为了一个词字或一句话,查遍于古注而找不到恰当的解释。注解之外,还要顾到考证校勘,例如篇“其心忘”,今本误作“其心志”;“不以心损道”,“损”字今本缺坏为“捐”字,古人依误字作注,因而常附会其辞。“注释”部分,我前后易稿多次,起初用白话文解释,然而发觉今注容易把前人的见解混成了自己的意见。为了表明今注有所根据,于是在后面又附上前人的注解。这样除了达到解释原著难句的目的之外,还可把历代各家注《庄》的成绩列示出来。但有时要确定一个注解究竟出自于何人之手,还需做一番查证的工作,因为前人注书常互相因袭,把自己的意见和别人的意见混在一起而不加说明。例如清代陈寿昌《南华真经正义》,时而也有自己独到的见解,但抄录宣颖《南华经解》之处颇多。宣颖的注解简洁精到,很受近代人推崇,宣解中偶尔也可发现和林云铭《庄子因》注语相同处,进一步核对,可发现林宣之注受宋代林希逸《口义》影响很大,有时注文也直接引自《口义》。这样,要选注和标明出处,注释一段原文往往要花上许多时间,全书就这样牛步地工作了好几年才脱稿。
四、《庄》书极为庞杂,而杂篇中尤为杂乱。为了明晰起见,将全书标上数字号码以分章次段落。
五、本书注译时,除参考古今校注外,还参考英、日文和内地学者有关《庄子》的专述。本书的参考,只限于考据字义的解释,这是据于学术上的需要,不涉及政治思想问题。
六、本书撰写期间,值严灵峰先生先后印出《庄子集成初编》与《庄子集成续编》(艺文印书馆发行),使本书在注释工作上得到许多的方便。书稿出版之前,复蒙严先生阅正,甚为感谢。罗其云同学帮忙校对,一并致谢。