圆缺,是月球盈匮的天体运动,也是人间聚合离散、永恒缺憾的象征。郑宜农继《水逆》探索语言与沟通的孤独本质后,以《圆缺》叩问生命中无法回避的缺憾。专辑以十首台语歌创作,郑宜农携手制作人 Chunho(南瓜妮歌迷俱乐部的团长何俊苇),展开从伤痕记忆到情感依存等在“圆缺”光与暗之间往复的过程,融合 Techno、氛围音乐、Dream Pop 等元素,在电子声响与诗性叙事的交叠中,构筑一场跨越语言的共感实验。Apple Music 特别邀请郑宜农聊聊在专辑主题、语言、曲风上的选择,分享这张专辑的创作和制作历程。
<b>圆满不一定是终点</b> 专辑曲目编排以郑宜农与韩国歌手李泷 Lang Lee 共同创作的《宽宽仔来到祢的面前》为分界,前半段直面历史伤痕,后半段转向依存与和解,最终以《圆缺》的弦乐与短笛收束,象征“接受缺憾是生命必经之道”。“因为要让‘缺憾’走向圆满,应该是要在中间就问出那个最大的问题,那句‘为什么’,去问那个最大的——所谓的神或者全知的某某。但其实发现根本就没有答案。然后才能进到下一步,开始去感受什么是‘爱’。”
<b>专辑小巧思</b> 郑宜农分享了两个有待听众发现的文字设计。“我希望听众可以有空去玩味一下歌词中的文字巧思。例如,《留伫咱的血内底》在歌名上面是留下来的留,可是如果大家仔细看歌词内容的话,有一句会变成流动的流。它其实是停留的,可是它又是在流动的。或者是像第三人称,就是 ta,如果把 ta 普通话化之后,会出现人部的‘他’、女部的‘她’,跟神的‘祂’,然后 ta 们会不规则地转换,那不规则的转换其实都有它的意思,我会希望大家可以去发现它。”
“然后另外在我们公布专辑的背面,所有的歌名同时也有英文翻译,就有人发现其实英文翻译两首歌连在一起会有新的意思,就是它会长出一个故事。例如说第一首歌叫做《Rarely Think of It》,第二首是《Remains in Our Blood》,所以它连在一起就会变成一个完整的意思(很少去回想它,但它却一直存在于我们的血液之中);然后第三首是《The Bad Things》,第四首是《Never Been Ready》之类的(连在一起意思是:从未准备好面对糟糕的事情)。有听众发现,我觉得很开心,因为翻译也是我们专辑企划的一个巧思。”