杨子 — 译者 (9)
曼德尔施塔姆诗选 [图书] 豆瓣
9.1 (11 个评分) 作者: [俄罗斯] 奥西普·曼德尔施塔姆 译者: 杨子 出版社: 河北教育出版社 2003 - 1
奥西普·曼德尔施塔姆(Осип Мандельштам,1891—1938),俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人。著有诗集《石头》、《悲伤》和散文集《时代的喧嚣》、《亚美尼亚旅行记》、《第四散文》等。另有大量写于流放地沃罗涅什的诗歌在他死后多年出版。1933年他因写诗讽刺斯大林,次年即遭逮捕和流放。最后悲惨地死在远东的转运营。
在俄国诗歌的谱系中,他是最另类的一个,阿赫玛托娃对他极其推崇,布罗茨基则认为曼氏比他更有资格获得诺贝尔文学奖。在1928—1973年将近半个世纪的岁月中,曼德尔施塔姆的诗歌被官方打入死牢。1974年,他的选集在前苏联一经推出,立即销售一空。本诗选系从三部曼德尔施塔姆诗歌的英译本转译,涵盖了诗人早期直到沃罗涅什流放时期的重要作品,其中很多作品为国内首译。
驼队 [图书] 豆瓣
作者: [瑞典] 尼尔斯·安博特 译者: 杨子 / 宋增科 2010 - 4
《驼队》介绍:
与普尔热瓦尔斯基、斯文•赫定、斯坦因相比,尼尔斯•安博特没有发现类似楼兰、尼雅等惊世故城,没有记录出新疆虎、野骆驼、野马等仅见于新疆的奇异的野生动物。然而,这并不是《驼队》的缺失。《驼队》的着眼点并不在于考察的终极结果——发现了或做出了什么,而在于发现过程中的真实感受。
盖瑞·斯奈德诗选 [图书] 豆瓣
作者: [美国] 加里·斯奈德 译者: 杨子 出版社: 江苏文艺出版社 2013 - 10
斯奈德是当代美国著名文学流派垮掉派的代表诗人,是享誉世界的著名诗人之一。他的诗歌既大胆坦率,又富有艺术的韵味,他在自己的诗歌创作中,有意识地吸取东方文化的影响,呈现出独特的风貌。中国诗人北岛等诗人均对他的写作赞誉有加。是20-21世纪不可省略的世界级大诗人之一。本诗集从作者大量的诗歌作品中精选翻译。书中收有诗人的精美照片和插图若干。文图并茂。是了解当代世界诗坛不可不读的重要的参考读物。
我听见斧头开花了:保罗·策兰诗选 [图书] 豆瓣
作者: [德]保罗·策兰 译者: 杨子 出版社: 雅众文化|北京联合出版公司 2021 - 8
★以奥秘言语质问苦难,锻造诗歌艺术之极境
★战后欧洲最重要诗人,二十世纪伟大的德语诗人
★备受海德格尔、伽达默尔、勒内·夏尔等大师推崇
★北岛推荐译本,收录策兰各时期诗作近三百首
【内容简介】
保罗·策兰,“战后欧洲最重要诗人”、二十世纪下半叶最耀眼德语作家,作品备受文 学界和思想界推崇。他亲历了纳粹对于犹太人的屠戮、德语世界的敌意和一名用德语写作的犹太作家身份认同之艰难,反对纯诗,直面苦难,创造出以犹太文化和命运为底色、汲取现当代文学艺术精髓、惊恐与勇气并存的卓越诗篇。
本书共收录策兰诗歌273首,涵盖了他的早期作品和生前身后出版的10部诗集,附有详尽生平年表,是一部完整呈现策兰诗歌面貌的中文译本。
【名人推荐】
(保罗·策兰)已经远远走在了最前面,却总是自己悄悄站在最后面。——马丁·海德格尔
他的诗欲以沉默道出极度的惊恐……——西奥多·阿多诺
作为诗人和译者,杨子的策兰诗选是众多译本中的上乘之作,进一步通向阐释或解码策兰诗歌的另一种可能性,也是对汉语诗歌的激发与挑战。——北岛
严酷地带 [图书] 豆瓣
作者: 查尔斯·西密克 译者: 杨子 出版社: 华东师范大学出版社 2019 - 6
《严酷地带——查尔斯·西密克诗选》是中文版西密克诗集,共收入150首西密克诗歌,涵盖了西密克写作生涯中非常具有影响力的作品,包括《肉店》、《挂毡》、《恐惧》、《夏天的早晨》、《拆寂静》、《卡隆的宇宙观》、《梦的王国》、《老夫妇》、《严峻》、《倾听足音》等,绝大部分为国内首译。
他的诗歌颇具鲜明的超现实主义风格,通过长期的诗歌创作,形成了自己的调子:奥妙、幽默、内向和神秘。而其基本的主题来时儿时和移民后的现实所带来的细腻感受。
每天都在悲欣交集中醒来 [图书] 豆瓣
作者: [葡] 费尔南多·佩索阿 译者: 杨子 出版社: 湖南文艺出版社 2020 - 9
本书收录葡萄牙诗人佩索阿的作品180首。书中收录作者用“异名”创作的主题诗集,全面呈现作者丰饶繁复的平行文学体系。
光芒深处的光 [图书] 豆瓣
作者: [美]西奥多·罗特克 译者: 杨子 2022 - 9
★潜入并搅动无意识之深水,深处归来 朗声大笑!
★影响众多著名诗人的大师,奥登、狄兰·托马斯、普拉斯盛赞
★罗特克一生诗歌精粹,中译本首次出版
【内容简介】
西奥多·罗特克是20世纪中期美国重要诗人,“深度意象主义”和“自白派”先驱,多位著名诗人的导师。他的作品因深邃的内省、质朴强力 的意象和独特的歌唱性自成一家。童年时期父亲经营的温室是映射在他诗歌中的天堂,情欲、自责和躁郁症催生出他复杂的内心独白,格言、童谣和语速飞快的意识流构造出色调阴暗的精神迷宫;他挣脱灵与肉、光明与黑暗的缠斗,将视野转向光明,转向壮丽的北美旷野,又将心中温情和悲悯投向一切有情生灵乃至无情之物。他是直面内心黑暗的诗人,也是爱的诗人、赞颂的诗人。
本书是罗特克诗歌首个中译本,收录他7部诗集中几乎所有代表作,以及生前未结集的部分诗作。
【名人推荐】
罗特克的温室世界挤满恶毒的力量,是一片考验圣徒和英雄的土地。……我们突然就置身地下,落入水中,掉进坟墓,返回子宫,陷入无意识的泥潭;像卡利班一样被投入我们动物性的自我,忍受胎儿般的痛苦。——斯坦利·库尼兹
我们伟大的自然诗人之一,二十世纪最早思考自然,思考自然与人类心理关系的诗人之一。——罗伯特·哈斯
偏僻之地 [图书] 豆瓣
作者: [美]加里·斯奈德 译者: 杨子 出版社: 北京联合出版公司 2023 - 10
★普利策诗歌奖、美国国家图书奖得主斯奈德代表作
★“深层生态学桂冠诗人”
★寻找自我定义之旅,开辟意识自得之境
【名人推荐】
斯奈德诗歌简明的语言和朴实的内容令人自在,这些诗的元素是值得信赖的,你会感觉到它们传递给你的情感中有一种真正的连贯性。
——谢默斯•希尼
斯奈德是“垮掉的一代”中的梭罗,是“垮掉的一代”真正意义上的精神之父。
——北岛
【内容简介】
普利策诗歌奖、美国国家图书奖得主,“深层生态学的桂冠诗人”斯奈德,从曾经伐木过的美国西部启程,跋涉日本、印度,带着东方哲学和精神归国并重新审视西方。
《偏僻之地》中的八十余首诗作,记录斯奈德寻找自我定义之旅,在荒凉凋敝的土地开辟意识的自得之境。本诗集还收录有斯奈德翻译的日本诗人宫泽贤治的诗。