可能的勘误

正文第32页
我们说同一语言的两个句子是等值的,当且仅当每一个句子为任何给定的一群句子,结合两个句子中的一个句子所导致,必被同样的那一群句子,结合两个句子中的另一个句子所导致。上面所说的“导致”(entail)—词的用法是说,用句子 t 所表达的命题可以从句子 s 所表达的命题推演出来,则句子 s 被认为导致句子 t;至于命题 p 被认为从命题 q 推演出来,或引伸出来的意思是说 p 的否定与 q 的肯定是矛盾的。
原译是完全不可理解的,Ayer在这里是在用元语言上的逻辑后承关系为逻辑等价(logical equivalence)下一个定义,应为“我们说同一语言中的两个句子是等价的,当且仅当,对于任何一个句子,如果它为任意给定的一组句子与那两个句子中的一个所构成的合取所蕴含,那么它也为给定的那组句子与那两个句子中的另一个所构成的合取所蕴含。并且这里‘蕴含’(entail)一词的用法是说,当句子 t 所表达的命题是从句子 s 所表达的命题可推演的时,句子 s 被称为蕴含句子 t;命题 p 被称为是从命题 q 可推演的,或者是引申出的,则是在说 p 的否定与 q 的肯定相矛盾”。
正文第66页
“命题不是由于被相信而变为真实的”这个句子等值于“因为p或者x没有值,‘p是真的’是被‘x相信p’所导致的”。
应为:“一个命题不是由于被相信而为真的”这个句子等值于“不存在p与x的取值,使得‘p是真的’是被‘x相信p’所导致的”。
正文第131页
“反对实在论者的人论证说,即使事物在没有被人感知时,它们事实上仍然继续存在,我们也不会有任何充分理由怀疑它们存在”。
应为:“我们也不会有任何良好的理由去假设它们确实存在”。