“tag:圖書館待借”
全部 | 书籍 (3) | 影视 | 播客 | 音乐 | 游戏 | 演出
帕洛马尔 [图书] 豆瓣
Palomar
8.3 (42 个评分) 作者: [意] 伊塔洛·卡尔维诺 译者: 萧天佑 译林出版社 2006 - 8
化身为帕洛马尔的卡尔维诺,将他对世界的最后沉思,掩映在叙述中,穿透了人生的全部经验,小说出版一年后,因卡尔维诺溘然长逝而成为绝响,意味深长的是《帕洛马尔》的最后一章完全记叙的是主人公对死亡的沉思默想。
上古汉语同源词语音关系研究 [图书] 豆瓣
作者: 孟蓬生 北京师范大学出版社 2001 - 6
孟蓬生的博士论文《上古汉语同源词语音关系研究》作为北京师范大学1998年度优秀博士论文,于2001年6月由北京师范大学出版社出版。
论文是以汉语词汇的系统性理论和汉语词汇发生与积累的阶段性理论为指导理论,以作者自己从《说文解字》系联起来的800组同源词(5500个词)为基本素材,以平行互证法、义素分析法、综合考察法、层次分析法为主要研究方法,对同源词语音关系进行研究所取得的初步成果。作者试图在总结与继承前修与时贤的研究成果的基础上,通过同源词语音关系(声转关系与韵转关系)的全面分析与综合考察,揭示同源词语音关系的复杂性和规律性,为同源词的判定与系联提供可靠依据,为汉语词源学的理论建设做一些基础性的工作。
论文由七个部分组成:一、绪论。二、同源词概说。三、前人对同源词语音关系的研究。四、同源词声转关系的考察。五、同源词韵转关系的考察。六、同源词语音关系的规律性。七、余论。
著名语言学家王宁先生为本书写了序言。
中国近代翻译史(晚清卷) [图书] 豆瓣
作者: 冯志杰 九州出版社 2011 - 7
《中国近代翻译史(晚清卷)》采用非编年体例,在简要介绍中国近代社会背景和晚清翻译活动演进的基础上,从翻译的客体、翻译的主体、历史流变和历史影响等方面,探讨了晚清翻译活动的发展演进规律,以“分层扫描的方式”将中国近代翻译史的图景展现给读者,同时探讨了晚清翻译活动对中国近代社会变革的历史作用,使读者对晚清翻译史有一个比较完整和系统的了解。
登录用户可看到来自其它网站的搜索结果。