三 - 标记
谁杀了她 豆瓣
どちらかが彼女を殺した
7.3 (56 个评分) 作者: [日本] 东野圭吾 译者: 袁斌 南海出版公司 2012 - 10
《东野圭吾作品30:谁杀了她》内容简介:因担心情绪低落的妹妹,交警康正赶赴东京,迎接他的竟是妹妹的尸体。乍看上去毫无疑问的自杀现场,在康正眼里却破绽百出。他掩盖破绽,欲让警方以自杀结案,以便亲自寻找凶手复仇。
警方果然中计,康正的调查也在暗中展开,唯有刑警加贺对此充满怀疑。然而不管加贺如何步步紧逼,康正都已决心孤注一掷。两人在较量中慢慢接近了真相……
究竟,是谁杀了她?
2012年4月25日 已读
彩虹尽头 豆瓣
Rainbows End
6.9 (13 个评分) 作者: (美)弗诺·文奇 译者: 张建光 四川科学技术出版社 2009
雨果奖获奖作品。
现代科技让植物人罗伯特·顾重新焕发了生机,一个全新的、被高科技网络技术彻底改造的世界呈现在他眼前。
世界虽然天翻地覆,但邪恶却依然存在。邪恶者掌握了此前人们无法想象的利器,威胁着人类的生存。
对新世界和高科技懵然无知的罗伯特成了邪恶者可以轻易摆布的工具,通过他和他的家人,邪恶者可以进入监控严密的生化实验室 ,窃取能够控制人类心智的技术。
好在罗伯特还有朋友和亲人:有的是在现代技术帮助下重获青春的耄耋老人,有的是熟悉新世界种种游戏规则的少年。这群人老的老、小的小,他们要对抗的是策划最周密的惊世阴谋……
2012年4月25日 已读
好像看过...
The Eye of the World (The Wheel of Time, Book 1) 豆瓣
作者: Robert Jordan Tor Books 1990 - 1
The Wheel of Times turns and Ages come and go, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth returns again. In the Third Age, and Age of Prophecy, the World and Time themselves hang in the balance. What was, what will be, and what is, may yet fall under the Shadow.
2012年4月23日 已读
好玩。
2012年4月16日 评论 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel - 这章说了两个人的历史,第一个是Lan。 Lan是 Malkier人。 Malkier是Shienar北边的边境国家,标志是金鹤。 说起来是被Blight吞噬,但其实是典型的宫斗误国。 Lan的家庭关系: 父:al'Akir 母:el'Leanna 叔/伯?: Lain 叔/伯母?:Breyan 堂兄:Isam 源起为Breyan对al'Akir继承王位一事的嫉妒,导致Lain深入Bligh(为了建立功业?)并死去。Breyan认为Lain的死是因为al'Akir没有给他足够的兵力,于是联合Cowin Gemallan(Cowin Fairheart)为自己的儿子Isam谋求王位。Cowin在当时被人看做英雄,但他同时也是个黑暗之友,他从边界撤兵,兽人则趁虚而入。因为Lain已死,Malkier战力大减,因此被Blight吞噬。 Breyan和Isam不知所终。 Cowin被年轻的Jain抓获,被al'Akir通过决斗杀死。 Al’Akir和 el’Leanna留给还是婴儿的Lan剑、名号和誓言,以及一只小盒子,派手下的死士送他去了Fal Moran(Shienar 的都城),然后就死了社稷。 护送Lan的武士只有5个活着到达Fal Moran,在新春中可以知道,二十几年后,其中的最后一个,也死在真龙转生带来的风波中。 Lan长大后无数次以类似求死的心态深入Blight,所以他是最了解Blight的人。另外他对Malkier的复兴不抱期望,特别是不希望Malkier的遗民为此丧命,所以他认为自己绝对不会再次举起金鹤的旗帜。 Lan的故事就是这样啦,他的性格来源什么的,都是因为这些事情。 其中有意思的地方: royal ‘al’ was added to Akir’s name引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheelal这个字是加在名字前面,表示国王身份的。但是沂蒙村里,有好多人的姓前面都有al这个字,比如al'Thor,al'Meara,al'Vere之类的,这些前缀有没有什么含义呢,沂蒙村古老血脉之类。沂蒙村众里,Perrin Aybara和Mat Cauthon倒是不带al的,可是他俩一个成了两河的大人,另一个是Aemon不知道什么人。 young Jain Charin—already called Jain Farstrider引自 CHAPTER 47 More Tales of the WheelJain在那时是个少年英雄,他原本姓Charin,Farstrider是他得到的称呼,就像Artur Paendrag Tanreall 被称为鹰翼一样,他的名字应该翻译成远行者简,或者远行侠简,简·远行也好,不知道为什么中文版同样的情况,别人都用意译,只有他用音译。 A weapon made by Aes Sedai during the War of Power引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel这把剑是那个什么cuendillar石头做的吧。 Breyan和他儿子没有明确地说死了。 al’Lan Mandragoran, Lord of the Seven Towers, Lord of the Lakes, crownless King of the Malkieri.引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel好长的称号。 然后是趴蛋悲惨的故事: 1.趴蛋是有四十年友龄的黑暗之友: But he has been a Darkfriend more than forty year引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel所以趴蛋的年纪多大?wiki上说他成为黑暗之友的时候20几岁,也就是说他现在六十到七十岁,可是对他的描写,并没有这么老的感觉,更像一个四十末五十初的人,特别是和Thom对比,我一直觉着Thom应该是60多岁,不会更老。 但如果这样,那么他成为黑暗之友的时候,还是个小孩子,那岂不是很可怜。 兽人是他带到沂蒙村的。 I suspect—he brought the Trollocs to Emond’s Field.引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel 3. 三年前,趴蛋被带到傻妖狗,改造了身体。 Where he met a man with eyes of fire, who named himself Ba’alzamon.引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel这个人仍然是伊儍? 选中趴蛋,不是因为他会去两河,而是因为他是货郎。DO那边也只知道个大方向。就是说也可能当时被选中的不止趴蛋一人,还有其他商界的黑暗之友。 三年前趴蛋在两河嗅出,他要找的人在三个人之中。他被赋予的是什么能力?感知真龙还是感知时轴? Ba’alzamon appeared like a flickering candle flame, vanishing and reappearing, never in the same place twice. His eyes seared the Myrddraal, and the fires of his mouth scourged us.’引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel这个到底是谁嘛。 在Shadar Logoth趴蛋脱离了兽人,但是除了继续追踪,他做不了别的事。 打开Waygate的知识也被放进了趴蛋的头脑中。在 the Ways 中感觉到的跟踪者就是他。 大概因为趴蛋身上的邪恶,黑风都未能将他怎样。 两河人对趴蛋是有感情的,趴蛋每年春天的到来,给他们带来很多愉快,第一卷一开头,少年们就在期待着趴蛋。所以到了这个时候,他们还有点希望趴蛋身上的邪恶能够被驱除。 很好玩的是,虽然Rand他们三个才是正主儿,可是这个时候,在外人的眼里,他们只是三个明显不称职的保镖,因为既然和OP有关,那一定是女人的事。 “They are ta’veren,”引自 CHAPTER 47 More Tales of the Wheel沐姐对边境的人很信任么,轻易就说了实话。 “The old blood,” Moiraine said, “split out like a river breaking into a thousand times a thousand streams, but sometimes streams join together to make a river again. The old blood of Manetheren is strong and pure in almost all these young men. Can you doubt the strength of Manetheren’s blood, Lord Agelmar?”引自 CHAPTER 47 More Tales of the WheelRand身上半点曼埃瑟兰的血都没有,所以沐姐说almost。这是沙袋的瞎话实说方式了。
神秘访客 豆瓣
作者: 李·恰尔德 译者: 邢楠 人民文学出版社 2008 - 11
FBI总部遇上了棘手的连环杀人案!死者都是曾在军中遭到性骚扰的年轻女军官,她们都在打赢官司后退役,从此离群索居,鲜与人来往。而当她们的尸体被发现时,竟然都是全身赤裸,泡在自家浴缸满满的绝色油漆中,死因不明!更诡异的是,死者不但完全没有挣扎的迹象,干净而整齐的陈尸现场,也仿佛全是由她们自己一手精心布置完成。调查人员确信,一定有人曾经到过现场,可是他们却找不出任何蛛丝马迹!
根据对嫌犯的分析,凶手应该有军人背景,而且行凶周期是每三个星期一次。眼看下一次的杀人时限就要到了,急着破案的FBI把脑筋动到了宪兵出身的杰克·雷切尔身上,希望利用他在军中的广泛人脉和丰富经验来协助办案。雷切尔一向不喜欢FBI,更不相信所谓犯罪分析学,不过他发现这个凶手不但心思缜密、手法细腻,而且极其聪明。他意识到,这将是他所遇过最危险的对手……
2012年4月21日 已读
用马克思理论想一下就知道是谁干的了,所以前面的误导有点多,其实是正经的老式推理。杀人的方式就像吞灯泡的故事一样,看完跟自己说了半个小时,千万不要去尝试。二到四本都比较摇摆犹豫,到这本像是个了结,之后就无牵无挂了。
权谋之业 豆瓣
Lustrum
作者: [英] 罗伯特·哈里斯 译者: 吕琴 / 曹伟 人民文学出版社 2011
2012年4月20日 已读
平淡死了,最抓人的一段还基本上是照搬《喀提林阴谋》的。把西塞罗写得特别好,其他人都特别坏,看在其他人当主角时老把西塞罗写成小丑,也就不太好计较了。两个译者可能水平差距很大?
2012年4月19日 评论 第129页 - “你在哪里,盖乌斯,我是盖亚。”引自第129页是在打电话吗,喂喂喂? Quando tu Gaius, ego Gaia 你盖乌斯在哪里,我盖亚就在哪里。 罗马题材的书和电影里只要有人结婚就会出现这句话,这都能翻错。
最高权力 豆瓣
Imperium
作者: [英国] 罗伯特·哈里斯 译者: 冷杉 / 冷枞 人民文学出版社 2010 - 11
《最高权力》是2008年美国惊悚作家协会大奖得主罗伯特?哈里斯畅销百万之作。在这部小说中,作者就像一位考古学家修复破碎的马赛克,他用心取得原始的罗马材料,并将真实演说的文字碎片镶嵌于重组后的脉络里。这是一场出人意料的大胆实验,一本谨慎取材,完全忠于罗马元素的小说,改造了传统惊悚小说的主要特征。如此炉火纯青,融合古典与现代的风格,确实少见。
2012年4月19日 已读
非常平淡。看名字以为是说总统竞选的书,看内容差不多也是这些,翻译又用了很多近五十年才有的词儿。把伟大的庞培翻成庞培大帝不能接受。
Tripwire 豆瓣
作者: Child, Lee Bantam Books 2000 - 2
Digging swimming pools by hand in Key West, Florida, Jack Reacher is as tanned and as fit as he's ever been. A local girl says he looks like a condom filled with walnuts. Being invisible has become a habit. He doesn't want to be found. So when a private detective comes nosing around and asking questions, Reacher is not pleased. Especially when he later finds the guy dead. With his fingertips sliced off. Why was he so determined to find him? What does the vicious Wall Street honcho Hook Hobie have to do with it? And what about the reappearance of a woman from Reacher's own troubled past? "Tripwire" is a taut, nailbiting adventure which once again stars Lee Child's irresistible hero, the maverick former military policeman Jack Reacher.
2012年4月15日 已读
看了一半发现有中文版。名字翻成雷切尔显得太不干脆了,弄得每次看到都以为说的是朱迪,还要反应一下,这版没有天蝎小猪流行元素生拉硬拽的前言,倒是清爽的很。长系列在开始都这么不自信么,小李一副要安家的意思,然后又流浪了十几年。
假面人质 豆瓣
作者: 李查德 译者: 陈明哲 中国华侨出版社 2011 - 8
《假面人质》讲述了:李奇坐在咖啡厅里喝着他的咖啡,看着窗外一名男子开走停在对街的奔驰车。奔驰车的主人莱恩在车上放了一百万,为了赎回他被绑架的妻子凯特和女儿杰德,但是她们并没有回来。
莱恩雇用了李奇,因为李奇是个出色的赏金猎人。李奇根据绑架发生的经过,分析了绑匪接下来的行动。但是,李奇完全错了!这个错误反而将人质推向更致命的深渊……
2012年4月13日 已读
前面比后面好,好人们的心理也太强健了吧,暗看完了都做了个噩梦。
汤姆·莎耶侦探案 豆瓣
Tom Sawyer Detective
作者: [美] 马克·吐温 译者: 邵洵美 上海书店出版社 2011 - 5
本书包括马克·吐温两部中篇侦探小说——《汤姆·莎耶侦探案》及《双料侦探案》,都属于适合青少年阅读的侦探小说,故事线索明晰,情节紧凑,主角形象饱满,思想单纯,聪明灵巧而又不失孩童天真。马氏独特的波俏风格即使隔了一层翻译仍不减风采。译者邵洵美是现当代著名诗人、小说家、随笔作家,对语言的驾驭能力十分到位,第一部书是用儿童的口吻叙述,邵氏便用口语化的畅达文字译出,精准地传达了原著的意趣。值得一提的是,本书选用了英文原版书中的插图二十一幅,图片精美,构图巧妙,与书相映成趣,实可愉悦心目。
2012年4月12日 已读
俺倒是对汤姆和哈克这俩更感兴趣。
冰与火之歌(卷二) 豆瓣
A Song of Ice and Fire:A Clash of Kings
9.2 (142 个评分) 作者: [美国] 乔治·R·R·马丁 译者: 屈畅 / 胡绍晏 重庆出版社 2006 - 1
继《权力的游戏》之后,乔治·马丁推出了另一部恢宏之作,续篇《列王的纷争》。与罗伯特·乔丹不同的是,乔治·马丁牢牢把握住了精妙的情节和那些真实得令人惊叹的人物。《列王的纷争》具备了一部优秀奇幻小说需要的所有元素:爱情故事、宫廷阴谋、背叛和战争,并且远不止于此。乔治·马丁所展示的人物能够在不觉中触及你的灵魂深处,引发你强烈的爱憎感,如同他们本是你真实生活中的一部分。这使得《冰与火之歌》不仅仅在奇幻界堪称杰作,更是一部文学佳品。马丁拒绝演绎寻常的善恶套路,或是呈现读者可能期待的那些包裹着糖衣的英雄故事。他书中的人物具有不可思议的深度,无论善恶,他们都将赚取你的情感。这些再结合魔法元素的合理运用和对悬念与高潮设置的天赋感觉,造就了《列王的纷争》,如同《权力的游戏》这本你全心爱上的小说一样,也使乔治·马丁跻身当代最卓越的作家之列。
2012年4月11日 已读
几个极端自私的家族陷人民于水火之中,其中最自私的两家还认为自己持有正义。
无罪之最 豆瓣
作者: [美国] 哈兰·科本 译者: 吴雄江 吉林出版集团有限责任公司 2011 - 5
马特·亨特一直忘不了那个恐怖的夜晚:原本好意劝架的他,却阴差阳错成了杀人凶手。出狱九年,他带着前科在社会中打拼。就在人生似乎要柳暗花明之际,他却接到一通诡异骇人的视频电话,一连串离奇的事件相续爆发
2012年4月10日 已读
开始很感动的地方后来居然...
Die Trying 豆瓣
作者: Child, Lee
2012年4月5日 已读
及其冗长拖沓,小李黑历史,作者赋予的无数神属性都停留在口头上,他本人一直在优柔寡断和犯错误,还差点变成朱长龄,因为全书所有人都极其愚蠢才得以幸存。女主角非常烦人。还好这是系列的第二本,俺知道小孩后来无疑意识到这些问题了,还好这不是我看的第一本,否则一定不会再看这个作者的书。
血色塔罗 豆瓣
The king of swords
作者: 尼克·斯通 译者: 周沛郁 广西人民出版社 2011 - 8
《血色塔罗》主要讲述的是:迈阿密警局探员麦克斯和搭档乔•李斯顿奉命到一家私人动物园调查一桩命案,法医从死者胃里发现了一张快被消化完的“国王宝剑”塔罗牌。随后,迈阿密又发生了一连串命案,使这座城市成了犯罪天堂。两人根据线索,找到一个来自海地的神秘女巫和她诡计多端、欺善怕恶的皮条客儿子,而所有线索都指向一个从未以真实面貌示人的神秘男子,传说他具有如蛇般分岔的舌头,在黑暗的最深处举行残忍的巫毒仪式,他恶名昭彰,统治着迈阿密的地下世界。麦克斯和乔顺着塔罗牌的指引,发现这个犯罪集团竟与迈阿密警方有千丝万缕的联系,他们既要面对强大的黑暗势力,又要应付敌我难分的局面,死亡的阴影似乎在慢慢吞噬他们,但最后他们找出了一切事实的真相。
2012年4月1日 已读
警察那边像个申奥片,麦克斯的性格非常讨厌,人又蠢。好警察坏警察起得负面作用比正面作用多,案件的解决主要靠黑帮家庭伦理问题的爆发。皮条客倒是挺有意思的,巫术生么的好猎奇。
邮差总按两遍铃 豆瓣
The Postman Always Rings Twice
7.4 (73 个评分) 作者: [美] 詹姆斯·M·凯恩 译者: 主万 上海译文出版社 2011 - 7
这部小说的故事原型来自于1927年发生的一桩谋杀亲夫案。三十一岁,有着“斯堪的纳维亚式冰冷眼神”的金发美女露丝伙同她的情夫,紧身胸衣推销商贾德,用吊画绳勒死了自己的丈夫艾伯特,并企图骗取她之前瞒着丈夫替他买下的个人意外保险金。性爱与谋杀,媒体的连续炒作,加上《纽约每日新闻》上刊登的一张露丝坐电椅的大幅照片,使这个案件一时轰动全美。
凯恩小说开始部分的情节设置几乎跟真实案件如出一辙,只是将人物和事件变得更典型化和戏剧化:这次的情夫叫弗兰克,一个喜欢四处流浪,年轻英俊的小混混,小说以他的视角用第一人称叙述;这次的冷美人不是金发而是黑发,她叫科拉,用弗兰克的话说,“除了身段外,她真的算不上什么绝色美人,可她神态忧郁,嘴唇向外撅得老高,我不由得想替她把外撅得嘴唇给捣进去”;科拉的丈夫尼克,一个“软绵绵,油腻腻,个头不高,头发又黑又卷”,没事喜欢吊几嗓子的希腊人,经营着一家加油站、修车铺和小餐馆合为一体的路边小店。
通过制造一场假车祸,弗兰克和科拉谋杀了尼克。但与真实的案件不同,这次科拉没有坐上电椅。不仅如此,在同保险公司经过一番曲折惊心的较量之后,他们还获取了一笔巨额保险金。但故事并没有结束,事实上,故事真正的高潮才刚刚开始:从此以后——跟童话里常用的句式正好相反——他们就过上了不幸福的生活。而且那种不幸是如此深切和令人绝望,你甚至会感觉到,他们比坐上电椅的露丝更惨。他们开始互相猜疑,互相伤害,互相折磨,直到最后“互相死亡”。
没有《邮差总按两遍铃》,就不会有我的《局外人》。
——阿尔贝•加缪
一则优美而迅捷的暴力故事。
——达希尔•哈米特
一首用小报谋杀案写成的诗。
——艾德蒙•威尔孙
有时候,追溯一种文学类型的源头轻而易举,《邮差总按两遍铃》就为此后所有的黑色小说、黑色电影铺平了道路。
——亚马逊网上书店星级评语
《邮差总按两遍铃》或许是美国出版史上第一部超级畅销书。
——传记作家罗伊•霍普斯
即使在今天,在过了大半个世纪之后,《邮差》中对暴力和死亡场面冷静、精确的描述仍然会让我们感到一种近乎生理性的震颤。
——孔亚雷(作家,本书导读撰稿者)
2012年3月31日 已读
勉强算是看过,只看了一半和结尾,接着看下去也行,放下不看也无所谓。15年前的我会喜欢吧。
New Spring 豆瓣
作者: Robert Jordan Tor Fantasy
"New Spring" was originally published as a novella in the speculative fiction anthology edited by Robert Silverberg entitled Legends: Short Novels by the Masters of Modern Fantasy. Published by Tor Books, this anthology was released on September 15, 1999, between the 1998 publication of The Path of Daggers (Book 8 of The Wheel of Time) and 2000 publication of Winter's Heart (Book 9).
Robert Jordan later expanded the novella into a standalone novel (though of significantly shorter length than typical Wheel of Time books), which was then published by Tor Books in January 2004, between the 2003 publication of Crossroads of Twilight (Book 10) and the 2005 publication of Knife of Dreams (Book 11).
The New Spring novel was originally conceived of as the first in a trilogy of prequel novels. The second and third were to focus on Tam serving in the Illianer army and finding Rand, and Moiraine and Lan's journeys and discoveries to reach the Two Rivers just before the events of the first novel. Jordan's original plan was to complete this trilogy before books 11 and 12 of the main series, but he was disappointed with New Spring's reception and decided to postpone this until after the main series was completed. However, his death on September 16, 2007 before the completion of the final novel in the series has rendered the fate of any planned follow-up doubtful.
The first paperback edition of New Spring, released on June 13, 2005, gave readers the first look at Knife of Dreams (Book 11), as it featured an advance excerpt of part of the prologue of Knife of Dreams.
New Spring describes events which take place twenty years before the events of The Eye of the World (Book 1). The story begins in the last days of the Aiel War, and the Battle of the Shining Walls around Tar Valon. It is set primarily in the Borderlands, specifically Kandor.
New Spring focuses mainly on Moiraine Damodred and Siuan Sanche, two Aes Sedai new to the sisterhood, and how a young Moiraine became Aes Sedai, met Lan Mandragoran and made him her Warder. The novel also explains how Moiraine and Siuan witnessed a prophecy of the Dragon's rebirth and came to begin investigating the Karaethon Cycle, the Prophecies of the Dragon, decades before discovering Rand al'Thor.
2012年3月30日 已读
傻萌的妹子在20年里换上张正经的假脸,沙袋真不是个好职业。
2013年4月13日 评论 Chapter 13 Business in the City - As soon as they returned to the Blue quarters, Eadyth summoned them to her rooms again and without ceremony handed each a letter-of-rights in the amount of one thousand crowns gold. “You will receive the same from the Tower each year on this day,” 年薪一千金元哦,出差报销另算。真是吃得苦中苦,方为人上人,当沙袋是很合算的,各地的捐赠,就能让白塔富得流油了,她们似乎还有一些自己的产业。 Siuan’s father had not earned a thousand crowns over his entire life, and she was not about to put that sum at any risk whatsoever. 唉,真是可爱得令人心痛,给她几天好日子过过,又碍得着谁呢。 Mistress Dormaile——银行家,替Moriane管钱。 Ries Gorthanes——这个打探Moiraine的人,是为了打死大妈吧,这会儿应该还牵扯不到黑暗之友的活动。 Tamore Alkohima——裁缝 Under prodding, Siuan had agreed on six dresses, to make up one for each day of the week with what she already had, but she wanted them in wool. 简朴的姑娘 Moiraine ordered twenty, half with skirts divided for riding, all in the best silk. 奢侈的小姐。 唉,居然现在看到RJ闲扯女人买衣服购物,会有很安心的感觉。 Under almost any other circumstances, that would have embarrassed Moiraine near to death. Cairhien人非常保守,但是后来Moiraine在Rhuidean可是光着身子去来的。 整整一章就是购物,呵呵。
黑暗的左手 豆瓣
The Left Hand of Darkness
8.4 (47 个评分) 作者: [美国] 厄休拉·勒古恩 译者: 陶雪蕾 四川科学技术出版社 2009 - 9
冬星,寒冷,偏僻,远离人类活动范围,但人类的一支仍旧在这里扎下根来,生长繁衍。
终于有一天,人类联盟发现了这一支兄弟。他们伸出了手:回来吧,我们的兄弟。
机动使,联盟与未知星球第一次沟通的使者,代表着人类联盟善意的手。担任这一职位的人必须坚强勇敢,因为他是孤身一人,深入未知;他必须睿智机敏,以理解当地的政治与人情;最重要的是,他必须胸怀宽广,能够包容当地种种奇异的观念和风俗。
冬星是对以上种种素质的最大考验,因为它是人类所知的唯 一 一 个单性繁殖社会。
闻所未闻的风俗、变幻莫测的政局、国家的冲突,加上猜疑、背叛和出卖,阴暗的冬星似乎将永远游离在人类联盟之外。
但黑暗中伸出了一只手。它是要与机动使相握,还是排斥来自远方的善意?它代表着光明,还是黑暗?
光明是黑暗的左手,黑暗是光明的右手。
——冬星诗人的作品
2012年3月29日 已读
这老太太的淡定与细腻,还是挺迷人的。
一无所有 豆瓣 Goodreads
The Dispossessed
8.8 (38 个评分) 作者: (美)勒古恩 / Ursula K. Le Guin 译者: 陶雪蕾 四川科学技术出版社 2009 - 9
同一个恒星系中,人类定居的两颗行星互为月亮,盈盈相望,却被不同的自然条件与社会形态隔绝成两个截然不同的世界。
阿纳瑞斯:贫瘠,荒芜。恶劣的自然条件迫使人类组成一个集体至上的社会,唯有这样才能保证人类的生存和延续。社会的约束虽然实现了对全体成员的保障,却渐渐成为一种禁锢。
乌拉斯:富足的资源为社会发展提供了强劲的动力,进而形成了激烈的竞争。鼓励竞争的世界富于创造性,但也造成了个人、集团的对立和鲜明的贫富差异。
本书体现了勒古恩对人类社会发展前景的深刻思考。主人公谢维克毅然脱离阿纳瑞斯,投奔乌拉斯,却在发现乌拉斯社会丑陋的一面后再次逃离,成为两个世界的叛离者。人类应该往何处去?勒古恩没有、也不可能提供明确的答案。
最优秀的科幻小说能让读者掩卷长思——也许答案就在读者的思索之中。
2012年3月28日 已读
这本书的豆瓣评论都好难懂哦。
书本身还挺有意思,充满了女性的幻想。
首无·作祟之物 谷歌图书 豆瓣
首無の如き祟るもの
8.5 (134 个评分) 作者: 三津田信三 译者: 张舟 吉林出版集团 2011 - 6
人头的去向,只有一个人知道......
惊愕度第一!期待度第一!
横扫各大推理排行榜的名作终于登场!
◎特别收录:三津田信三<致台湾的读者>序文!
【推理作家】凌彻◎专文导读
●周刊文春2007年度10大推理小说!
●探侦小说研究会2008年度10大本格推理小说第2名!
●“这本推理小说真厉害”2008年度10大推理小说!
●“这本推理小说真想看”2008年度10大推理小说第3名!
在井边进行的祓濯仪式中,赫然发现了双胞胎的尸体!
但这却只不过是连续无头杀人事件的序曲而已......
最后的生还者,到底会是谁?
三津田信三非常擅长与期望于让读者得到颤栗的恐怖感。相较于本格推理在结束时是拨开谜雾的真相大白,“刀城言耶”系列在结束时却反而进入惊悚或困惑的疑云中。超自然的事物在解谜后不见得能够明朗,不可知的人物也似乎带来更深的疑惑,结局有可能导向非理性要素或是恐怖的发展。因此,“刀城言耶”系列常被认为是在读完最后一页之前,无法知道究竟是理性可解释的推理小说,还是含有非理性要素的怪奇故事。无法提前预测类型的不确定性,也成为本系列相当重要的特色。
─凌彻─
“婚舍集会”是奥多摩的秘守家代代相传的仪式,刚满二十三岁的长男长寿郎,必须从三位新娘候选人中挑选出一位。然而仪式进行中,其中一位候选人却惨遭杀害,而且尸体的头部也不见踪影!凶手会是从现场消失的长寿郎吗?突如其来的恐怖命案,再牵扯上家族继承人之争,让混乱的情势更加延烧,而在这期间,又出现了第二个,第三个没有头的牺牲者......这一切,难道是古老传说中的恶灵淡首大人在作祟?还是长寿郎十年前掉入井中死亡的双胞胎妹妹强烈的怨念所致呢?
2012年3月26日 已读
开始还往人体折叠去想...其实那个真相倒真考虑了一下,觉得毫无操作性而放弃。日推的变态离奇还真是不现实到人畜无害。因为日式各种格的下限都太低,所以尽管不合情理,到觉着当个游戏看也还凑合。不过即使是血海滔滔的推理,仍然不喜欢对自己角色无情无义的作者。
厄运连锁 豆瓣
Bad Luck and Trouble
作者: [英] 李查德 / Lee Child 译者: 陈荣彬 中国华侨出版社 2011 - 11
《厄运连锁》内容简介:李奇并非一直都是独行侠,他与军中的“特调小组”曾是默契绝佳、生死与共的好伙伴。但现在,其中一名成员法兰兹,居然被人活生生从三千英尺高空的直升机上丢下来!为了查出法兰兹为何而死,李奇再度召集当年所向披靡的“特调小组”成员,但又有两个人下落不明。“特调小组”的成员接连死亡和失踪,绝不可能只是巧合!李奇深入追查后发现,这一切似乎和一桩足以威胁国家安全的秘密交易有关!但时间已经不多了,究竟应该先保护国家,还是拯救老友?面对这艰难的抉择,李奇第一次犹豫了。
2012年3月23日 已读
有基友真好啊。
2012年3月22日 评论 第1页 - 这次是百年孤独吗?几乎每本前面,都有这个天蝎小猪生拉硬拽地硬把这套书和某个电影,某本有名的书联系起来,烦死人了。书封还可以扔掉。
理智与情感与海妖 豆瓣
Sense and Sensibility and Sea Monsters
作者: (美)班•温特斯 译者: 宋沈黎 接力出版社 2011 - 9
本书是基于世界名著之《理智与情感》的一次反叛性再创作,在保留奥斯丁原著故事主脉前提下,本书巧思创意,在原有故事框架、人物关系存续不变的前提下,小说大胆融入海妖背景,翻新并再创了简·奥斯丁作品一以贯之风趣幽默的叙事风格。
大变动时代,海洋潜伏着重重危机:野蛮的海洋生物集体出动!达什伍德姐妹的父亲被海妖吞食,不得已搬到海岛上生活。两人刚从家庭变动的悲剧中回过神来,刚才品尝爱情甜蜜,没想痛苦接踵而至:五角星图案不时闪烁发出不祥预兆,玛格丽特总是呆望着远处的一座山丘神经兮兮叨念咒语,海底站的驯化师也遭到了龙虾的反攻……
在这本来源于经典又迥异于经典的小说里,荒诞怪异裹挟着奇思妙想,奇思妙想蕴含着现世暗喻,而在那一组组令人联想万端的现世暗喻里既埋伏着浪漫、心碎,也暗藏刀光剑影……一部世界文学名著就这样被升华至一个另类之境,唯一不变的,是奥斯丁小说亘古未变的感染力以及它绵韧丰富的可阐释性。
2012年3月22日 已读
没看完,就算有海怪也还是简奥斯丁啊,没劲得不得了。