冯承钧
明末奉使罗马教廷耶稣会士卜弥格传 豆瓣
作者: 沙不烈 译者: 冯承钧 出版社: 上海古籍出版社 2014 - 3
卜弥格(Michel Boym,1612-1659)传。原籍匈牙利,17世纪来中国传教。本书包括十弥格的传记三编,介绍其一生的经历与遗著。书前有译者序及撰者“概说十七世纪之中国及耶稣会”一文。书后附伯希和撰《卜弥格传补正》。
马可波罗行纪 豆瓣
作者: [意] 马可·波罗 译者: 冯承钧 出版社: 上海书店出版社 2006 - 3
根据13世纪后期意大利旅行家马可·波罗居留元朝统治下之中国近二十年亲历撰述《马可波罗行记》(亦名《东方闻见录》或《马可波罗游纪》),在西方有“奇书”之誉,有关其人其书的研究,已经成为门国际性、综合性的显学。在中国,该书既中西交通史、多民族文化交流史和元代史研究的重要资源及必备经典,也因内容丰富、情节生动及流畅可读、充满趣味,受到广大读者的欢迎。自民初以来,该书有多种汉译版本传世,尤以著名史学家和翻译家冯承钧先生的这个译本备受推崇,特以版本选择审慎完备、翻译考订有机结合、译述风格文质相兼、附注文字丰富精确等多方面的优势,极大地提高了本书的史料、参考和阅读价值。兹编入“世纪文库”,嘉惠广大学人和读者。
占婆史 秦代初平南越考 豆瓣
作者: 【法】马伯乐 / 【法】鄂卢梭 译者: 冯承钧 出版社: 上海古籍出版社 2014 - 2
《秦代初平南越考》主要对秦末汉初(公元前221-前111年),秦始皇及西汉武帝平定据有南海、桂林及象郡等地的南越国的历史事实作了研究、考证。
《占婆史》根据占婆国本国的占文、梵文石刻,以及中、越等国家的史籍等史料,对占婆的历史、宗教、政治、法律、风俗、艺术等进行了考证,本书也是研究越南历史的一部重要史书。
东蒙古辽代旧城探考记 帖木儿帝国 豆瓣
作者: [法]闵宣化、布哇撰 冯承钧译 译者: 冯承钧 出版社: 上海古籍出版社 2014 - 2
《东蒙古辽代旧城探考记》原文发表于1922年法国东方学刊物《通报》。文中对辽代上京、中京及其它一些城市的地理位置、古迹遗址、河道、山脉进行了考察。共27节。各节前有标题。文前有伯希和的附注、译者的序。
《帖木儿帝国》全书分2编:1.帖木儿(共11章);2.帖木儿系,又分上、下篇,上篇始自帖木儿之死迄沙哈鲁之死,下篇始自兀鲁伯之即位迄叔鲁儿之死。
蒙古与教廷 豆瓣
作者: 伯希和 译者: 冯承钧 出版社: 中华书局 2001 - 7
蒙古人西征打开了中国与欧洲交往的道路,导致罗马教延向蒙古大汗的一系列遣使。《蒙古与教延》卷一“大汗贵由致因诺曾四世书”,引用了大量的拉丁文和波斯文史料、教会史书以及一些西方学者写作的有关著作和论文,有不少是我们不易见到的。卷二是对聂思脱里派的列边阿答、阿思凌、安德-龙如美三人事迹的说明和考证以及十四世纪上半叶蒙古与教皇交涉的研究。该书对中外关系史、蒙古史的研究仍有重要的参考价值。
大月氏都城考 豆瓣
作者: [法] 沙畹 等 译者: 冯承钧 出版社: 中国国际广播出版社 2013 - 5
本书是冯承钧先生翻译的沙畹、伯希和等人关于西域史地研究的文章合集,包括《大月氏都城考》《魏略西戎传笺注》《乾隆西域武功图考证》等,均是学界公认的高水平译作。书中对大月氏都城的考证,对于《乾隆西域武功图》的考证,更见作者深厚的史地功底。冯承钧翻译过程中,添加了许多注释,更增加了读者对原文的理解。本书不仅开启了我们了解西方汉学大师的窗口,也是广大中亚史地研究者的必备参考书。