印度文学
云使 豆瓣 谷歌图书
मेघदूत
9.0 (6 个评分) 作者: [印度] 迦梨陀娑 译者: 罗鸿 出版社: 北京大学出版社 2011 - 6
•《云使》是迦梨陀娑最优秀的诗歌作品,也是印度古典诗歌中的瑰宝。诗歌写一个结婚一年的小夜叉被贬谪到偏远的罗摩山上,他不得不与爱妻分离一年。当雨季来临时节,夜叉思念妻子,就托一片缓缓飘向家乡方向的雨云转达自己的遥思。
•他把雨云当作通解人情的知心人,细细向其讲述北去家乡的路线和沿途风光。雨云飘走时,他还想象雨云飘到了他家院子,看到妻子因思念他而神形憔悴。
•这首诗充分体现了印度文学想象丰富、构思奇绝、譬喻绮丽、感情真挚的特点。后人仿做不绝,形成了“信使体”诗歌,如《风使》、《月使》等
2019年4月28日 已读
看过的最柔情夜叉(这里还是早期夜叉的形象,财神俱毗罗的侍从,一种半神,不同于后面被佛教接纳后那种丑陋狰狞、吃人血肉的夜叉形象,难怪金克木翻译药叉)。整部诗的框架就非常有意境,所以后来人家模仿出《风使》、《月使》。雨云的大象小象比喻还有闪电的描写让人印象深刻,这个译本添的雨云行程图和动植物的拉丁文学名也很好。读的时候顺便参考了金克木和徐梵澄的译本,各有佳译。因为这本不是学习性的本子,藏文没有注释,梵文多为意思解释,所以还用DCS参考了一下词法,书里推荐的两本藏文参考书没有找到,只能摸瞎了。
云使 印度 印度文学 印度文學 名著
戒日王研究 豆瓣
作者: 张远 出版社: 社会科学文献出版社 2018 - 4
本书是对印度著名君王和梵语戏剧作家戒日王(590-647)的系统研究。玄奘西游,适逢其盛世;王玄策、蒋师仁访印,遭遇他崩殂。公元七世纪,印度的戒日王、大唐高僧玄奘、中国的唐太宗这三位在中印交流史乃至印度和中国各自历史上赫赫有名的人物神奇而确凿地联系在一起。由此可见戒日王在中印两国的历史、文学等研究中的重要地位。本书运用梵汉史料,吸收前人研究成果,从生平、家族、都城、战争、帝国疆域、宗教信仰、中印交往、文学创作等方面深入考察这位与中国密切相关又富于传奇色彩的印度君王,并尝试通过解读戒日王梵剧和波那《戒日王传》等文学作品,从跨学科的视野和文史互证的角度印证和补充戒日王史料,为中印文学、文化、历史的对比研究提供一个新的维度。戒日王在位四十余年,建立强大的戒日帝国,奉行自由的宗教政策,促进文学艺术的繁荣。作者认为,王权是贯穿戒日王一生的主线。生辰即笼罩王权的光辉;二重即位是获取王权的契机;战争和邦交是拓展王权的举动;宗教信仰和文学创作将政治军事的控制力延伸到精神领域,最大程度地巩固了王权。戒日帝国的兴盛从各个角度诠释着戒日王的王权信仰,而这个相对稳定的短命王朝没有千秋万代而是一世而终,亦是源自王权的滥用与失衡。
The Ministry of Utmost Happiness 豆瓣
作者: Arundhati Roy 出版社: Hamish Hamilton 2017 - 6
The Ministry of Utmost Happiness takes us on an intimate journey of many years across the Indian subcontinent—from the cramped neighborhoods of Old Delhi and the roads of the new city to the mountains and valleys of Kashmir and beyond, where war is peace and peace is war.
It is an aching love story and a decisive remonstration, a story told in a whisper, in a shout, through unsentimental tears and sometimes with a bitter laugh. Each of its characters is indelibly, tenderly rendered. Its heroes are people who have been broken by the world they live in and then rescued, patched together by acts of love—and by hope.
The tale begins with Anjum—who used to be Aftab—unrolling a threadbare Persian carpet in a city graveyard she calls home. We encounter the odd, unforgettable Tilo and the men who loved her—including Musa, sweetheart and ex-sweetheart, lover and ex-lover; their fates are as entwined as their arms used to be and always will be. We meet Tilo’s landlord, a former suitor, now an intelligence officer posted to Kabul. And then we meet the two Miss Jebeens: the first a child born in Srinagar and buried in its overcrowded Martyrs’ Graveyard; the second found at midnight, abandoned on a concrete sidewalk in the heart of New Delhi.
As this ravishing, deeply humane novel braids these lives together, it reinvents what a novel can do and can be. The Ministry of Utmost Happiness demonstrates on every page the miracle of Arundhati Roy’s storytelling gifts.
印度近现代文学 豆瓣
作者: 薛克翘 / 唐孟生 出版社: 昆仑出版社 2014 - 1
《东方文化集成:印度近现代文学(套装上下册)》分为上下两卷。
上卷主要介绍1857年至1939年,即启蒙运动和民族独立运动期间,印度文学的发展情况。书中不仅介绍了独立前的孟加拉语作家泰戈尔、萨拉特,印地语作家普列姆昌德,乌尔都语作家伊克巴尔等中国读者比较熟悉的作家,还介绍了其他语言的作家,如泰米尔语诗人巴拉蒂、马拉雅拉姆语作家钱杜·梅农、泰卢固语作家拉耶普劳鲁·苏巴拉沃、马拉提语作家盖什沃苏特、奥里雅语作家弗基尔莫汉·塞纳伯蒂、古吉拉提语作家纳尔默德、克什米尔语作家马哈朱尔、旁遮普语作家帕依·维尔·辛赫等中国读者不熟悉的作家。中国读者可以通过本编比较全面地了解印度独立前100年的文学发展概貌。
下卷主要介绍1940年至2000年,即印度独立前夕至上个世纪末,约60年的文学概况。在此期间,印度社会发展变迁的每一个重大步骤,如“印巴分治”、印度独立、议会民主、经济建没、经济改革等都在印度文学中反映出来,印度文学界异常活跃,思潮涌动,流派纷呈。而这一时期的印度文学恰恰是我国读者最不了解的。书中的大部分内容都是第一次介绍给中国读者。
罗怙世系 豆瓣
作者: [印度]迦梨陀娑 译者: 黄宝生 出版社: 中国社会科学出版社 2017 - 4
《罗怙世系》是印度古典梵语时期著名诗人迦梨陀娑(Kālidāsa,约四、五世纪)的作品,在印度被奉为古典梵语叙事诗的最高典范,至今仍是梵语学习的经典作品。
这部叙事诗共有十九章,取材于印度史诗和往世书中罗怙世系的传说。罗怙世系属于太阳族,祖先可以追溯到吠陀时代的甘蔗王。本书采用帝王谱系的形式,以罗摩故事为重点,描写罗摩在位前后的罗怙世系帝王传说。
本书提供了《罗怙世系》的汉译全文,在印度古典梵语诗歌汉译史上,尚属首次。还对全文提供逐字逐句的语法拆解。本书是梵语教学之中高阶梵语教材的首创之作。它与《梵语文学读本》(2010)、《梵语佛经读本》(2014)一起,形成梵汉对照读本系列,为国内梵语教学和研究、梵语人才培养共同构造了坚实的学科基础。
本书为国家社科基金特别委托项目“梵文研究及人才队伍建设”成果。
五卷书 豆瓣
译者: 季羡林 出版社: 重庆出版社 2016 - 6
这是一部征服了世界的寓言童话集。
很多人知道是《圣经》是世界上翻译成外国文字最多的书,而仅次于《圣经》的书就是用梵文写成的寓言童话集《五卷书》。但是要说到《五卷书》的影响,季羡林先生说,恐怕连《圣经》都要屈居第二。
不同译本的《五卷书》走遍世界每一个角落,而季羡林先生翻译的《五卷书》是唯一的中文全文译本,自20世纪50年代初版后绝版至今,时隔半个多世纪重新盛装上市,其珍贵性不言而喻。
《五卷书》的形成也颇具故事性:印度一个国王,有三个笨得要命的儿子,“对经书毫无兴趣,缺少智慧”,有一个“精通许多事论而享大名”的婆罗门,写下了《五卷书》,在六个月内教会了三个王子统治论,从此,《五卷书》“就在地球上用来教育青年”。
《五卷书》分为《朋友的决裂》《朋友的获得》《乌鸦和猫头鹰从事于和平与战争等等》《已经得到的东西的失去》和《不思而行》等五卷,作为印度皇子们的必读书,是名副其实的一座智慧宝库,修身、齐家、治国法则,为人、处世、交友智慧,哲言警句俯拾皆是。例如:
不管是怎样无足轻重,许多东西联起来就保证胜利。
用一些草就可以搓成绳子,用这绳子连大象也能捆起。
谁要是不把敌人和疾病在刚发现的时候就消灭掉,
即使他非常有力,等到他(它)们壮大了,仍然会被打倒。
一个人在世界上受到重视或轻视,
取决于他的行动,取决于他自己。
对一个有本领的人,哪有过重的负担?
对一个有决心的人,哪有过远的距离?
有本领的人用自己的本领来获取名声,出身有什么关系?
……
如此不胜枚举。
《五卷书》不仅用于教育印度王子们治国安邦之策,也因其趣味浓郁的内容获得普通人民的喜爱,并用于学习为人处世之道。
《五卷书》虽然成书于近两千年前,但是翻开书却发现,这些寓言所蕴含的哲理可以说是人类智慧的凝聚,句句直逼当下,当我们不得不叹服于古人的智慧时,也会心生感慨,原来世界和时间就是一个圆,不断循环往复,不断犯错不断纠错。不知李安导演是否看过《五卷书》,但他在谈到《少年派的奇幻漂流》时也曾对印度的故事高度赞誉:“印度教的故事是最棒的。基督教也好,佛教也好,全部都输给它。”
但愿读过《五卷书》,我们能多一些智慧,人生少一些弯路。