古希腊罗马哲学
前苏格拉底哲学家 豆瓣
The Presocratic Philosophers: A Critical History with a Selcetion of Texts
作者: G.S.基尔克 / J.E.拉文 译者: 聂敏里 出版社: 华东师范大学出版社/六点分社 2014 - 5
《前苏格拉底哲学家》以一篇考察前苏格拉底哲学家的先驱者们的长篇导论始,追溯了泰勒斯所发动的那场理智革命,经由巴门尼德的形而上学、阿那克萨戈拉和原子论者们的复杂的物理学理论而达到顶峰。该书详加剪裁、精审翻译,并予以专业评论,历史地展现了哲学思维本身发生、发育、发展、演化、 转变的进程。
《前苏格拉底哲学家》精选600余条原文残篇和证言,附上英译文和从古希腊文直接译出的中译文,形成古希腊文-英文-中文三文对照文本,并针对一些重要概念术语以及不同译法以“译者按”形式做专门说明。本书中译本之出版将为国内学者研究前苏格拉底哲学提供最具权威的原文文献参考资料。
《范畴篇》笺释 豆瓣
9.7 (7 个评分) 作者: [古希腊] 亚里士多德 / 熊林 译者: 溥林 出版社: 华东师范大学出版社 2014 - 2
经典与解释•亚里士多德注疏集 之一,汉语学界唯一笺注本!
《范畴篇》一直位居亚里士多德著作的首位,对该著作的研究和评注也一直占据首要位置,成为整个哲学讨论的核心问题之一。现在保持下来的古代以希腊文写作的《<范畴篇>评注》仅有珀尔菲琉斯、德克希珀斯、赫尔米亚的阿莫尼俄斯、辛普里柯俄斯、菲洛珀诺斯和厄吕姆匹俄多洛斯、厄里阿斯以及一位匿名作者。笺注者以这些早期中世纪即公元1世纪至6世纪的《范畴篇》评注为线索,对范畴篇进行全面翻译、疏解。
《范畴篇》在国内已经有几个翻译版本,但是缺乏整全详尽的注释和深入的解读。本书以晚期希腊哲学文献为依据,融会中世纪以来各个重要版本,翻译、注释了亚里士多德《范畴篇》,是汉语学界第一次在严格的一手文献基础上,以详尽的篇幅对亚里士多德的经典作品所做的完全符合西方古典学规范的注疏作品。
本书包括三个部分。第一部分是亚里士多德以及《范畴篇》研究的长篇导言,论述亚氏与漫步学派的关系,亚氏作品的发现、编辑、分类、流传以及历代评注等。第二部分是《范畴篇》的中译文。第三部分先列希腊文,然后附上中译文,最后系译者溥林详尽全面的笺释。