台版书
胡宗南先生日记(上、下) 豆瓣
作者: 胡宗南 / 蔡盛琦、陈世局 编辑校订 出版社: 国史馆 2015 - 7
胡宗南先生(1896-1962),浙江孝豐人。黃埔軍校一期生,畢業後歷經東征、北伐、中原大戰諸戰役。抗戰期間,駐節西安,除整編華北各戰場退入陝西的部隊外,並在陜西鳳翔籌辦陸軍軍官學校第七分校,七分校學生總隊畢業人數最多,居各分校之冠;此外尚有開辦軍官訓練班、軍官教育隊、政工幹部訓練班、補訓大隊等。抗戰勝利後,投入國共戰爭,並於1947年攻克延安。國共戰爭失敗後於1950年自西昌撤退來臺;翌年前往大陳島,擔任江浙反共救國軍總指揮;1955年任澎湖防衛司令官。本日記即為胡宗南先生從1941年至1961年這20年間的記載,內容含括軍事部署、人事布局、親友談話紀錄、重要函電等。本館特將日記整理出版,依照日記內容逐字校對,並針對日記所提及人物字號予以註解說明,為便於讀者查閱重新繕打文字;冀望為史學研究者提供新的參考史料。
被誤讀的儒學史 豆瓣
朝鮮儒学史の再定位――十七世紀東アジアから考える
作者: 姜智恩 译者: 蔣薰誼 出版社: 聯經出版公司 2020
面臨國家危急存亡之秋,十七世紀的韓國人,
是反對儒家道統,還是深化原有思想體系?
從東亞脈絡考察,挑戰近百年來的誤解與扭曲
重新定位朝鮮儒學,為韓國思想史提出新解釋
十七世紀的朝鮮受到中國、日本數度入侵,面臨建國以來最大的危機。長期以來,學者們認為,韓國思想史在此關鍵時刻出現了轉變:有些朝鮮儒者開始對正統的朱熹學說抱持懷疑、甚至提出批判,連帶產生出朱子學派與反朱子學派的對立。
《被誤讀的儒學史》透過深入考察史料,挑戰了上述論點。姜智恩指出,過往的研究受到近代東亞政治情勢遽變影響,產生了歷史圖像的扭曲:二十世紀初的韓國學者,在與日本帝國主義史觀對抗過程中,急於尋找挑戰權威的歷史人物,結果反而誤讀了朝鮮儒學史。
姜智恩認為,十七世紀朝鮮儒者所關心的,仍是如何繼承以朱子學為中心的道統。他們以高度精密的方法研究朱子學,並找出朱熹著作中的變化及矛盾,進而在此過程中衍發了新的見解,這才是十七世紀朝鮮儒學史的真相。
創傷後壓力障礙症的經驗性治療 豆瓣
作者: M. K. Hudgins 译者: 陳信昭 出版社: 心理出版社
本書作者M. Katherine Hudgins以古典心理劇為基礎創始了治療性螺旋模式的治療方法,相當適合從事創傷工作的專業人員使用。書中提供了經驗性治療方法的安全使用步驟,並說明了治療性螺旋模式的理論基礎、對創傷的研究及理論,並呈現運用經驗性治療的臨床行動結構及進一步的介入組型。每一章都包含案例說明,用來解釋此模式的過程及進展。相信每一位對創傷的經驗性治療工作有興趣的專業人員都可以從本書獲益。
明清史研究叢稿 豆瓣
作者: 黃彰健 出版社: 臺灣商務印書館股份有限公司 1977 - 9
本書計收彰健歷年所撰明清史論文二十七篇。彰健所著「戊戌變法史研究」內收論文十二篇,因已印成專書,不收入本書內。拙著「明史纂誤」、「纂誤續」、「再續」、「三續」、「四續」、「五續」、「六續」,因字數太多,擬另印專書,亦不收入本書內。
本書所收論文,僅「今存明神宗實錄為初修本說」及「記戊戌變法新資料四種」二篇未曾刊佈。而已刊各篇,在編入本書前,均經潤色增訂,有幾篇並重新另寫。
傅斯年先生在「歷史語言研究所工作之旨趣」一文中曾說:研究歷史,「凡能直接研究材料,便進步。凡間接研究前人所研究,或前人所創造之系統,而不繁豐細密的參照所包含的事實,便退步」;「凡能擴張化究的材料便進步;不能的,便退步」彰健研究明清史,即遵依此一訓示,儘量尋求新材料,依據原始可信資料,繁豐細密地立說。故考論所得,有可補正實錄及正史處。知才疏學淺,所論如有未當,仍請讀者惠予教正是幸。
伊朗 豆瓣
Iran: Empire of the Mind: A History from Zoroaster to the Present Day
作者: 麥克‧安斯沃西(Michael Axworthy) 译者: 苑默文 / 劉宜青 出版社: 廣場 2018 - 8
關於伊朗(波斯)我們不僅知道的太少,而且大部份是誤解!
當人們提起「波斯」時,聯想的圖景是那個浪漫的國度:優雅花園中的玫瑰和夜鶯,矯健的駿馬,奇幻的故事,挑動情慾的美女,寒光四射的彎刀,像是嵌了寶石一樣發光的彩色地毯,詩歌和憂鬱的音樂 。然而在西方媒體營造出的「伊朗」則是另外的一番圖景:眉頭緊鎖的教長,黑色的石油,黑袍後面露出蒼白臉色的女子面無表情地凝視別處,兇殘的人群點燃旗幟,嘶嚎著「XX去死」的口號。這是同一國家與文明嗎?
伊朗充滿了各種悖論、矛盾和例外。大多數非伊朗人都覺得這是一個遍佈炎熱沙漠的國度,但伊朗是有高聳、寒冷的群山環繞的,它擁有富饒的農業省份,其它的地方則充滿了茂盛的亞熱帶森林,因為有各種氣候類型,這裡有多元又多彩的動植物分佈。伊朗位於伊拉克和阿富汗,俄羅斯和波斯灣之間,這裡的人在普遍說阿拉伯語的中東地區說著印歐語系的語言。伊朗一般被誤認為是一個具有強大民族文化的單一民族國家,但是例如亞塞拜然人、庫德人、吉拉克人、俾路支人、土庫曼人等等各種少數族裔人口構成了伊朗人口的一半。自1979年革命以來,伊朗的女性要遵守整個伊斯蘭世界中最為嚴格的著裝法規,然而這也在一定程度上促使了前所未有的大量伊朗家庭讓家裡的女孩外出讀書和工作,伊朗現有百分之六十的大學生是女性,很多女性(即便已婚)都擁有自己的工作。一個將神權與共和國結合的國家,一個高喊反美卻羨慕美式生活,1979年伊朗大學生攻佔美國大使館的同時,也沒關閉美國企業的可樂工廠。
波斯曾經打造過人類歷史上第一個包容多民族、尊重各民族傳統與信仰的大帝國。後來即使在阿拉伯人征服下,信了伊斯蘭,然而大部份時期是以什葉派為國教(其中有人為刻意的因素在裡頭),這不僅獨樹旗幟,讓它不同於其他伊斯蘭政權,而且做為少數是註定無法爭奪伊斯蘭世界的共主地位。
本書有一獨到的見解:波斯—伊朗是中東世界的晴雨計、風向雞,觀諸歷史上伊朗的動向,因為其地緣與文化魅力,後來常常成為周邊國家發展方向的預告。伊朗究竟是一個好戰勢力還是一個受害者?伊朗在傳統上是一個擴張主義國家,還是一個傳統上被動又防禦性的國家?伊朗的什葉派究竟是一群靜默主義者,還是一群暴力、持有革命性和新紀元幻想主義的人?這些問題的答案,只有從歷史中才能得到一些啟發。
寂寞島嶼 豆瓣
Atlas der Abgelegenen Inseln
作者: Judith Schalansky 译者: 劉燕芬 出版社: 大塊文化 2011 - 7
本書榮獲德國藝術基金會(The German Arts Foundation)評選為2009年度「最美麗的書」(The Most Beautiful Book of the Year),並贏得2010年德意志聯邦共和國設計獎(The Design Award of the Federal Republic of Germany)銀獎
.
每個島嶼的歷史,都是淚血交織的美麗篇章
.
在本書,作者茱迪思.夏朗斯基帶著我們前往五十座遙遠的邊境島嶼,從垂斯坦昆哈島到克利珀頓島、從聖誕島到復活節島,敘述關於被捨棄而不得不自生自滅的奴隸、探險夢碎的航海家,燈塔守衛在島嶼自立為王、而理想主義者在島嶼建立微型社會。每一座島嶼皆承載了不思議的故事,而我們儘坐在沙發上,憑著本書,便能身歷其境。
.
「島嶼是天堂,也是地獄!」
.
如果有人不相信,在太平洋、大西洋、印度洋及南北冰洋當中至今仍然存在著與世隔絕、偏僻隱蔽、無人居住或人口稀少的島嶼,那麼這本寧靜至美、能喚起讀者細緻入微感知力的圖書,當屬必讀之選。
.
本書作者茱迪思.夏朗斯基(Judith Schalansky)於1980年出生在當時尚屬東德的格賴夫斯瓦爾德(Greifswald)。在她的童年時期,東德人民不允許跨出國境半步,更奢侈談到其他地方去旅行。年幼的夏朗斯基僅憑家中的一本地圖集和自己豐富的幻想,在世界各地完成了一趟又一趟「指尖上的漫遊」。
.
當她在地圖上仔細觀察著每個國家和地區的地理形狀時,也不禁開始想像當地的歷史故事。這種遊戲似的閱讀,不但滿足了成長在閉塞環境下的她對於外界的好奇,更使她深深愛上了地圖集這種以抽象簡練符號和線條來展現真實世界的奇妙之物。在她成年之後,夏朗斯基將這一愛好付諸創作。這,就是本書的由來。
.
她以精湛的繪圖工藝,配以引人入勝的文字描述,通過視覺與文本的疊加,連綴起她的研究成果與豐富的想像力,將五十座小島的歷史概要、自然科學、地方典故及傳奇故事一網打盡。這本地圖集不但會讓那些喜歡陷在沙發椅裡閱讀的書蟲愛不釋手,還會激發那些勇猛無畏的探險家和偏愛異國風情的遊客的熱情,讓他們不禁想要動身一探!
平行故事 I 豆瓣
Párhuzamos történetek 1. A néma tartomány
作者: 納道詩.彼得 Nádas Péter 译者: 余澤民 出版社: 漫步文化 2015 - 4
「凡是讀過它的人,都不再會是原來的自己。」
諾貝爾文學獎熱門候選人納道詩.彼得傾力十八年之重量鉅作
★一代人僅得一見的文學盛事:里程碑式的大師之作,廿一世紀的《戰爭與和平》。――《匈牙利民族報》
★2011年《紐約時報》年度選書
人們肉體之相互影響、誘惑、渴望,相互珍存 記憶的宏大故事
1989年,柏林圍牆倒塌的那年,柏林一名大學生在晨跑時,發現了公園躺椅上的一具屍體,這震驚了政府當局。小說以這第一幕,打開了它非凡的深度與廣度,這是回顧了無數歐洲人命運的傑作,包括了匈牙利人、猶太人、德國人、和吉普賽人,跨越了二十世紀中葉最詭譎的年代。
這部小說講述的故事多得幾乎難以計數,就好像我們雖然無法數清在我們的生活中總共遇到過多少人,但還是把他們全都融進了唯一的一個故事裡。小說唯一繪聲繪色、不惜筆墨的詳盡講述,講述的並不是這些故事,而是人們肉體的相互影響、相互誘惑、相互渴望和相互珍存記憶的宏大故事。小說從一個樞紐到另一個樞紐的動態轉移,投影出重建於想像之中、再現於故事文字之外的現實迷宮;無論從實踐上說,還是從理論上講,這個現實迷宮都深不可測,所以什麼都有可能從虛無中孕生,但是即便如此,仍可以創造一個跟從社會、歷史的角度已被嚴格定義的現實相符、超出文字之外的世界。締造這個世界,是這部小說最大的秘密,同時也是世界文學的重大成果。
我們跟著書中人物,從柏林、莫斯科,到瑞士和荷蘭;從地中海到北海;當然,也從匈牙利的鄉村到城市。他們的社會與政治或許變化劇烈,他們的性與精神寄託看似全然獨一無二,但納道詩.彼得的作品壯闊宛如織錦,揭開了神祕迴響的的平行線,讓跨越的時空連結了彼此的故事。
這是納道詩.彼得的大師之作――歷時十八年寫作,甚至在出版前就已經轟動匈牙利,在翻譯為英文的四年間也是讓世界文壇翹首以待。本書是中文世界第一次引進納道詩.彼得的作品,而匈牙利的口碑已向讀者保證,這部大膽、高要求、極為重要的小說,是作者最好的作品。
真實體驗歐洲半個世紀的極權主義,其使命原本是為了讓人過高尚的生活,到頭來卻只是將生活毀滅。――Joshua Cohen,美國哲學家
★我們現在就生活在納道詩.彼得的時代。你不會看過任何跟《平行故事》有一點點類似的書……好好享受吧。――《Slate雜誌》
★一代人僅得一見的文學盛事:里程碑式的大師之作,廿一世紀的《戰爭與和平》。――《匈牙利民族報》
★匈牙利最奇特、最雄心勃勃的文學成就之一。――《紐約雜誌》
★《平行故事》是「世界文學的傑作」。――Csordás Gábor,詩人、評論家
★這部書試圖完成一項十分艱巨的任務,即重現二十世紀匈牙利人四分五裂、高壓之下的生活體驗。――Adam Langer,美國作家
★納道詩.彼得是匈牙利文學的超級明星,足以和托爾斯泰、托瑪斯.曼和普魯斯特相提並論。――Adam Langer,美國作家
★當下文學生活中的一部鴻篇巨著。凡是讀過它的人,都不再會是原來的自己。――Iris Radisch,德國文學評論家
★凡是讀過它的人,都會更接近原本的自己。――余澤民,作家、匈牙利文譯者
從風格到畫意:反思中國美術史 豆瓣
作者: 石守謙 出版社: 石頭出版股份有限公司 2010
本書收錄石守謙教授自1994至2007年間陸續發表的十五篇論文,共分五個單元,以元明繪畫為主,上溯五代,下及二十世紀。作者以中國繪畫史的論述架構為經,以不同研究論題為緯,探索並示範中國繪畫的研究方法。
自二十世紀中期以來,關於中國繪畫研究的方法與模式已有長足發展,其中以風格學的形式分析貢獻最力,在時代風格的確立與特定風格系譜的建立方面,成果卓著,但另一方面也出現了侷限。作者對此作了回顧與反思,質疑以西方狹義的「再現」(representation)標準來研究中國繪畫的適當性,進而提出「畫意」作為一種觀看中國繪畫的方式。「畫意」一詞原出自中國傳統畫史,但作者試圖從藝術品與觀者互動的角度予以考量,力求將作品還原至創作初始的文化情境來理解其「畫意」。全書以「畫意」一旨貫串,於風格分析的基礎之上,一方面開展新議題,一方面對傳統的議題提供新視角,如以族群衝突、交融的觀點解析豐富多元的蒙元繪畫、或以區域競爭的角度觀察地方畫派等,其中對於「文人畫」發展的重新審視與解讀,更是前所未發之真知灼見。
作者就不同研究個案的題材與性質,選擇切入視角與適當的研究方法,同時展現了藝術史微觀的深入與宏觀的淵博。本書不僅可提供中國繪畫愛好者一窺中國繪畫精髓的管徑,更為中國藝術史提供一組多元、開放而可行的研究方法,是不容錯過的一部佳著。
豆瓣
作者: 小山田浩子 译者: 李俊增 出版社: 凱特文化 2015
時間究竟是跑哪去了,
又是怎麼消失的呢?
★第150回芥川賞 受賞作品,川上弘美、山田詠美、村上龍、島田雅彥 —一致評選推薦
以《工場》引發話題的作者,備受期待的作品集,
同時收錄〈黃鼠狼的鳴泣〉、〈雪夜〉。
辭去工作,搬到老公的鄉下老家的那個夏天。麻陽追著一隻前所未見的黑色野獸,途中掉進未知的洞穴裡。老公的家人、還有街坊鄰居,似乎有點詭異─在極為平凡的日常生活中,她不時瞥見另一個異樣的世界。
彷彿誤闖現實世界裡的幻想境地,突如其來的人生轉折,讓麻陽真正踏入現代社會逐漸漠然的婚姻與家族的關係裡。作者藉由一段宛如被閒置的時間,忠實檢視麻陽的感官與覺知,一幕幕流轉起伏的心理劇場裡,奇異的野獸是流竄其間的隱喻,而神秘的地穴是一個開口、一個契機,從〈穴〉的故事,一路走至〈黃鼠狼的鳴泣〉、〈雪夜〉,具體而微地回應了攸關個人存在、社會定位與群體結構之間的種種疑慮。
人類存在的意義 豆瓣
The Meaning of Human Existence
作者: 愛德華‧威爾森 译者: 蕭寶森 出版社: 如果出版社 2016 - 9
人類從原始生物開始一路演化,這個過程本身就是一部壯闊的史詩,
但時至今日,科技的進展已讓人類面臨有史以來最大的道德困境,
讓人類對自身存在的意義陷入迷惑,人類的未來將往哪裡去?
我們的生命是否有其發展的目的?
兩度獲得普立茲獎的當代科學大儒、眾所公認的全球生物學家及自然歷史學家翹楚,
愛德華•威爾森(Edward O. Wilson)
從人類在非洲大草原上的起源開始,談及他對人類存在意義的思索。
※入圍2014美國國家圖書獎
※美國前副總統高爾撰文推薦
※全球最值得訂閱的文化社群網站「食腦」(brainpicking.com)年度好書
※《紐約時報》、《出版人週刊》、《自然》、《華盛頓郵報》等重要媒體齊聲推薦
國立台灣大學哲學系教授 苑舉正 專文推薦
生物人類學者 王道還
國立清華大學生命科學系教授 李家維
中研院生物多樣性研究中心研究員 邵廣昭 熱忱推薦
人類是一種很特殊的物種,也可以說是被揀選的物種,
是包含遠古生物史在內的歷史機遇,讓我們成為了現在的樣子:
˙我們是地球上數十萬種動物當中,少數二十種具互助這種高等社會行為的動物之一。
˙自私的基因讓個體存活,無私的基因讓群體存活,人類是地球唯一同時具有兩種特質的動物,因此我們會時刻活在矛盾與衝突之中。
˙善與惡、自私與無私,這些都是人的生物特徵,它們的衝突與撞擊,創造出人類璀燦的文明,讓人類在整個宇宙中顯得如此特別。
人類的存在究竟有何意義?是為了完成什麼樣的使命?
在科技日漸發展的現在,人類有愈來愈多選擇可能的時候,我們該如何思考未來,並選擇成為一種怎樣的物種?
˙關於基因改造:我們是否要藉由自我意志進行更高等的演化,或是選擇保留人的生物特徵?
˙關於機器人:當愈來愈多的工作和決策由機器人負責執行時,人類要做些什麼呢?繼續改造自我以與機器人競爭?
˙關於環保:地球上所有的物種當中,唯有人類可以理解生物界的現象,看見大自然的美,並肯定個體的價值,那麼,我們現在是否也可以以相同的精神,關懷那賦予我們生命的大自然?
隨著人類在科學上的發現愈來愈多,科技文明日益進展,
我們又再次步入一個「新啟蒙時代」,是時候重新將科學與人文結合,
思考當前社會遇到的環保、倫理、宗教、種族等議題,
作者愛德華•威爾森身為當代科學大儒,頂尖的生物演化學家,
在書中討論了當前生物學界自《自私的基因》之後最受矚目的議題,
並由此以科學的角度重新思考人類存在的意義,
猶如曖曖微光,為我們指點一個可能的未來。
製造耶穌 豆瓣
Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why
作者: Bart D. Ehrman / (巴特.葉爾曼) 译者: 黃恩鄰 出版社: 大家出版 2010
「最不可能成為暢銷書的暢銷書!」--《華盛頓郵報》
◎美國最犀利宗教學者巴特.葉爾曼 掀起宗教界巨浪之作!
◎全美銷售380,000冊,連續九週登上《紐約時報》暢銷榜
◎媒體驚豔報導,並獲亞馬遜網站四星★★★★高分評價
◎震撼力之強,令美國保守分子接連出版專著駁斥本書
西方文明史上最具影響力的書籍,
究竟是出自上帝之手,抑或凡人之手?
揭開兩千年來,湮沒在文本中的虛構與真實!
◎你知道嗎?你手上所拿的《聖經》並非原貌!
《聖經》今日的樣貌,其實是經過無數更動的結果。這些更動有的是「無心之過」,有的則是「別有意圖」:有人會「好意」幫助讀者繞過可能會發生的誤解,但也有人是「惡意」排除對手的誤用,甚至是為了攻擊對手。
◎《聖經》在內憂外患下被更動了
這些對手有的來自內部,例如爭論耶穌究竟是神還是人?女性和男性平等嗎?有的來自外部,例如猶太人和異教徒對基督徒的攻擊和質疑。在基督宗教處理這些衝突的過程中,修改經文成了重要手段。
然而,新約的書寫者是如何重寫耶穌,讓耶穌符合他們的詮釋?耶穌面對死亡時是平靜還是不安?他面對群眾時是懷著憐憫還是怒氣勃發?耶穌在新約中是否真的被稱為「獨一神」?三位一體的教義有明確出現在《新約》裡嗎?
對新約有所不滿的抄寫者,又是如何修改經文,以使《聖經》嚴厲反對異端、女人、猶太人和異教徒,塑造出「正統」基督教的面貌?
◎今日的《聖經》剩下多少真相?我們可能還原嗎?
《聖經》於是在這數百年的傳遞、修改中成書,並逐漸刻畫出基督宗教的輪廓和內涵。不論你喜不喜歡《聖經》,它都深刻影響了全球文明,今日世上有無數道德、價值、是非判斷,以及處身立世之道,都源自本書。
它是當今世上流傳最廣的書,但也是受到最多誤解的書。關於聖經的著作成千上萬,而這本書卻道出許多不為人知的事實:我們其實並沒有聖經最原始的文本,而手上的抄本大多充滿錯誤,使得我們常常難以判斷作者到底寫了什麼。有些地方甚至很可能無解。
◎一個宗教的歷史與形象,如何在經典傳抄的過程中蛻變成形?
本書從史實的學術觀點介紹《聖經》的緣起、「正典化」過程、多種原文翻譯、古代抄寫者的艱辛與可能的筆誤、古籍文獻的保存、版本的繁雜與辨偽功夫等,其意在跨越不假思索的「純信仰」態度,改採有史實和文獻根據的求真方法,抽絲剝繭還原歷史真相,呈現基督教更接近人性的一面,並可讓現代讀者大開眼界。
※非《新約》原始文本的前十大排行榜
請注意,有些非常著名的經節,原本並不存在!
(約翰壹書)5:7在天上作證的有三:就是父、道及聖靈,這三個都歸於一。
(約翰福音)8:7你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。
(約翰福音)8:11我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!
(路加福音)22:44耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。
(路加福音)22:20飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。」
(馬可福音)16:17信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼;說新方言;
(馬可福音)16:18手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
(約翰福音)5:4因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害什麼病就痊癒了。
(路加福音)24:12彼得起來,跑到墳墓前,低頭往裡看,見細麻布獨在一處,就回去了,心裡希奇所成的事。
(路加福音)24:51正祝福的時候,他就離開他們,被帶到天上去了。
藍心玉屑集 豆瓣
作者: 王玉華 出版社: 萬卷樓 2012
本著收錄《藍心詞稿》七卷、《玉屑詩稿》七卷,共收入作者近年來創作的舊體詩詞七百多首。其風清麗淡雅,生動自然;氤氳迷離,幽咽淒美。乃《花間》之苗裔,魏晉之風流。
波希米亞人的生活情景 豆瓣
作者: Henri Murger 亨利穆傑 译者: 高美齡 出版社: 東觀國際文化股份有限公司 2008
一群住在巴黎拉丁區,渴望成為藝術家的文藝青年,揮灑青春不羈的生命,創造豐富而多彩的生命詩篇。這本寫實主義小說,既是作者青春年少的回憶,也是十九世紀理想主義青年的寫照;貧窮藝術家與裁縫女的愛情,詩人、畫家,以及音樂家的歡笑與淚水,在巴黎拉丁區交織出動人創作。
歷史與怪獸 豆瓣
作者: [美国] 王德威 出版社: 麥田 2011 - 10
相傳遠古時代有一種怪獸名叫「檮杌」。這種怪獸外表怪誕,好鬥不懈,且有預知吉凶的能力。隨著時間流變,檮杌的形象逐漸由怪獸轉為有魔性的惡人。更耐人尋思的是,檮杌也被視為歷史的代稱,擔負「紀惡以為戒」的功能。到了晚明,檮杌又被援引為小說,以其幻魅多變的特質,評述古今、敷衍正邪。檮杌由怪獸、到魔頭、惡人、史書到小說的轉變,足以說明中國文明對歷史、暴力、敘事想像的一端。
.
有鑑於歷史中的暴力層出不窮,我們必須尋思:歷史是對怪獸也似的暴力的記錄,或者竟是其體現?我們對歷史與怪獸的關聯,是戒慎恐懼,還是視而不見?這些問題到了二十世紀變得更為迫切。因為在一個嚮往啟蒙革命的世紀裡,暴力的怪獸早以更細膩的方式,深入我們生活的肌理間,而我們卻可能居之不疑。環顧此時此地,我們有可能已經成為一種龐大的,以民主進步為名的怪獸的一部分了麼?藉著這一論式,本書觸及歷史與文學間複雜的對話關係,如國家神話的生成,文類秩序與象徵體系的重組,「史學正義」與「詩學正義」的糾結,群體與個體的互動,還有更重要的,現代性(modernity)和怪獸性(monstrosity)的辯證,歷史和「再現歷史」的兩難。
.
本書以「檮杌」的怪獸意象串連全書,透過對近現代中國文學作品的剖析,隱喻歷史中無所不在的暴力與創傷,如何有形無形地侵犯宰制我們;人生儘管槁木死灰,在歷史與文學中,暴力與惡卻成為主調,身處其中的我們,是否已淪為怪獸的一環而不自知?!
.
.
獲獎紀錄
.
2004聯合報最佳書獎文學類
.
文學的記憶,歷史的迷魅──
.
華文文學權威研究第一人.哈佛大學東亞語言與文明系講座教授──王德威
.
華文世界探討「文學.歷史與暴力」最完整、最權威的第一手論述──
我們最幸福:北韓人民的真實生活 豆瓣 Goodreads
Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea
9.0 (165 个评分) 作者: Barbara Demick / 芭芭拉·德米克 译者: 黃煜文 出版社: 麥田出版社 2011 - 5
朝鮮向來是個外人難以深入、臆測的一個祕密國度。
夜空中,整個朝鮮地區都是黑的,那黑暗訴說著人民深不可測的痛苦,有時卻又穿插著零星微弱的希望曙光……

與燈光閃耀的南韓相比,北韓好似黑夜與白晝。在這裡,飢荒奪去了數百萬人的性命,製造和貿易幾乎停止,經濟崩潰,醫療機制失敗,人們習慣於行走在要跨越屍體倒臥在街頭。

朝鮮曾遭受兩次悲劇。第一個是朝鮮半島分裂的二戰結束時(史達林安扶植金正日作為蘇聯在朝鮮的代理人),第二悲劇是蘇聯的崩潰(在後蘇聯時代,朝鮮遭受短缺,電力,自來水和食物)。金日成和金正日藉機創造了個人崇拜的一種痴迷的支持,自我監督的社會。本書透過生動地描寫六個勇敢的叛逃者的悲哀生命,投射出現實生活中集權主義的本質。

《我們最幸福》作為一個故事它確實引人入勝,但實質上則作為一種政治信息的描述:看這個極權主義鎮壓下可怕的朝鮮共和國是如何成功地讓人民對外部世界完全一無所悉,以及他們如何避免內部政權的垮台?其中究竟暗藏了什麼樣的詭計?

從六名平凡百姓的生活中,我們對北韓有了超乎以往的認識。
不平等的審判 豆瓣
Unfair: The New Science of Criminal Injustice
作者: 亞當‧本福拉多 译者: 堯嘉寧 出版社: 臉譜 2016 - 9
人類認知與心理的先天限制,如何阻礙我們實現真正的正義?
完整討論受害者、嫌疑人、法官、律師、證人、專家、群眾……法律判決中各個行動者的視角如何受限,藉助最新科學研究成果,直探人性誤區,提出解決之道!
★《紐約時報》(The New York Times)暢銷書
★Audible.com暢銷書排行榜第一名
★《好讀》(Goodreads)每月選書
★2016正義社會媒體獎(Media for a Just Society Awards)決選名單
★2015《更大的善》(Greater Good)年度選書
★2015 綠袋子典型法律寫作獎(Green Bag Exemplary Legal Writing) 獲獎書
★20th 美好人生年度書獎(Annual Books for a Better Life Awards)決選名單
*書末〈讀者指南〉收錄十九個專為本書設計的討論主題,可於讀書會及課堂討論中使用,強化閱讀深度,激發對話火花。
性侵被害人在警局指認犯人時,明明真正的凶手就站在眼前,被害者卻指認了無辜的懷特,使他平白坐了二十八年的冤牢——原來,根據研究,平均每三場證人指認,就會有一場指認出錯誤的人。
黑人駕駛維克多與白人警察科斯特之間的飛車追逐,造成維克多全身癱瘓,而錄影機拍下了整個過程。最高法院自信「任何有理性的人看了影片,都會認為是維克多咎由自取」,但社會大眾卻不這麼想。「事實」從來就不只一個,種族、性別、職業、年齡、政治傾向⋯⋯一個人具有的特徵和關係都影響了眼中所見的「事實」,人人心中都有偏見,所謂的「中立、客觀」從來就不存在。
湯普森遭控武裝搶劫,死刑定讞。他幾度命懸一線,直到律師找出塵封多年的血型證據,證明了他的無罪。九年來,檢察官刻意隱瞞了這項證據,可是,這不是因為檢察官顢頇殘酷,反而是因為他一心伸張正義,希望能不辱使命地制裁犯罪。
◎懷疑並非正義之敵,盲目的確信才是。
我們以為事實昭然若揭,卻不知道自己只看得見自己相信的事。
我們以為義憤填膺是在守護最重要的價值,但立意善良的好人,卻可能促成令人遺憾的不正義。
人的大腦與心理究竟有哪些運作上的特點,司法程序又出了什麼問題,
使得整個體制不但無法主持正義,反而危及了社會中最弱勢的那群人?
針對司法判決中的不平等,作者在書中亦提出解方:
將科學研究成果納入司法改革之中,改善警察與法務人員的訓練,
修正懲處罪犯的模式,讓究責與輔導相輔相成,
使我們不再亡羊補牢,而是防患於未然,
未來能擁有一個更公平、安全的社會。
本書最大特點
1.每一章都從一種參與者出發,涵蓋司法判決裡的眾生相,不偏於特定角色,讀者可透過本書關照司法審判全局
2.專從心理學和神經科學的角度立論
3.書中的舉例不談抽象理論或概念,也盡量不用專業名詞,知識含量中等,但處處啟發讀者深度思考。
書中例子在豐富度和深入程度上拿捏得當,讓完全沒有法律背景、生活中不會接觸到法律的人也能理解。而且因為書中主力探討人的心理和認知過程,可說是每個人都有的經驗,所以讀者的代入感(自我探索或檢討)較強。整體難度是高中生可不費力掌握的程度,議題度高,尤其適合激發課堂討論或社團辯論。
風格練習 豆瓣
Exercices de style
9.7 (6 个评分) 作者: 雷蒙.格諾(Raymond Queneau) 译者: 周丹穎 出版社: 一人出版社 2016 - 1
從遊戲中探索文學風格,在練習中打破文字疆界。
一場歷時六十多年仍在進行,作者、譯者與讀者共同參與的文學遊戲。
中文譯本首度問世,特別邀請唐捐、胡晴舫、張亦絢、孫梓評、王聰威、楊佳嫻、臥斧、李桐豪、沈意卿九位台灣作家一起來練習,展現個人「台風」。
1947年出版的《風格練習》,靈感乃是在一場與好友米歇爾‧萊里斯 (Michel Leiris) 同行的演奏會上,受巴哈《賦格的藝術》啟發;此作問世後引發了各種跨界效應,至今已有超過三十多種語言的譯本。1959年出版的《莎西在地鐵》(Zazie dans le métro),亦獲得廣大迴響,隔年由路易‧馬盧(Louis Malle)改編為同名電影。
格諾對不同科學及人文領域的知識涉獵極廣,其作品在重塑書寫規則和語言實驗之間別具一格,亦莊亦諧,呈現獨特且多重的樣貌。
順敘、倒敘、插敘、亂敘,一段情節能有多少種寫法?
詩詞歌賦、史哲理數,一名譯者需要身懷多少般武藝?
《風格練習》是少數帶有遊戲趣味,深具互動性的法國文學經典之作。多年來除了已成為法語修辭、創意寫作及外語翻譯的範本教材,更彷彿預見了網路時代生機蓬勃的書寫方式。
格諾將一段簡單之至的情節用九十九種體例或風格改寫,極盡想像之能事,從戲擬高居學術殿堂的詩歌古文,到廣納鄉野匹夫的俚語渾話,將法文千變萬化的風貌展露無遺。
《風格練習》除了不斷轉生為各種語言的譯本,甚至跨界與其他創作媒介相結合,衍生出插畫、漫畫、音樂、廣告、舞台劇等不同形式的練習,至今迴響不絕。台灣作家周丹穎遊走在譯與作之間,不斷挑戰自身語言的極限,並隨著格諾的創意,追索文學潛在及共通的可能性。
雜食者的兩難 豆瓣
The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of Four Meals
作者: Michael Pollan 麥可.波倫 译者: 鄧子衿 出版社: 大家 2012 - 1
我們所倚賴的工業社會,正是讓人類生病的飲食源頭!
美國飲食界的良心與革命者麥可.波倫
揭開餐桌上的陷阱,追索每日的飲食選擇,
如何決定你與世界的未來!
吃,還是不吃?這是21世紀雜食性動物的兩難。
肉食動物吃肉,草食性動物吃草,而人類作為雜食性動物,到底要吃什麼?
要選擇有機蘋果還是傳統蘋果?該購買野生魚還是養殖魚?
該吃低卡布丁或代糖餅乾嗎?封殺澱粉類食物的減肥法到底對不對?
人類透過飲食,將自然轉化為文化,將自然界的物質轉化成我們的身體與心智,也讓自身與萬物共享一切關連。數百萬年來,人類已把對食物的嘗試,融合成一套套飲食禁忌、儀式和食譜,讓我們避開有害的食物,攝取有益的食物,免去雜食者進食上的難題。
然而,20世紀後半,在工業化食品和不成熟營養學的推波助瀾下,人類創造了新的食物鏈。餐桌上的食物與它的源頭越離越遠,而人類則萎縮在工業化食物鏈的末端,喪失與自然之間的原始記憶,更無從判斷哪些食物該吃,重新面對雜食者的難題。
麥可.波倫為了「完整了解一頓餐食的因果關係」,以記者的追獵精神,沿著現代人主要三條食物鏈:工業化食品、有機食物和野生食物,從產地一路追蹤到餐桌。他深入農場、研發室、養殖場、加工場到賣場,親身觀察與訪談,如偵探般揭開現代食品的面貌。
這是深度的調查報導,是趣味的科普作品,更是優美的自然文學。它是一本關於飲食樂趣的書,越了解飲食,才能越享受飲食。
劃時代飲食意識覺醒之書──是寫實、深入的關鍵報告,也是無比豐美的飲食寫作
為現代人面對的飲食難題,提出最鏗鏘有力的建言!
※本書為《到底要吃什麼?》全新譯本
甲骨文 豆瓣 Eggplant.place 谷歌图书 Goodreads
9.2 (116 个评分) 作者: Peter Hessler 出版社: 八旗文化 2011 - 6
詩人、甲骨文和青銅器研究者、自殺於文革期間的陳夢家,其故事塵封已久,猶如等待破解的密碼。紐約客記者、著名美國作家何偉深入中國,補綴、還原了他被古文字、青銅器、政治和謠言糾纏的一生,並藉此再現了和文字有關的隱秘歷史、大千世界,讀起來令人匪夷所思,感慨萬千。何偉不僅「考古」挖掘出一段段和甲骨文、古中國有關的歷史、故事和人,他還通過若干次遊走中國的旅程,出入於古代和現代,講述了若干相互交織、充滿了隱喻的故事,並尋找到彼此的內在聯繫,繪製出一幅幅奇異的當代甲骨拼圖。在《尋路中國》一書中,何偉好像是當代馬可波羅,開著吉普車深入中國,在《甲骨文》裡,他則似乎扮演一個西方占卜師,從某種意義上說,這本書就是何偉自己製作的占卜當代中國的甲骨。