宗教
印度生死书(四部奥义书义疏) 豆瓣
作者: (印)斯瓦米·洛克斯瓦南达 译者: 闻中 出版社: 浙江大学出版社 2013
《印度生死书(四部奥义书义疏)》是由印度四部古老的奥义书组成,即Isa、Mundaka、Katha与Svetasvatara.此四部奥义书原属于最为权威的吠檀多典籍类,是轴心时代留下来的经典作品。英译兼释论作者斯瓦米·洛克斯瓦南达的该译本不仅经文清澈,而且释论详明。简言之,该著虽义理深邃,经旨冲玄,却以普罗大众最喜闻乐见的诠释方式加以全面的阐释。我们希望,它的译出将会是汉语学界一部能被广大读者读懂并接受的奥义书译著。
博伽梵歌原意 豆瓣
作者: 圣恩A.C.巴克提韦丹塔·斯瓦米·帕布德 译者: 印度 出版社: 宗教文化出版社 2007 - 7
《博伽梵歌原意》主要内容:《博伽梵歌》是一本对现代生活充满生活启示的古老经典,其中告诉阿尔诸纳如何解决他所面临的危险,而这种危机比大多数人所面临的任何事情都更加令人绝望。《博伽梵歌》并不是小说,而是阿尔诸纳和他的朋友奎师那在古印度战场上的对话。奎师那给予的教导使阿尔诸那解决了比当时即将发生的战争更可怕的思想冲突。五千多年过去了,奎师那的话语包含的智慧曾给予千万人战胜各种困难的力量,不管问题是不是小,是物质还是灵性的。
奎师那能预见到未来岁月的人们所碰到的问题。在当今世界上,所有人都面临着生活和工作上的各种压力,而奎师那对工作艺术的教导可以使现代人战胜这些压力。无论是在工作单位,还是在家庭中、寺庙里,研习《博伽梵歌》涵盖一切的教诲是使人们思想明确、心灵平静的必由之路。
《博伽梵歌》由A.C.巴克提韦丹塔•斯瓦米•帕布帕德由梵文译成英文,并加以评注。帕布帕德是当今世界上最杰出的梵文学者和奉爱瑜伽灵性导师。《博伽梵歌原意》在美国首版以来,已被译成五十多种语言,发行量达一千多万册。
种姓与印度教社会 豆瓣 Goodreads
作者: 尚会鹏 出版社: 北京大学出版社 2015 - 10 其它标题: 种姓与印度教社会(修订本) (世界政治研究丛书)
该书是一部研究印度种姓制度的学术专著,对印度种姓制度的起源、概念、构造特点、变化、种姓与印度教、种姓与印度社会的现代化及有关种姓和印度社会的理论进行了全面系统的研究。书中试图呈现种姓制度的全貌,种姓制度既有“横”的方面的研究,包括种姓制度与印度宗教、印度教、“贱民”制度、教派和民族冲突的关系等方面,也有“纵”的分析,即各主要时代的种姓制度、种姓制度的变化及未来等。书中还有对种姓制度的现状调查材料。
《杂阿含经》校释(全八册) 豆瓣
作者: 王建伟 / 金晖 出版社: 华东师范大学出版社 2014 - 7
原始佛典,南北分传, 尘封千年,今还清白;汉巴契会,释疑解难,以古注古,始見真容,道源一趣,同彰其宗。
原始佛教在佛滅度一百年后產生部派,至公元前3世紀阿育王時遠播南北,其中上座部和有部所傳最力,南傳至斯里蘭卡等地(現存上座部完整三藏及注疏),北傳至中國(現存有部經典最丰)。唐義淨《南海寄歸傳》谓:南印乃至獅子國(今斯里蘭卡)所傳皆上座部,北印及南海諸國(今東南亞)皆傳有部。二部盛極當年可见一斑。
汉译《杂阿含经》為有部較早傳本,由法顯從斯里蘭卡取回,印度高僧求那跋陀羅漢譯,是北傳四阿含中唯一梵出作品,被认为是最接近早期佛经原貌的佛陀言论集。而與之對應的南傳巴利本《雜尼迦耶》則完整保留了二千三百年前上座部佛經的原貌,是現存最古老的佛經。
惜此珍本自來中国,即以“小乘经”蒙塵,流轉千年,次第颠倒、经卷殘失、誤寫误补、面目難辨。直至近代有呂澂、印順等前輩對此做了開創性的研究,《杂阿含经校释》即在此基礎上努力拓展,以求還原。《校釋》主要成绩有三:(1)編類補佚、勘訂足本。依玄奘、義淨等譯典所记体例,重編類目、还原卷次;以《高麗藏》為底本,《房山石經》、《趙城藏》等近十种刻本為校本,輔以汉巴经论,校勘全文;由巴利本译补兩卷佚经。(2)汉巴精對、以古注古。南以巴利三藏,北以本母、阿含異本、有部阿毗達磨、有部律書等文獻,互參匯注,不避不漏,集为词典。(3)南北相較、證其同源。全面、深入比較研究汉巴早期经论,增改對經,記錄證據,显示南北阿含实出同源,同期經典之詞、句、文、義皆具極高互釋性,令後期經典望塵莫及。
全书工程浩大、头绪繁多,作者傾二人之力、尽十余年告成,填补了《杂阿含经》乃至原始佛教研究领域的多项学术空白。本书校点恰当、译语准确、注释精细,不仅恢复了《杂阿含经》的原貌、疏通了经文的滞碍,更廓清了原始佛教的思想结构,令这部沉寂千年的古籍珍本重放光彩。
本书有两个版本:精装版(980元)、平装版(680元)。
唐代景教再研究 豆瓣
作者: 林悟殊 出版社: 中国社会科学出版社 2003 - 1
编辑推荐:唐研究基金会丛书。 本书并非全面系统论述唐代景教,而是在既往研究的基础上,针对一些有争议的问题或误区,提出自己的见解。作者认为,对景教士在唐代中国努力传教的精神及其所取得的业绩,应给予实事求是的评价;对其最后的失败,应以理解和同情的态度进行分析,作者把景教在唐代中国传播失败的根本原因,归咎于唐朝宗教政策的变化。 本书作者对学界经常使用的传统景教资料,重新考察,重新解读,特别加以辩伪求真。
中国景教 豆瓣
作者: 朱谦之 出版社: 商务印书馆 2014 - 7
本书是朱谦之晚年写作的最后一部著作,他借鉴了前人研究的所有重要成果,在许多重要的关键问题上,他进行了鉴定、评论,并提出了自己的见解,因此,为进一步厘清研究障碍和发扬前人研究成果,汇聚众人的智慧起了重要作用。朱先生凭借深厚的文史功底,全面地、完整地论述了景教的起源、发展和在中国的传入及传播情况。所援引的材料极为丰富,既有国内保留的原始文献,特别是敦煌新出土的资料,又包括了近百年来诸家的研究成果和种种的甚至是矛盾的观点,因之有着十分重要的学术价值。
古希腊罗马及教父时期名著名言辞典 豆瓣
作者: 雷立柏 出版社: 宗教文化出版社 2007 - 10
《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典:希腊-拉丁-英-汉语并列》:宗教研究辞典丛书。古希腊和古罗马的文人奠定了整个西方文学传统的基础。无论是历史学、哲学、伦理学、自然科学、文学、宗教学或法学,古代的作者似乎已经淋漓尽致地谈论了所有的问题,并且留下了大量的著作给后人参考。这些著作主要是希伯来文、希腊文和拉丁文写的。在汉语学术界中,关于古希腊罗马文学的著作不多,很少有著作提供原文或原文的翻译。因此,我决定编写一部小辞典来介绍一些著名的作者的重要著作和其中的一些“名言”,就是一些重要的格言警句。《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典(希腊拉丁英汉语并列)》从一些具体的警句来入手,一步一步地认识这些文化巨人的原作和他们的思想。出于《圣经》对于西方文化的影响,在附录中也加上了《旧约》和《新约》中的一些重要的语句。这本小辞典是为学习拉丁语和古希腊语的学生而写的。
利瑪竇中文著譯集 豆瓣
作者: 朱維錚 主編 出版社: 復旦大學出版社 2001
《利玛窦中文著译集》内容简介:利玛窦不是第一位进入中国大陆的欧洲耶稣会的传教士,却是第一批入华耶稣会士中间最具历史影响的杰出人物。从一五八二年八月初抵澳门,到一六一。年五月病逝北京,利玛宝的足迹,由南海之滨而越五岭、驻江右、下江南、过山东,而入明京、叩帝阍,所谓自边缘至中心,在大明帝国活动了二十七年九个月;先后创建过耶稣会住院四所,受洗的中国基督徒逾两千名,结交的帝国士绅显贵达数百人。虽说这以前基督教曾两度入华,但通称天主教的罗马公教从此在中国生根,累经明末清初多次“教难”而没有绝种,那不能不首先归功于或归咎于利玛窦。
周易述(两册) 豆瓣
作者: (清)惠栋|校注 出版社: 中华书局 2007
清惠栋的《易》学著作。《周易述》二十三卷,以汉儒荀爽、虞翻为主,而参以郑玄、宋咸、干宝诸家之说,加以注疏,解说《周易》。《易汉学》八卷,钩稽考证汉代《易》学的门径。《易例》二卷,熔铸汉儒旧说,发明《易》之本例。
现代性的神学起源 o00o garage 豆瓣
The Theological Origins of Modernity
9.5 (22 个评分) 作者: 米歇尔·艾伦·吉莱斯皮 译者: 张卜天 出版社: 湖南科学技术出版社 2012 - 1
《现代性的神学起源》是由米歇尔·艾伦·吉莱斯皮著,张卜天译,是一部颇具原创性的深刻著作。它把现代性追溯到中世纪晚期,认为从唯名论革命开始的西方神学传统的内部张力是现代形而上学、科学、政治、宗教哲学、人类学、虚无主义等等的真正发端,人文主义、宗教改革和现代思想分别对应着把人、神、自然置于存在者领域的优先地位。通过深入探讨奥卡姆、彼特拉克、路德、笛卡儿、霍布斯等人的思想及其内部争论,《现代性的神学起源》表明,要想化解现代性危机,必须首先理解现代性是如何起源的,现代性并非如传统看法所说是用理性战胜了宗教迷信,而是源于提出一种新的融贯的形而上学或神学的一系列尝试。《现代性的神学起源》能够大大开阔我们的视野,使我们更深入地理解现代性和目前的哲学、科学、政治、文化处境。
古代中国考古学 豆瓣
Archaeology of Ancient China
作者: 张光直 译者: 印群 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2013 - 11
本书对于从旧石器时代的遗存到中国北方地区、南方地区新石器时代文化的发展,再到中国文明相互作用的范围和基础,以及夏商周三代和三代以外的文明做了详细阐释,作者在理论和方法上确立起一个视野宏阔的中国古代考古学分析框架,并着意描述出不同文化的差异性及其朝着高度复杂化和等级化的社会发展的脉络,力图揭示中国古代文化相互作用演进的动态图景。
敦煌变文选注(全二册) 豆瓣
作者: 项楚 出版社: 中华书局 2006 - 4
在十九世纪的最后一年,敦煌莫高窟藏经洞发现了四万余卷古代遗书,震动了世界学坛,从此产生了一门国际性的综合学术――敦煌学。在数量浩瀚的汉文卷子中,许多人们前所未闻的人文学作品――变文、曲子词、白话诗等等,又是其中最具特色、最引人入胜的研究材料之一。它使研究者大开眼界,改变了对中国文学史的认识。其中尤以“变文”最先引起中外研究者的癀泛注意。早在五十年前,邓振铎先生就曾说过:在敦煌所发现的许多重要的中国文书裹,最重要的要算“变文”了。在“变文”没有发现以前,我们简直不知道:“平话”怎幺会突然在宋代产生出来?“诸宫调”的来历是怎样的重要问题,都成为疑案而难以有确定的回答。但自从三十年前 斯坦因把敦煌宝库打开了而发现了变文一种文体之后,一切的疑问,我们才渐渐的要以得到解决了。我们才在古代文学与近代文学之间得到了一个连锁。我们才知识宋、元话本和六朝小说及唐代传奇之间并没有什幺因果关系。我们才明白许多千余年来支配着民间思想的宝卷、鼓词、弹词一类的读物,其来历原来是这样的。这个发现现使我们对于中国文学史的探讨,面目为之一新。
神道与日本人 豆瓣
作者: (日) 山村明义 出版社: 南京大学出版社 2016 - 1
神道是日本文化的根基,它源于日本人的原始信仰,自然崇拜。"神道没有固定的教义和典籍,而是一种信念,尊崇山、河、大树、巨石等自然物,把自然看做一种超人力的、超出人类认知范围的存在。"据称日本现如今居住有八百万个神灵,拥有八万家神社和二万余名神职人员。 本书从奉职于神社的神职人员眼中的“日本人论”角度出发,选取了众多文献的同时讲述了有关人员的亲身经历。可以说这是一部具有深刻意义的现代纪实文学。
中国礼仪之争 豆瓣
作者: 李天纲 出版社: 上海古籍出版社 1998
发生在18世纪初的“中国礼仪之争”,虽然在儒家文化与以基督教文化为主的西方文化接触的历史上占有重要的地位,但当时中国方面的记录与历来的研究都不能不说是处于模糊不清的状态。李天纲先生费十年之力,搜集国内外资料而完成的本书,可以说是目前为止国内唯一的一部有关这方面的研究专著。本书一定程度上理清了该段历史真实,并对历来被认为是阙失的有关此事件的汉语文献进行考究,且将研究重点置于中西文化冲突、中西思想比较的大背景之下。

前言
第一章 中西文化交流史上的大事变
第二章 “中国礼仪之争”的汉语文献
第三章 “中国礼仪之争”的文化史意义
结语
附录
后记
新教伦理与资本主义精神 豆瓣
Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus
9.8 (8 个评分) 作者: [德国] 马克斯·韦伯 译者: 苏国勋 / 覃方明 出版社: 社会科学文献出版社 2010 - 8
《新教伦理与资本主义精神(罗克斯伯里第3版)》内容简介:中文版的翻译由中国社会科学院社会学研究所研究员、著名社会理论家苏国勋先生领衔,中国社会科学院社会学研究所和北京大学社会学系老中青三代共同努力,并参考德文原著,在比较三联版和台湾康乐、简惠美中文版的基础上,历时三年译出。译者们本身在这一领域有多年研究,他们根据国内和国际上关于韦伯研究的最新发展,澄清了长久以来人们对韦伯一些概念的误读。
宗教生活的基本形式 豆瓣
Les formes élementaires de la vie religieuse
10.0 (9 个评分) 作者: [法国] 埃米尔·涂尔干 译者: 渠东 / 汲喆 出版社: 上海人民出版社 2006 - 8
爱弥尔·涂尔干是与马克思和韦伯齐名的社会学三大奠基人之一,为19世纪末20世纪初人文和社会科学领域不可多得的集大成者之一。本书援用了大量人类学材料,从图腾制度出发讨论了宗教生活之构成的基本原理及命题,堪称涂尔干所有作品中最精湛的作品,也是最能代表其社会思想取向的文献。此外,本书还反映了涂尔干晚年思想的主要转向,即用社会决定论来构建道德个体主义的理论企图,其中的若干章节被认为知识社会学研究的范本。
日本的神道 豆瓣
日本の神道
作者: 津田左右吉 译者: 邓红 出版社: 商务印书馆 2011 - 9
本书试图对日本的所谓“神道”到底具有什么样的性质、如何形成、发生过什么样的变化,以及和一般的思想界有过什么样的相互影响等问题,作一历史性的考察。
2016年8月1日 已读
其实我是抱着了解日本民间民俗的神道读这本书的,而这书讲的却不是我以为的那个神道。虽然如此,这本书对我来说还是很有料的。
商务印书馆 宗教 文化 日本 日本史
日本的佛教与神祇信仰 豆瓣
神仏習合
8.0 (5 个评分) 作者: [日] 义江彰夫 译者: 陆晚霞 出版社: 商务印书馆 2010 - 4
《日本的佛教与神祗信仰》内容简介:中日两国一衣带水,文化交流源远流长。早在古代,日本尚未进入世界大多数国家人们的眼界,中国史书《汉书》、《后汉书》、《三国志》等史籍就予以记载,不特留下了珍贵的史料,而且也是研究日本古代史唯一的文字资料。其时,四大文明之一的中国文明光耀世界,领袖东亚。古代日本举国一致,倾力学习中国,引进中国的文字、宗教及典章制度等,曾几何时,便为一文明国家,故谓中国文化是日本文化的源流并非过言。中世纪时日本仍旧关注中国,继续吸取中国文明,并形成自己独特的文化。而中国却很少学习、研究日本,及至江户幕府,日本行闭关锁国之策,中国和日本的交流几至中断。
千余年来,两国的交流与相互研究的这种不均衡,固然与中国为东亚文明中心,而日本处于边缘的位置有关,但也和两国朝代更迭,对外政策变化频繁不无关系,此可为前车之鉴。
19世纪以降,西力东渐,近代思想文化、科学技术传到亚洲,日本得风气之先,仿效西方,断行明治维新,一举成为东亚最初的近代化国家。同时吸收西方近代文明,参以本土文化,成就了具有自身特色的近代日本文化。