小說
佛教与中古小说 豆瓣
作者: 陈洪 2007
《佛教与中古小说》介绍佛教在东传过程中对中国魏晋南北朝及唐代小说所产生的影响,以及其在中古小说中的反映,后世流传甚广的许多故事都能找到其母本。作者系一代大师钱仲联先生的高足,其广吸博收,见解独特,结构严谨,资料翔实,功力深厚。
The Periodic Table 豆瓣 Goodreads
Il sistema periodico
作者: Primo Levi 译者: Raymond Rosenthal 出版社: Schocken 1995 - 4
(Book Jacket Status: Jacketed)
The Periodic Table is largely a memoir of the years before and after Primo Levi’s transportation from his native Italy to Auschwitz as an anti-Facist partisan and a Jew.
It recounts, in clear, precise, unfailingly beautiful prose, the story of the Piedmontese Jewish community from which Levi came, of his years as a student and young chemist at the inception of the Second World War, and of his investigations into the nature of the material world. As such, it provides crucial links and backgrounds, both personal and intellectual, in the tremendous project of remembrance that is Levi’s gift to posterity. But far from being a prologue to his experience of the Holocaust, Levi’s masterpiece represents his most impassioned response to the events that engulfed him.
The Periodic Table celebrates the pleasures of love and friendship and the search for meaning, and stands as a monument to those things in us that are capable of resisting and enduring in the face of tyranny.
From the Hardcover edition.
拥抱 豆瓣 Goodreads
L’Enlacement
8.7 (9 个评分) 作者: [比利时]弗朗索瓦·埃马纽埃尔 译者: 潘文柱 出版社: 湖南文艺出版社 2018 - 2
“我”是一位作家。在安娜·卡拉·隆吉看来,作家是有魔法的,能够召唤起记忆,身处在文章的内和外,她希望身为作家的我将她心底埋藏的秘密、甚至羞耻写出来。不过,她并没有从一开始就坦白,她和我一起去美景宫,她约我到酒店的房间,只是为了听我的朗读,她频繁地见我也频繁地拒绝我。直到她落入了男人欲望的陷阱,直到她在我为她所写的文章的引诱下,说出了她羞于自己身体的原因:少年时,一个侵害了她的男人。
平行故事 I 豆瓣
Párhuzamos történetek 1. A néma tartomány
作者: 納道詩.彼得 Nádas Péter 译者: 余澤民 出版社: 漫步文化 2015 - 4
「凡是讀過它的人,都不再會是原來的自己。」
諾貝爾文學獎熱門候選人納道詩.彼得傾力十八年之重量鉅作
★一代人僅得一見的文學盛事:里程碑式的大師之作,廿一世紀的《戰爭與和平》。――《匈牙利民族報》
★2011年《紐約時報》年度選書
人們肉體之相互影響、誘惑、渴望,相互珍存 記憶的宏大故事
1989年,柏林圍牆倒塌的那年,柏林一名大學生在晨跑時,發現了公園躺椅上的一具屍體,這震驚了政府當局。小說以這第一幕,打開了它非凡的深度與廣度,這是回顧了無數歐洲人命運的傑作,包括了匈牙利人、猶太人、德國人、和吉普賽人,跨越了二十世紀中葉最詭譎的年代。
這部小說講述的故事多得幾乎難以計數,就好像我們雖然無法數清在我們的生活中總共遇到過多少人,但還是把他們全都融進了唯一的一個故事裡。小說唯一繪聲繪色、不惜筆墨的詳盡講述,講述的並不是這些故事,而是人們肉體的相互影響、相互誘惑、相互渴望和相互珍存記憶的宏大故事。小說從一個樞紐到另一個樞紐的動態轉移,投影出重建於想像之中、再現於故事文字之外的現實迷宮;無論從實踐上說,還是從理論上講,這個現實迷宮都深不可測,所以什麼都有可能從虛無中孕生,但是即便如此,仍可以創造一個跟從社會、歷史的角度已被嚴格定義的現實相符、超出文字之外的世界。締造這個世界,是這部小說最大的秘密,同時也是世界文學的重大成果。
我們跟著書中人物,從柏林、莫斯科,到瑞士和荷蘭;從地中海到北海;當然,也從匈牙利的鄉村到城市。他們的社會與政治或許變化劇烈,他們的性與精神寄託看似全然獨一無二,但納道詩.彼得的作品壯闊宛如織錦,揭開了神祕迴響的的平行線,讓跨越的時空連結了彼此的故事。
這是納道詩.彼得的大師之作――歷時十八年寫作,甚至在出版前就已經轟動匈牙利,在翻譯為英文的四年間也是讓世界文壇翹首以待。本書是中文世界第一次引進納道詩.彼得的作品,而匈牙利的口碑已向讀者保證,這部大膽、高要求、極為重要的小說,是作者最好的作品。
真實體驗歐洲半個世紀的極權主義,其使命原本是為了讓人過高尚的生活,到頭來卻只是將生活毀滅。――Joshua Cohen,美國哲學家
★我們現在就生活在納道詩.彼得的時代。你不會看過任何跟《平行故事》有一點點類似的書……好好享受吧。――《Slate雜誌》
★一代人僅得一見的文學盛事:里程碑式的大師之作,廿一世紀的《戰爭與和平》。――《匈牙利民族報》
★匈牙利最奇特、最雄心勃勃的文學成就之一。――《紐約雜誌》
★《平行故事》是「世界文學的傑作」。――Csordás Gábor,詩人、評論家
★這部書試圖完成一項十分艱巨的任務,即重現二十世紀匈牙利人四分五裂、高壓之下的生活體驗。――Adam Langer,美國作家
★納道詩.彼得是匈牙利文學的超級明星,足以和托爾斯泰、托瑪斯.曼和普魯斯特相提並論。――Adam Langer,美國作家
★當下文學生活中的一部鴻篇巨著。凡是讀過它的人,都不再會是原來的自己。――Iris Radisch,德國文學評論家
★凡是讀過它的人,都會更接近原本的自己。――余澤民,作家、匈牙利文譯者
如果在冬夜,一个旅人 Eggplant.place Eggplant.place Goodreads
Se una notte d’inverno un viaggiatore
9.1 (159 个评分) 作者: [意] 伊塔洛·卡尔维诺 译者: 萧天佑 出版社: 译林出版社 2012 - 4
在大陆,王小波、苏童、阿城、止庵是他的忠实粉丝
在台湾,朱天文,唐诺是卡尔维诺不余遗力的传播者
在香港,梁文道说他一直在准备谈卡尔维诺,可是一直没准备好
权威版本,全面修订2006年单行本译本,并增补卡尔维诺各作品自序、后记、注释等重要资料
知名设计师全新装帧,精装双封设计,书脊烫金,封面采用原创线条图,赋予每部作品文学个性
卡尔维诺用小说搭起迷宫,与读者你一起做文字和思想的游戏,正如情欲开放了男人和女人的时空,阅读,也让读者、作者和作品碎成万花筒里的玻璃,自由变幻着世界。繁华镜像之间,你是否看见了卡尔维诺的狡黠?
十九世纪文学主流 豆瓣
作者: [丹麦] 格奥尔格·勃兰兑斯(Georg Morris Cohen Brandes) 译者: 张道真 等 出版社: 人民文学出版社 2018 - 2
勃兰兑斯在哥本哈根大学的讲演汇编成《十九世纪文学主流》。这部著作纵论法、德、英诸国的浪漫主义和民主主义运动,探索这些国家文学重要的动向,研究内容涉及文学艺术、宗教和政治等方面。他倡导作家关注现实的社会问题等观点,改变了丹麦及北欧浪漫派脱离现实的倾向,推动了欧洲现实主义文学的发展。
Der Steppenwolf Goodreads 豆瓣
作者: Hermann Hesse 出版社: Suhrkamp 1974 - 4
<i>Der Steppenwolf</i> ist die Geschichte von Harry Haller, der sich im Zustand völliger Entfremdung von seiner bürgerlichen Welt „eine geniale, eine unbegrenzte furchtbare Leidensfähigkeit herangebildet“ hat. Die innere Zerrissenheit Hallers spiegelt die Erscheinungen der modernen Massen- und Industriegesellschaft wider und reflektiert kultur- und zivilisationskritische Strömungen des 20. Jahrhunderts.
夜神科尔内尔 豆瓣
Esti Kornél
8.6 (34 个评分) 作者: [匈牙利] 科斯托拉尼·德若 译者: 汪玮 出版社: 作家出版社 2018 - 1
谁是夜神科尔内尔?这是一部长篇,一部短篇集子,一部自传?都是,也都不是。
四十岁过后,科斯托拉尼并未意识到他的生命很快将走到尽头,或者意识到了他的生命将要走到尽头?都是,也都不是。《夜神科尔内尔》是一次生命,又是很多次生命。
科尔内尔∙艾希蒂是一个来自外省的文学青年,在首都,他经历又怀疑过一切,他像个玩世不恭的孩童寻找着世间种种光怪陆离的幻象……其寻找之旅折射出深刻的包容与同情。
夜神科尔内尔是游弋在布达佩斯大都市夜色里的堂吉诃德,这个人物本身,或者说科斯托拉尼本身,就是现代匈牙利语言的象征。简洁又深刻,怪异又明晰,平易却哲理,悲伤也亲切。
夜神科尔内尔在德语、西班牙语版本的书名被译作《科尔内尔∙艾希蒂——自己时代的英雄》,然而,科斯托拉尼不仅给了夜神科尔内尔一个时代,更给出了一个时空,而且是多维的时空。
文学部唯野教授 豆瓣
8.2 (29 个评分) 作者: [日] 筒井康隆 译者: 何晓毅 出版社: 人民文学出版社 2007 - 9
《文学部唯野教授》是日本著名作家筒井康隆于1990年发表的长篇小说。小说由以出版高质量学术著作著名的岩波书店出版,本身就是一个话题,而且描写的对象又是被称为象牙塔而不被一般人所了解的大学内幕,主人公是大学教授,叙述形式又是以西方文学理论讲义为纲的等等,多方面的因素,使本书一出版就引起轰动。再加上筒井康隆独特的充满幽默的叙述方式和活泼多样的语言,使得本书立刻成为畅销书,一时洛阳纸贵,街头巷尾尽占话题。本书所提到的大学教师拿到国家海外进修费而不出国,吞占进修费的事例,影响了文部省的进修政策,当年就改变了规则,规定拿到进修费的老师必须事后提交护照原本,确认出入境日期。由此可见本书影响之巨大。
本书首发32开版(A5版),因影响巨大,竟出版《文学部唯野教授副教材》一书,对读者提出的100个问题进行回答和解释。92年中央公论社出版《文学部唯野教授的女性问答》,专门回答女性的问题。同年岩波书店把本书改收普及型文库系列以及新系列再版,并收入岩波书店出版的日本文学全集,两三年之间共出四个版本。累计销售总量百万以上。
本书以一家私立大学文学部教授唯野仁为主人公。唯野的专业是英美文学以及文学理论。为了实践自己研究的文学理论,也用笔名发表小说。小说以唯野教授的恋爱为主线,西方文学理论讲义为副线展开。每一章一节课,讲一个西方文学理论。每张前半主线描写唯野教授的恋爱的进展和以唯野教授为中心的大学的各种人和事,揭露鲜为人知的象牙塔的内幕,后半副线是唯野教授的文学理论讲义。一个多小时的讲义,而且是西方文学批评理论,可是唯野教授一气呵成,深入浅出,通俗易懂,语言幽默生动,不但毫不枯燥乏味,相反引人入胜。
本书最大的特征是把费解的西方文学理论通过唯野教授的讲义通俗易懂幽默生动地表达出来。唯野教授以及周围人的故事也引人入胜。大学内幕令人吃惊。对我们中国读者来说,既可以通过本书了解日本大学的内幕,还能入门西方文学理论,可谓一举两得。
刘以鬯小说自选集 豆瓣
作者: 刘以鬯 出版社: 百花文艺出版社 2007
本书收录了著名作家刘以鬯的小说作品:没有故事的《对倒》、没有人物的《吵架》、没有顶点与结局的《链》、探求内在真实的《蜘蛛精》、以物为主的《动乱》、政论体的《春雨》、睁开眼睛做梦的《副刊编辑的白日梦》、重复叙述的《打错了》……作者故意用不合常规的表现手法,另辟路径,使作品能够多少有些独创性。
佩德罗·巴拉莫 豆瓣 Goodreads
Pedro Páramo
9.1 (65 个评分) 作者: [墨西哥] 胡安·鲁尔福 译者: 屠孟超 出版社: 译林出版社 2011 - 10
本书是胡安·鲁尔福的代表作。这部作品不仅立意深刻,而且,在艺术形式上也富有新意,迄今仍被认为是“拉丁美洲文学的巅峰小说之一”,被译成多国文字,在世界各国广为流传。作者因此被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”,1970年获墨西哥国家文学奖,1983年获西班牙阿斯图利亚斯王子文学奖。在本书中,作者成功地塑造了一个为人狡诈、残忍,为了发财致富而不择手段的庄园主形象。
杀鬼 豆瓣
作者: 甘耀明 译者: 有2011年12月2印本 出版社: 中国友谊出版社 2010 - 5
《杀鬼(台湾往事:1940-1947)》内容简介:我是帕,一个被爸妈丢弃的孩子,从小力大无穷,连抓狂的疯牛都能让它乖乖躺我怀里。1940年,日本军官鬼中佐收我为义子,改名鹿野千拔。从此,我像被世界上所有的鬼绑架……一辆不靠铁轨也能行走的火车;一群背上背着家族墓碑的少年兵;三个早已写好遗书的白虎队逃兵;一个开着失事战机,泪眼汪汪哭喊妈咪的“火炭人”;一个肚脐有圈闷火向上窜烧的“萤火虫人”;一个活埋住自己,却从脚趾间长出植物,蔓延成一座森林的顽固老人;一个为了不让父亲上战场,拼命用脚扣住父亲的腰的女儿,最后两人竟血脉相连,连最高明的医术都无法切割的“螃蟹父女”。……
我们迷幻在一座参天的森林里,原来“森林是活的,不肯让我们走出去”。难道这就是我们最后的坟场?《杀鬼(台湾往事:1940-1947)》的故事背景设定在台湾日据时期、国民政府光复时期与二二八大混乱顺序发生的1940-1947年,地点是曾为泰雅族猎地及赛夏族耕地的客家庄“关牛窝”。故事主角帕,生来力大无穷,且拥有阴阳眼,既能看到鬼,又能与神通灵。因从小接受日本教育,二战时期帕被日本中佐收为义子,发誓效忠天皇。后作为肉搏队成员赴前线参战,中途却被充满神性的大霸尖山施以魔法,困在深山直到终战,帕保住了性命但也失去一只眼睛和耳朵。日本战败后,国民党军队又想征召帕入伍,帕的祖父为了保护帕,当众砍下他的右臂,阻止他再次从军。随后,为了消除帕曾当过日本军人的纪录以让他安稳度日,祖父带着帕远上台北伪造死亡证明。不料遇到二二八大混乱,二人逃回家乡途中,祖父被误以为是内地人,被人推落桥下死亡。帕成为孤儿,开始游走于人、鬼、神之间。
《杀鬼(台湾往事:1940-1947)》一方面融入历史事件,却又不拘泥于历史,反而往乡野传奇开挖,虚实交错、充满奇幻想象,幻化出一套纯熟的魔幻语言。同时通过对历史、对战争的思考,深挖人性的真相,写尽深藏在日本人、客家人、原住民、内地人所有人身上的人性、鬼性、神性。
赤雅 豆瓣
作者: 【明】邝露 译者: 王云五 主编 出版社: 商务印书馆 1936
《赤雅》被誉为明代的《山海经》,可与《西京杂记》媲美。这是一部汇集几千年南方少数民族民间传说的奇书,一部民族文学与汉文学互相影响、互相渗透、互相融合的结晶。
《赤雅》一书,凡三卷。赤谓南方,本为火的颜色,表示炎热,《宋书·符瑞志上》云:“有景云之瑞,有赤方气与青方气相连。”赤方即南方,雅即雅言,“子所雅言,诗、书、执礼,皆雅言也。”(注:《论语·述而》。)指规范的语言,后称注疏、训诂为雅,故有《尔雅》、《广雅》诸书。由此可知,《赤雅》意为对南方风物的记叙、注疏、训诂,也就是对南方风物的叙述和诠释。
《赤雅》全书的197条中,竟有140多条包含有神话、传说、故事,这些传说故事绝大部分为少数民族民间传说,少数为中原文士或官吏与南方少数民族山水风情相关的传说故事。这其中有的条目本身就是一则传说,有的则作为叙述的一部分融在其中。
《赤雅》因迷于奇闻,民间传说占了很大的比重,举凡人物史事传说、山川地域传说、文物古迹传说、物产传说、民族习俗传说,书中悉录。
卷三是全书最多的部分,多达80多条。它包括鸟、兽、虫蛇、鱼、特产、文物、古迹、瘴及一些杂记,而以物产为主。鸟类中涉及到传说中的六种凤凰、鹩、鸩、王母、天鸡、深掘等珍禽,皆不多见。兽类中有猩猩、狒狒、子路(熊)、牛、肉翅虎、祸斗、白貘、懒妇等异兽,单是从名称上看,多为珍奇。蛇类既有现实中存在的蚺蛇、青蛇、赤蛇、白蛇、乌蛇,也有传说中的王虺、青蛇使者。鱼类中之驯龙、印鱼、鬼鱼、忽雷,也不多见。文物古迹中的赵臣庙、马林铜柱、伏波铜船、飞来钟、飞来莲、绿珠玉笛、西岳真迹。
重要的是音乐 豆瓣
Instrumental: A Memoir of Madness, Medication and Music
作者: [英] 詹姆斯·罗兹 译者: 周河清 出版社: 世纪文景/上海人民出版社 2017 - 8
“现在我知道音乐能治愈人了。我知道它拯救了我的生命,让我生存,在我一无所有的时候给我希望。”
詹姆斯·罗兹6岁时被学校体育老师强奸了。不止一次。
三十余年过去了,他依然被这一事件纠缠。在这本书中,他毫不掩饰地讲述了自己人生里每一个灼热的细节:性侵、借毒品和酒精逃避、自杀、精神病院里的强制治疗;初恋、婚姻、孩子的降临、离异、再次恋爱……
但真正让他与众不同的,是音乐。10岁时,在寄宿中学读书的罗兹听到了巴赫的《恰空》,之后疯狂地自学钢琴。音乐和钢琴陪伴着他,经过了数次重大身体修复手术、艰难的学生时代、低落阴沉的心理状态,还录了唱片、开了演奏会、写了这本书。音乐,是他的救赎;音乐,可以救命。
漂泊 豆瓣
作者: 老威 出版社: 中国戏剧出版社 1999 - 9
《漂泊》是近年来最有意思的一本书。它是一本原生态的采访记录,作者名之曰“边缘人采访录”。而在我看来,这种说法是有些“问题”的。书中的几十个人物,表面上看确实都是社会的“边缘人”,但在更本质的意义上,他们才是这个社会的“大多数”。正是他们构成了金字塔的底座,构成了坚韧的、沉默的、卑微的中国“人民”。“主流”与“边缘”是一组对立的概念。按照我的理解,
“主流”是少数,而“边缘”却是多数。所以,这本书的副题与其叫“边缘人采访录”,不如叫“中国底层社会的真相”。
被采访的主体三教九流,无所不有:从杀手、神医到乞丐、酒鬼,从卖笑小姐、买欢客人到流浪画家、民间艺人……它为我们展示了一个我们不熟悉却又似乎很熟悉的世界。主人公也许离我们很遥远,也许就在我们的身边。他们的表达在我们听来,也许如同天外来客,也许如同家常便饭。他们或者愚不可及,或者绝顶聪明,或者年轻得像一张白纸,或者饱经沧桑像一颗老姜。当90年代的知识分子们悠闲地坐在咖啡馆里醉眼蒙 地看着玻璃窗外的灯红酒绿时,80年代名噪一时的诗人廖亦武却一步一个脚印地走向民间、走向底层,集数年之心血完成了这部“中国新闻史上从未有过的采访”。我想,这本书的作者不仅是廖亦武(老威)一个,而是他与采访者们共同用心灵完成的。
《漂泊》中很大一部分是“那个时代”的人物,他们只不过苟延残喘到了“这个时代”而已,他们的意义更多的是“文献学”和“考古学”上的。而我更加关注的是那些直接参与和创造这个时代的人们的表达。例如,所谓的“三陪小姐 ”,她们当然是“边缘人”,但从人数上看,她们已有数百万、上千万之众,绝非“一小撮”。而我们对她们除了蔑视以外,几乎没有其它的态度。因此,我很敬佩采访者对她们的关注———她们与我们一样,是可怜又可悲的“人”。倾听她们的声音,比起飞天玄妄地在书本上谈论“自由”来,才是真正地向“自由” 表达敬意。书中有一位“三陪小姐”坦率地说:“我没文化,更没本事,大道理讲不出来,只希望平平安安度日,多挣些钱。”在谈到未来时,她说:“最理想的是在陌生的地方遇到心目中的白马王子,那么我一定改头换面,重新做人。现在医学发达,要变成纯情少女容易。”看一个人如何理解“小姐”,就可以看出他(她)是如何理解中国的———有道德至上主义者的方式,有实用主义者的方式,也有人本主义者的方式。我能够感受到,老威采取的是后者。对于这样一些本真的表达,我们用不着进行任何价值评判和理论分析———我们面对的是生活本身。
时下,知识界津津有味地谈论关于后现代、后殖民、国学、全球资本主义等等宏大的话题。我毫无兴趣,因为这些大而无当的话题与特定时空中的“中国”无关。这些文章是夹杂着英文的方块字,印在苍白的纸上。相反,我愿意对老威的选择和实践表示衷心的敬意。这一“非新闻”甚至是“反新闻”式的记录,因为真实而具有了永恒的生命。在这个时代,写诗是一件过于奢侈的事情,所以天赋极高的廖亦武放弃了写诗。然而,这些底层民众充满悖谬的、最清晰却又最含混的表达,却在另一个意义上接近了诗歌。