文學史
隋唐小说研究 豆瓣
作者: [日]内山知也 / 查屏球 译者: 益西拉姆 出版社: 复旦大学出版社 2010 - 1
《隋唐小说研究》是日本知名学者内山知也的代表作,在国际汉学界享有盛誉。原书初版于1977年。此番经中日两国学者的共同编理,首度将中译本呈现给中国的读者。全书共分六章,分别就小说的概念、作者与读者、构成与文本、研究之方法以及隋代、初唐、盛唐、中唐和晚唐的代表性作家、作品予以深入讨论,创获甚丰。在书中,既能见到作者极富功力的考证成果,又感受得到其对西方文化心理学、社会心理学、民俗学、宗教学等现代学术方法的娴熟应用。作者在实证的基础上,深入抉发传奇材料的小说性、文学性因素,从而达到对于作家、作品的分析,既具实证的可信度,又富审美的观赏性的所谓出入文史的优胜之境,于专题研究之中,建构了一部视野开阔、考论谨严、表述细腻、新见迭出的隋唐小说史著。
唐代集会总集与诗人群研究(第二版) 豆瓣
作者: 賈晉華 出版社: 北京大學出版社 2015 - 3
本书研究唐代集会总集及相关的诗人群的活动与创作,分为上下两编。上编考论唐代集会总集及相关的诗人群体,考述了《翰林学士集》与太宗朝宫廷诗人群体,《景龙文馆记》与唐中宗朝修文馆学士群体,《大历年浙东联唱集》等。下篇在上编研究的基础上,辑集并校勘唐人集会总集七种:《景龙文馆记》、《大历年浙东联唱集》、《吴兴集》、《汝洛集》、《洛中集》等。
佛教与中国文学论稿 豆瓣
作者: 陈允吉 出版社: 上海古籍出版社 2010 - 2
陈允吉教授长期从事佛教与中国文学关系的研究,成果卓然。本书是作者近三十年来相关成果的最新结集,收录论文33篇,骈文序7篇,附访谈录一种。关于此课题,一些现代学者如梁启超、郑振铎、钱鍾书、季羡林、向达、饶宗颐等已做了筚路蓝缕的工作,作者在前辈的基础上,着力于在魏晋南北朝与唐代两个时期选择专题作深入研究。其论文涉及佛学对中国文学影响的诸多方面,如佛经的行文结构与文学体制的影响、佛经故事和佛经寓言的影响、佛传文学和佛教叙事诗的影响、佛教人物和古印度神话人物的影响、佛教文化和美学思想的影响、佛经翻译文字的语言风格产生的影响等。其论王维、韩愈、李贺三家诗与佛教的内部关系,尤为学界所瞩目。在治学方法上,作者能兼取传统方法和新方法两者之长,在扩大思维空间的同时又重视实证。其论说精辟深细、行文胜义迭出。通过这些饶有理致的文章,能使读者重新发现古代文学研究中一个异常丰富的世界。
佛经文学研究论集 豆瓣
作者: 陈允吉主编 出版社: 复旦大学出版社 2004
佛典既是特定的宗教文化载体,又是异彩纷呈的丰富文学宝藏。近世欧洲学者通过比较印欧语言的共同特征,始致力于考察蕴含在佛教典籍中的文学价值;受此风气之影响,我国的某些学界巨孽间亦涉足这一领域,“佛经文学”遂而成为许多人关心的一门学问。本书为陈允吉教授及其友生多年来实践该项研究部分成果的汇集,计收人相关论文三十四篇,内容涵盖了对汉译佛典经、律、论三藏美化文篇章的搜索阐介,佛典记载与中土诗歌、小说、散文、传记和道经文学感触相通轨迹的考证,兼及华梵文学与亚洲佛教传播国家人文现象的比较研究。全书遵循历史唯物主义观点,方法上注重在扩大学术视野的同时坚持实证,融会旧学,寓托新知,期以继承前辈治学精神,洗发历史文献之韬光,适合高校文科师生及古代文化爱好者阅读参考。
日本文學史 豆瓣
作者: [日] 小西甚一 译者: 鄭清茂 出版社: 聯經 2015 - 10
「導人進入文學核心」的最佳日本文學史專論!
知名學者翻譯家鄭清茂另一重要譯作!
小西甚一主張把日本文學史分為三個世代:
古代是日本式的俗、中世是中華式的雅、近代是西洋式的俗
以「雅」、「俗」為文藝史的基本表現理念或意識
考察兩者交錯互動而形成的世代區分。
有異於一般日本文學史依政權所在地的歷史時代區分法,小西甚一的《日本文學史》主張應依內在於文藝本身而能制約文藝發展的本質,即以「雅」與「俗」為文藝史的基本表現理念或意識,考察兩者交錯互動而形成的世代區分。
「雅」代表嚮往既成形式的態度,斤斤於追求古典「完美」的境界;「俗」則屬於尚未開拓的世界,無所謂「完美」或既成的固定姿式,卻含有「無限」的可能動向。
基於這種雅俗的表現理念,小西甚一把日本文學史分為三個世代:古代是日本式的俗、中世是中華式的雅、近代是西洋式的俗。期間含有雅俗共存或混合的過渡時期。全書在論述過程中,每每從世界文學的觀點,採取比較文學的方法。闡幽顯微,提出了許多獨到的見解。哥倫比亞大學日本文學名譽教授唐納德‧靳(Donald Keene)說,這是一本「導人進入文學核心」的書。
《日本文學史》是小西甚一的文學史著作。最初是作者根據1952至1953年間在東京教育大學講授日本文學史課程的講義整理成書,1953年由弘文堂出版。後於1993年由講談社再次出版。小西甚一在〈序〉中說,本書並非要對日本文學史進行書志般的解說或傳記性的考證,而是要嘗試「對文藝現象本身的展望」,以把握日本文學史的主題。在展望文藝現象的主題時,小西甚一採取了比較文學的立場,把日本文學放到「世界」中。所謂「世界」,就是明治以前的日本與東方──特別是中國文化的交流史;明治以後,則是與西方文藝的關係。
本書雖題為《日本文學史》,但小西甚一論述的對象並不僅限於狹義的Literature,而是作為更廣範圍的「文藝史」來展開。作者闡明本書的立場之一在於文藝內部,從而賦予文藝的展開以秩序,因此採用了文藝表現的理念來劃分史的區間。具體而言,將「雅」與「俗」作為文藝史上基本的表現理念,兩者互相交錯,形成了各個世代。這裡所說的「雅」與「俗」,是以人們在日常生活中所嚮往的「永恆」為對象,分別對應到藝術世界的「雅」與「俗」。「雅」即「完成」,其表現是已經完全成形了的、為眾人所推崇的形式,而「俗」即「無限」,是尚未開拓出來的、並不具備固定的形式,荒涼而又質樸。以此標準簡而言之,古代是5世紀至8世紀左右,中世約從9世紀至19世紀中期,近代約為19世紀後半到現在。
南北朝文学史 豆瓣
作者: 曹道衡 / 沈玉成 出版社: 人民文学出版社 1991
本书编写的总要求是,在马克思主义指导下,阐述了我古近代文学的基本面貌,要求材料比较丰富翔实,叙述比较准确充分,力图科学地全面地评价作家、作品,从而阐明各种文学现象形成的历史过程及其继承和发展关系。限于主客观的种种条件,实际的工作必然和上述要求有所距离,书中的不当以至错误必然不可避免。
下面是对编写工作中一些具体问题的说明:本书由中国社会科学院文学研究所负责总纂,北京大学、南京师范大学协作编纂;本书各册的编写方式不取一致,采用主编或编著者负责制,即各册的学术观点、学术质量统一主编或编著者;少数民族文学是中国文学史的重要组成部分之一。由于各种原因,本书中不仅对少量用汉语写成的少数民族古典文学作家、作品作了论述。
本书的断限上起刘宋,下迄隋代。其中“十六国”文学大部分产生于东晋,陶渊明的不少重要作品则在刘裕代晋以后。为了叙述上的方便,经编委之间协商,决定把“十六国”文学划归本书,陶渊明划归《魏晋文学史》。