港台版
清代蒙古與滿洲政治文化 豆瓣
作者: 林士鉉 出版社: 國立政治大學歷史學系 2009
「滿洲政治文化」意指清朝的滿洲統治特色,尤其是討論滿洲政權身處於少數統治的政治現實之下,所表現出的特殊行動風格。本書的主題,在於以蒙古因素為核心,著重討論滿洲政治文化裡的蒙古因素。論述清朝的北亞民族文化背景,始終是清朝的重要特徵,也由於滿洲政權持續不斷地從蒙古學習、引進各種經驗與資源,不但豐富了滿洲的特色,也把蒙古併入清朝,此種特徵深刻地表現在蒙古史學、宮廷音樂、滿文佛經、滿文字書的政治文化功能等等面向。
作為他者的宗教 豆瓣
作者: 孫江 出版社: 博揚文化事業有限公司 2016 - 7
"He who know one, knows none." ( 只知其一,等於一無所知) 本書收錄了作者近年用中文發表的14篇論文,旨在將宗教置於論述、跨境、記憶和事件之中考察其與權力、近代之關係,注重歷史重構過程中的敘事。
理性選民的神話 豆瓣
The Myth of the Rational Voter: Why Democracies Choose Bad Policies
作者: 布萊恩.卡普蘭(Bryan Caplan) 译者: 陳鴻旻 出版社: 大牌 2016 - 11
為什麼政見如此美好?政策卻總是跳票?
我的一票到底能有多少影響力?
民主集合眾人的「偏好」,但決策仰賴眾人的「智慧」
當智慧與偏好起衝突,理性就是天方夜譚
★美國《紐約時報》年度好書
★英國《金融時報》年度好書
★獨立出版人圖書獎 銀獎
《華爾街日報》《紐約客》《時代雜誌》《巴倫週刊》等重量級媒體熱議如潮
.2016年6月英國脫歐公投,以些微差距脫歐成功,但有八成以上的民眾根本不知道歐盟是什麼?隨即有400多萬選民希望重新投票。
.2016年美國總統大選中,為什麼醜聞幾乎變成川普與希拉蕊的辯論重點?
.為什麼小布希的競選策略是恐懼,而歐巴馬則是希望?
.歷史證明,保護主義與最低薪資政策可能加劇金融危機,但為什麼仍有許多國家堅持施行?
理想的民主制度,是每一位選民都能仔細研究候選人的政見,為自己的利益,投下理智的一票。如此,社會就能取得利益的最大公約數。但我們常常覺得自己支持的政客表現不如人意,政府推行的政策也沒有效果。人民最大的疑問是:「我的一票究竟能決定什麼?」
※一人一票得到的最佳答案?
本書作者卡普蘭提出「反市場」、「排外」、「創造就業」、「悲觀」等四種偏見,解釋這些偏見如何影響政策。以2016年6月的英國脫歐公投為例,當BBC記者訪問民眾對於脫歐的看法時,民眾的回應出乎預料:「我投脫歐,但是我沒有想到真的會脫歐!」投票成為普羅大眾宣洩情緒的管道,當民眾普遍不贊同自由貿易,認為如果沒有貿易保護,外國人就會得到本國人應得的利益,甚至搶走自己的工作機會時,選民的某些投票行為,就只是為了教訓政治菁英,但在表達情緒之後,卻無法估計選舉結果所付出的代價。
※民主的缺陷,就是人性的缺陷
畢竟,民眾喜歡聽政治人物的八卦與小故事,尤甚於研究政治與政策。政客的明星特質容易吸引普羅大眾的目光,抵抗敵人與成長救贖的故事激勵人心,短期見效的政見更是投選民所好。1992年美國總統大選,82%的民眾都知道老布希的狗叫什麼名字,但不知道老布希與柯林頓都贊成死刑;而2000年,小布希的競選團隊,要求小布希不要與民眾談經濟,只談恐怖主義造成的恐懼與年少輕狂的救贖;2008年,歐巴馬則主打不畏艱難的改革形象與非裔身分。這些都是選民朗朗上口的故事,但都不是真正的政策。
※選民真的「無知」嗎?投錯票的代價
傳統政治經濟學家認為,選民並不清楚自己的期望,因此他們會「無知」地胡亂投票,這種無知的隨機性,讓好壞決策互相抵消,此時,只需要有少部分的有識之士,為群眾投下「智慧」的一票,社會便能逐步邁向盡善盡美。本書推翻這個觀念,卡普蘭研究指出,大眾的投票行為容易受到政治智識與偏見影響,意味他們會有「意識」地投票,甚至在選擇上理由完整,選民的行為看似「理性」,卻導致我們無法預計選擇後的結果是好是壞,
強力推薦
「本書結合經濟、政治、心理、哲學,與歷史等學科的洞見,為民主的缺陷提供睿智的解答。」──美國經濟顧問委員會前主席 格里高利‧曼昆(N. Gregory Mankiw)
「本年度最棒的政治類圖書。」──《紐約時報》尼可拉斯‧紀思道(Nicholas Kristof)
「這本書或許會讓你莞爾一笑,或者讓你眉頭深鎖,但絕對不會讓你覺得乏味。」──普林斯頓大學 艾倫‧布林德教授(Alan S. Blinder)
政體、文明、族群之辯 豆瓣
作者: 呂玉新 出版社: 香港中文大學出版社 2017 - 2
本書探究十七至十九世紀日本數個重要學派的產生與論爭。作者詳考原始文獻,論證西學東漸與明末思想對日本的影響,在此基礎上提出異於學界通識之新說。作者指出初期水戶學具有尊虛君敬幕府之深意,古學主論與發展,國學與後期水戶學則日益走向極端狹隘民族主義的道路。
本研究從德川古學、水戶學及國學探討日本近現代狹隘民族主義的思想淵源。作者使用大量原始文獻及日英中文的研究成果,窺看近世日本人如何從政體、文明及族群的討論構建自己的身份認同及定義日本的國體。對日本思想史感興趣者值得參考。
吳偉明(香港中文大學)
本書透過東亞歷史進程的政體建設之思想史考察,揭示民族、本土民族主義與極端民族主義的特殊形態,展現政體新思與民族主義興起的一個面相;目的在引起學術界對日本水戶學、舜水學與古學、國學等相關問題的重視和討論,進而省思近代日本激進民族主義思潮的內涵。
徐興慶(國立台灣大學)
作者以其西方史學基礎,審視十七世紀以來受世界新勢力衝擊的中日思想之發展,詳盡多語種史料,新說令人耳目一新。
湯重南(中國社會科學院)
此書立於世界文明發展之視野,所討論的德川日本虛王幕府合一政制以及民族主義建構,不但衝擊了近代東亞諸國,對反思當今文明走向,也是重要的歷史經驗。
王鍵(中國社會科學院)
論語與孔子思想 豆瓣
論語と孔子の思想
作者: [日本] 津田左右吉 译者: 曹景惠 出版社: 聯經 2015 - 7
日本知名學者津田左右吉
著眼《論語》中孔子言論的捏造、錯植與改寫等問題,
以原典批評的實證方法,
透過文本與前後時期諸史料的相互對照、比較,
釐清《論語》與孔子思想、言論的關係。
津田左右吉先生一路抽絲剝繭,先確立孔子言論,進而對孔子思想加以評析,闡述《論語》與孔子思想是如何被儒家承襲、變改、甚而運用操作,同時亦探討《論語》一書成立的原委以及儒學形成的脈絡,思考孔子思想在儒學脈絡中所扮演的角色問題。
津田左右吉身為歷史學暨思想史學家,對於日本與中國的歷史、思想、文化等領域多所鑽研,著述豐碩。而在研究中國思想、特別是儒家思想之際,一如本書「緒言」開頭所述,津田開宗明義表示欲通曉儒家思想,必先明白孔子思想,而要明白孔子思想,必得好好研讀《論語》。然而津田在研究考察《論語》一書的過程中,發現《論語》所記載的孔子言論有諸多不一致與矛盾之處,似非出自孔子所言,後人假借孔子之名偽作或新創的情況不少,於是其以原典批評的實證方法,透過《論語》文本與其前後時代諸多史料典籍的相互對照比較,試釐清《論語》和孔子思想、言論的關係,《論語》一書成立的原委,並更進一步地探討儒學形成的脈絡,以及孔子思想在這樣的儒學中又扮演了什麼樣的角色等問題。津田認為,過去學者們沒有注意到文本中孔子言論的捏造、錯植和改寫等問題,是研究上極大的致命傷。而在本書中,津田從最根本的問題著手,將《論語》中有哪些章句確定是孔子所言,又有哪些不是孔子所說,而非孔子所言者是在何時、又為何會被視作孔言等問題,都做了詳盡的查證與精闢的分析。一路抽絲剝繭,先確立孔子言論,進而對孔子思想的內涵加以評析,闡述《論語》與孔子思想是如何被儒家承襲、變改、甚而運用操作等問題。本書在《論語》與孔子思想關係的釐清上,特別是先秦至西漢時期孔子言論竄作改寫過程的解明等,都對現今儒學研究有實質上的助益。
宇宙與歷史 豆瓣
作者: M.耶律亚德 译者: 楊儒賓 出版社: 联经出版社
《宇宙与历史》旨在探索人类的脱除“历史”的欲动力,藉由不断地反复“回归(神话及宗教的)初民原型”,来重新汲取存在需要的能源,更新此生此世。耶律亚德认为人类原初社会中的神话及宗教不是愚昧初民的无知产物,它们其实折射出太初刹那的重要象征;它们是原型,是根源性的模范,是人类不断更新自我的源泉。本书耶氏一生理论的入门书,更是重要的宗教及神话学经典。
明清法律運作中的權力與文化 豆瓣
作者: 邱澎生 / 陳熙遠 出版社: 中央研究院 2009 - 4
本書9篇論文的作者,由奏摺、題本、州縣檔案、衛選簿等官方史料,以及契約文書、訟師秘本等民間史料,分別討論了明清中國的訟師心態、軍戶充繼、科考假冒名籍、禁民間祠祀,以及犯姦、親屬間的人命案件、買賣妻子,乃至於契約與習慣法問題、船運糾紛等議題;各篇文章試圖這些不同的法律現象放入一個更廣的社會史、政治史、經濟史與文化史視野做更細緻與宏觀的考察。
9篇論文至少涉及以下四項議題:一、澄清那些足以支撐明清司法的核心價值觀;二、說明當時社會經濟與司法體系的互動關係;三、明清中國有關法律的話語(discourse)、修辭(rhetoric)與形象(image)等問題;四、中國法史學作品如何可與西方法律演變做更有效的比較與對話。藉由探究這四大類議題,本書希望對明清法律運作中的權力與文化問題,提供更具體而有用的論證與觀察。
香港道教與扶乩信仰 豆瓣
作者: 志賀市子 译者: 宋軍 出版社: 香港中文大学出版社 2013 - 6
在香港市區林立的唐樓中,分布著一批俗稱「道堂」或「道壇」的宗教組織,從事「扶乩」這一中國古老的降神術以及誦經活動。這類屬於道教系統的宗教團體,由於並沒有十分明顯的外部特徵,歷來不太為人所知。本書作者前往道堂實地參與觀察、訪談調查,結合道堂發行的刊物以及在香港、廣東、日本所收集的地方志、文史資料、筆記、善書等文獻資料,從信仰、功能、歷史背景與展開過程四個層面描述道堂的全貌。本書通過具有歷史視域的民族志的敍述方式,揭示出香港道堂和近現代香港以及珠江三角洲地區宗教、社會、歷史等各種因素間的錯綜關係。
族群、民族與現代國家 豆瓣
作者: 蕭阿勤 / 汪宏倫主編 出版社: 中央研究院社會學研究所 2016 - 4
台灣自19世紀末被滿清割讓給日本,尤其是自1945年戰後以來,長久歷史積累的省籍、族群、民族、國家統治問題,所觸及的人群分類、集體認同、集體記憶、歷史敘事、民族主義、公民身分、文化建構、情感連帶等,都是自18世紀末民族主義及民族國家統治模式興起的兩百多年來現代社會普遍存在的重大議題。這些台灣或牽涉中國的具體經驗現象,以及它們涉及的理論觀點,正是本書各篇論文的研究重點
民族學家的京都導覽 豆瓣
梅棹忠夫の京都案内
作者: 梅棹忠夫 译者: 蘇文淑 出版社: 遠足文化 2014
濃縮了大半日本歷史的千年古都
在道地京都人的眼裡是一幅什麼樣的風景?
筆鋒最嗆辣的非典型導覽
帶你從從地理、歷史、居民性格到語言重新閱讀
這個風華絕代的「非觀光都市」
根據統計,每年造訪京都的「入洛」觀光客數量高達5000萬人。然而,你可知道平安神宮及金閣寺這兩個搶眼的景點,竟是現代重建的「膺品」?看似溫暖迎接來客的京都人,其實對卑躬屈膝的觀光至上主義不以為然?
如果你對京都的了解,還停留在歷史悠久、為數眾多的古蹟與宗教建築,以及作工精細的傳統手工藝品,那麼本書的內容將帶領你走入千年歲月所淬煉出來的「京文化」,重新認識這個日本戰後全力打造的「文化觀光都市」。
民族主義與近代中日關係 豆瓣 Goodreads
9.0 (7 个评分) 作者: 王柯 出版社: 香港中文大學出版社 2015 - 10
中日的近代交往,是一段兩國民族主義和民族國家利益相衝撞、相廝殺的歷史。中國為何選擇了一條與傳統「天下」思想截然相反、按照「民族」的範圍確定國家疆界的形式?要想回答這個問題,不得不承認是因為中國接受了自稱為單一民族國家的日本的近代國 家思想的強烈影響所致。為了尊重歷史事實,本書作者使用了當年日本政府、外務省、陸軍省檔案等大量日文原始資料,以探討中國民族和邊疆問題與日本的關係。
書評 / 推薦
王柯教授指出近代日本之於中國兼有朋友、老師和敵人多重角色,在近代中國思想史研究中,應當格外重視日本的影響。他特別強調,近代日本「單一民族國家」的思想給兼有滿蒙回藏漢苗多民族的中國從傳統帝國到現代國家轉型,帶來了種種啟示、問題和麻煩,反過來也影響了日本對中國的政策、理解和觀感。作者在日本學界多年,對近代日本歷史和文獻非常熟悉,這一觀察角度十分重要,有關國家、邊疆和民族問題的討論,也相當有啟迪意義。
──葛兆光(復旦大學文史研究院院長)
中國和日本這兩個亞洲強國,關係陰晴不定,近年更因為領土主權爭議鬧得不可開交,對立意味濃烈。雖然中日在戰略關係上屢有競爭,但兩者世界觀及民族主義原來擁有極大淵源。近代中國向明治日本求師複製改革經驗,不但引進現代科技,而且從中模仿「單一民族國家」思想,改變中國的「邊疆」意識、影響國家建設過程,造成始料不及的效果,延續至今。王柯教授聚焦探討兩國民族主義觀的發展及其影響,是當代東亞研究不可或缺的一環。
──沈旭暉(香港中文大學社會科學院副教授)
從黎明到衰頹 豆瓣
From Dawn to Decadence:500 Years of Western Cultural Life, 1500 to the Present
作者: 巴森 译者: 鄭明萱 出版社: 貓頭鷹(城邦)出版社 2011 - 3
民主政體、社會主義、個人自由、女權運動、性解放、工業化社會、原子彈、網際網路──西方文明帶來的美德與罪惡,幾乎已經完全滲透全球每個人的生活,而這一切究竟從何開始?且讓二十世紀碩果僅存的史學大師巴森帶你回到過去,細說西方文明如何在五百年中漸漸開花結果,又如何盛極而衰,面臨再生的瓶頸。
巴森認為西方有四場「真正的革命」:宗教改革、君主集權、法國大革命、俄國革命;大師以此為主軸,詳述這些變革對思想與物質層面所帶來的衝擊,如何交織出今日的世界。五百年的歷史中,有爆炸性的大事件,也有乍看瑣碎卻寓意深遠的瑣事,在巴森流暢的文筆之下,多不勝數的種種事件人物,逐漸融合成一幅西方文明的立體圖像……
五百年時空之旅到了尾聲,巴森敏銳地指出我們這個時代的問題:除了科學與技術之外,文化發展似乎陷入停滯。文化進入衰退期了嗎?未來還可能復興嗎?這是巴森的深慮,也是在鼠籠中不停奔跑的我們,不容忽視的隱憂。
◎ 中研院院士余英時專文導讀
◎ 中正大學台灣文學研究所教授郝譽翔專文推薦
◎ 榮獲第二十九屆金鼎獎最佳翻譯人獎
◎ Amazon讀者四顆星強力推薦
◎ 紐約時報書評評為絕世之作
◎ 入選美國國家圖書獎2000年年度非小說好書
◎ 2004年博客來【知性人文類】暢銷書年度百大
◎ 2004誠品好讀回顧.年度之最重量出版
◎ 2004誠品好讀回顧:立緒文化總編輯 鍾惠民 年度最值得推薦的一本書
英語的祕密家譜 豆瓣
The Secret Life of Words: How English Became English
作者: 亨利·希金斯 译者: 林俊宏 出版社: 大家-木馬文化 2012 - 10
學好英語 ≠ 暸解英語
如果你不曾讀過英語的歷史,你也就:
A) 無從得知英語強盛的祕密
B) 錯失了英語蘊含的豐沛意象與歷史記憶
翻開英語的家譜,你會驚訝於英語的瓜瓞綿綿。全世界的人民都在依照自己的使用習慣改寫這種語言,因此我們有了Spangish(西班牙英語)、 Singlish(新加坡英語)、Inglish(印度英語)、Chinglish(中式英語)……然而真正稱得上琳瑯滿目、多采多姿的,卻是英語的「列祖列宗」:盎格魯薩克遜語、拉丁語、諾曼法語、古挪威語、西班牙語、阿拉伯語、烏爾都語、漢語、梵文,所有你想得到的語種,幾乎都曾為英語「注入」一點什麼。這鍋全球350種語言都湊上一腳的大雜燴,如今正在世上所有角落飄香。
英語是當今世上最「豐盛」的語言
英語不僅從各種語言中借來字彙,也借走文字背後蘊藏的文化內涵。法國食不厭精的飲食文化、義大利的藝術成就、德語在哲學思想上的探問、斯堪地納維亞人卓越的航海技巧……也隨之融入英語民族的價值觀和文化傳統中,英語因此成為當今世上最豐盛的語言,也是最能滿足人類的智識需求、最能全面描繪人類經驗的語言。
英語的歷史,就是半部世界史
借字的發生與歷史語境息息相關,既能反映各時代強權國家與潮流風尚的更迭、也暗示著不同時期的社會群體意識。《英語的祕密家譜》帶領讀者由借字窺見英國的歷史,及其他文化與之發生擦撞或者共生共榮的痕跡。剖析英語如何由羅馬帝國邊陲的番邦土語,走向21世紀的世界語言。
與其問:「為什麼是英語?」,不如問:「什麼是英語?」
18 世紀的山謬.約翰遜爵士出版了史上第一本英語詞典,當時風行的法語借字如champagne(香檳)、clique(政黨派系)一概不予收錄,詞典中甚至對法語大加嘲諷、挖苦。充分展現了英語高傲的自尊。《英語的祕密家譜》細細爬梳應與歷史中圍繞著「借字」與「本體性」的長久論爭,展現千年以來英語民族對自身語言的思考。民族意識在英語的發展史中向來不曾缺席,我們將驚訝於,原來主導人類文明發展的泱泱大國,其子民間也存在著「崇洋媚外」與「多元開放」的矛盾心理。
根植全球—— 21世紀的日不落帝國
我們都剛經歷過反媒體巨獸(behemoth)的遊行、為金融肥貓(fat cat)的自利行為感到忿忿不平;如果仔細考究每一種流行字彙的來源,你會發現英語幾乎無處不在。正如作者的觀察,如今英語發展現況已超越我們對「單一語言/民族」過時的認知,全世界人民的廣泛使用,讓現代英語的「活性」已非昔日的語言純粹主義者所能想像。英語快速學習、增生新詞的能力,也使之成為對時事反應最迅速的語種。如今學習英語已不只是為了獲取出國留學的機會或更高的薪水,而是站在全人類的高度,檢視與我們密不可分的現實。
近代科学与无政府主义 豆瓣
作者: [俄罗斯] 克鲁泡特金 译者: 毕修勺 / 朱洗 出版社: 香港文汇出版社 2011 - 3
出版说明
克鲁泡特金著《近代科学与无政府主义》一书,曾于1928年以《近世科学和安那其主义》之名作为“克氏全集”的第三卷由自由书店出版。不过,当时是一个节译本,只译出了该书的第一部,译者为凌霜。此全集的第三卷其他部分为《无政府主义及其发展的历史》(凌霜译)、《无政府共产主义:它的根据和原理》(凌霜译)、《安那其:它的哲学与理想》(震天译)、《无政府主义在社会主义进化中的地位》(天均译)。抗日战争期间,巴金与他的朋友发愿重新出版《克鲁泡特金全集》,并声称:“我们底目的不在宣传而在研究。我们底译笔力求忠于原著,不敢违背原文底意义。”(巴金:《〈克鲁泡特金全集〉总序》)他们规划的全集,分为两集二十卷,第一集为理论著作(杰作集),第二集为专题论文、书信等。在这个规划中《近代科学与无政府主义》列为第一集的第八卷,这一规划以平明书店出版、文化生活出版社代售的形式陆续出版其中卷次。因抗战条件所限这一计划当时未曾完成;战胜利后,他们又继续努力出书,《近代科学与无政府主义》就是打算在抗战胜利后出版的一种。
关于本书的翻译经过、译稿保存情况,本书的整理者赵兴华先生在附录《一部译著的问世经过》中有详细交代,读者可以参考。我们现在见到的译稿有手写稿,也有已经排出来的校样。手写稿有二十世纪三四十年代的译稿,也有八十年代毕修勺先生的补订文字。校样稿没有排完,现有的校样中盖有“中华民国卅八年六月廿日发出”、“中华民国卅八年八月拾六日发出”的蓝色印章,可知校样排出的时间,也可以约略推断这个工作中断的时间。查巴金先生给在美国刘钟时的信可知,1948年9月4日,他还报告《互助论》和《面包与自由》重版的消息,下一个月还说他在翻译的《俄法狱中记》并打算1949年译完,证明他当时还雄心勃勃将克氏全集的计划推行下去。但不久形势和风气大变,1949年12月3日信中便说:“克氏《狱中记》尚未译完,因这书目前还无法出版。”12月29日信则说:“克氏全集一时无法续出,无好译稿,也无印费。”到次年5月13日信中则报告,就是印出这书也无人买:“像克氏全集的书现在不能出了,惟一原因是没有多少人买,印一本得花不少钱,却卖不进来。《俄法狱中记》我还是要慢慢地译完的。留到一般经济状况好转时再出版吧。”(致刘钟时信,收《佚简新编》,大象出版社2003年11月版)从此《近代科学与无政府主义》这样的稿件便尘封四十年,又过六十年才有机会与读者见面。
如今,巴金故居、巴金研究会重印此稿,并非为了宣扬什么主义,克氏的具体观点也不无可以商榷之处,但是作为对中国现代思想产生重要影响的思想家,他的著作也是我们研究和解读中国现代史的重要思想资料;对于研究巴金和他的朋友们,自然也有着重要的参考价值。为此,我们将先辈们没有做完的事情推进下去,将这部著作推到二十一世纪的读者面前,请那些对这段历史和这些人有兴趣的朋友来认真评判那逝去的年月和似乎不曾远去的人们。
编者
2010年12月20日于上海
寫作風格的意識 豆瓣
The Sense of Style
作者: 史迪芬.平克(Steven Pinker) 译者: 江先聲 出版社: 商周出版 2016 - 3
紐時暢銷作家、《語言本能》作者
享譽國際的認知科學 ╳ 心理語言學家
結合科學家的洞見及語法的最新發展
傳授你寫好文章的藝術
為什麼那麼多文章如此糟糕,該怎樣改善?
英語正因為短訊和社交媒體而變壞嗎?
今天的孩子還會注重良好的寫作嗎?
那我們任何人為什麼還要注重它?
在這本有趣而富啟迪意義的書裡,認知科學家、語言學家暨暢銷書作者史迪芬、平克重新構思了一部二十一世紀的語文用法指南。他沒有慨歎語言的墮落,沒有在一些惱人的語言問題上吹毛求疵,也沒有把一個世紀前語文指南中的可疑規則照錄如儀,取而代之,他把語言和心智科學的洞見應用到富挑戰性的任務上:如何打造清晰、具一致性而別具風格的文章。 他說,不要把問題歸咎於網路或今天的小孩;良好寫作從來是艱難的任務。他從品味別人的好文章起步。他要讓想像力發揮作用:營造一種幻覺,彷彿把讀者的目光引導到世間的事物。作者必須克服知識的詛咒——這種障礙令我們難以想像別人對我們所認知的如何毫無概念。熟練的作者必須能敏銳覺察句法如何把糾結不清的意念轉化為直線式句子。他們還必須把文章編織成具一致性的整體,流暢地一句一句接續下去。還有,他們要懂得拿捏正確的語文用法,把有助文章變得清晰和優雅的規則跟迷思和迷信區別開來)。 書中從現代文章中擷取了大量正面和反面例子,避免了古典風格手冊的責備語氣和武斷口吻,揭示寫作藝術是掌握一種本領的愉悅經驗,也是令人著迷的智性活動。《寫作風格的意識》適合各種各樣的作者,它的讀者對象,則包括對文藝或文學有興趣,而希望了解心智科學如何能發揮妙用讓我們瞥見語言怎樣運作。
【本書特色】
.語言本能作者最新著作 .引用大量優美的文章,說明如何能使文章好看且易於閱讀;筆法及引用的例子特殊,市場相對少見。 .旁徵博引,豐富的語言學、科學與心智科學知識,提供讀者豐富多元的閱讀厚度
【名家推薦】
「本書優雅而清晰地一擊即中,推翻了所謂英語快爛得要丟去餵狗了的說法。平克為新世紀寫了像史壯克和懷特(Strunk and White)那樣的經典之作,同時勸導人們拋棄沒有根據的無稽之談,譬如指稱那個廣告老口號該說成:“Winston tastes good as a cigarette should.”(雲絲頓好味道,香菸就該這麼好。)」 ——約翰.麥克霍特(John McWhorter)(《偉哉!我們的雜種語言》(Our Magnificent Bastard Tongue)和《巴別塔的力量》(The Power of Babel)的作者)
「幹得好!只有平克才能寫出這本了不起的好書,也謝天謝地他真把它寫了出來。他寫道:『好文章能把我們對世界的觀感翻轉過來。』《寫作風格的意識》一書也能把你對好文章的想法翻轉過來。書中每一頁都散發著平克的好奇之心和欣喜之情;而當他說,風格可以令世界變得更美好,我們都信以為真。」 ——派翠克.歐康納(Patricia T. O'Conner)(《我何其不幸》(Woe Is I)的作者,並與史都華.凱勒曼(Stewart Kellerman)合著《似是而非的起源》(Origins of the Specious))
「能有像他那樣活潑而澄明的心智,把認知科學的意念帶給普羅大眾,真是一樁好事。」 ——德格拉斯.霍夫斯達德(Douglas Hofstadter)(《洛杉磯時報》(Los Angeles Times))
【對史迪芬.平克的讚譽】
「他下筆有如天使。」 ——《經濟學人》(The Economist)
「他是多麼不同凡響的思想家和作家。……平克是一顆明星,科學界慶幸有他這樣的人。」 ——理查德.道金斯(Richard Dawkins)(《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement))
「能有像他那樣活潑而澄明的心智,把認知科學的意念帶給普羅大眾,真是一樁好事。」 ——德格拉斯.霍夫斯達德(Douglas Hofstadter)(《洛杉磯時報》(Los Angeles Times))
京都千二百年(上) 豆瓣
作者: 西川幸治 / 高橋徹/ 穗積和夫 译者: 高嘉蓮 出版社: 馬可孛羅文化事業股份有限公司 2007
延曆13年(西元794年)桓武天皇遷都「平安京」,其地東有鴨川,西有山陰道,南有巨椋池,北有船岡山,是一塊「四神相應」的福地;所謂四神,指的是四方守護神,即東青龍、西白虎、南朱雀、北玄武。這就是今日的京都。
平安京仿照中國古都,將皇宮平安宮設置在北方,南邊開一道朱雀門,由此往南建造南北向的朱雀大路作為中軸線,將平安京分為東左京、西右京,建設東西十一條、南北十三條的棋盤狀道路。並以「条坊制」為基礎,畫分街區,形成「保」、「町」的區塊單位。之後,陸續興建鎮護國家的東寺與西寺,庶民百姓交易流通的東市與西市,貴族與平民接受教育的「大學寮」與「綜藝種智院」,甚至連亡者在郊區都有了安靈的墳地。
然而,平安京並未如其名享受平安歲月。接二連三的洪水、乾旱、火災、地震與兵燹,數度重創京城。但京都不曾失去它身為京城的傲氣與活力,每每浴火重生,隨著武家政治時代的來臨,庶民活躍於市街,成為新生町眾文化的先驅,帶領京都進入諸候攻城掠地的戰國時代。