满语
清朝图理琛使团与《异域录》研究 豆瓣
作者: 阿拉腾奥其尔 出版社: 广西师范大学出版社集团有限公司 2015 - 3
康熙五十一年(1712)五月,清朝派出“图理琛使团”出使伏尔加河流域的土尔扈特汗国,本书以这一重要历史事件为主线,在辨析考评前人研究的基础上,在以下三个方面进行了深入研究:一、对图理琛一生政绩做了详尽和全面的综述。二、对图理琛使团出使土尔扈特汗国的始末做了补充,为人们进一步认识图理琛使团的历史地位提供了新史料和新思维。三、对满文本《异域录》重新进行拉丁转写,并附汉文对照;对《异域录》所记俄国人名、地名加以考释,复原俄文原文。
国际青年学者满学研究论集(2015) 豆瓣
作者: 刘小萌 主编 出版社: 中国社会科学出版社 2017 - 6
2015年9月,“国际满学青年学者论坛”成功举办。本次会议具有以下三个特点:一是国际性,二是以青年为主体,并与前辈学者展开积极对话,三是参会学者对挖掘利用满文档案等新史料的高度共识。由刘小萌主编的《国际青年学者满学研究论集(2015)》精选该次会议论文25篇,结集出版。
本书收录了《论清代吉林义学》《域外收藏满文天主教文献三种》《清初蒙古多罗特部的政治变迁》《清末民初呼伦贝尔治边政策的转型》《论满洲瓜尔佳氏索尔果家族之旗分》等文章。
满洲实录(共2册) 豆瓣
作者: 辽宁省档案馆 编 出版社: 辽宁教育出版社 2012 - 1
《满洲实录》形成于乾隆年间。它描述了女真人(满族的前身)的圣地长白山,以仙女吞朱果而孕的故事开始,以爱新觉罗家族的历史为主线,用神话突出了君权神授的思想对满族的历史加以记述。书中叙述了孟特穆、福满、觉昌安、塔克世、弩尔哈齐等人的传奇故事,详细介绍了女真族诸部世系及各部之间的纷争,特别是对弩尔哈齐以父祖的十三副遗甲起兵,对女真各部进行兼并,与蒙古各部的征战、遣使交往与和亲,建立后金汗国,以“七大恨”为由向明朝宣战,先后攻克辽东诸城,建都辽阳,迁都沈阳,奠定基业等有较为全面的记载。《满洲实录》记载的史实至后金天命十一年(1626)清太祖弩尔哈齐崩逝止,是研究满族崛起及清朝开国历史十分珍贵的史料。
乾隆帝于三体文《满洲实录》末题《敬题重绘太祖实录战图八韵》诗一首,在自注中说明了重新绘写的缘起:“实录八册,乃国家盛京时旧本,敬贮乾清宫,恐子孙不能尽见,因命依式重绘,以一本贮上书房,一本恭送盛京尊藏,传之奕世,以示我大清亿万年子孙毋忘开创之艰难也。”
辽宁省档案馆保存有两个版本的《满洲实录》。一个是满、汉、蒙三体文合璧附插图本,一个是满、汉两体文合璧无插图但有插图目录本。
三体文《满洲实录》为乾隆四十四年(1779)奉旨重新绘写的,计两函八册。此本每页分上、中、下三栏,上栏书满文,中栏书汉文,下栏书蒙文,三种文字精工手写,全书附图82组,墨笔绘画,每册黄绫敷面,装帧华美,版本独特,令人称奇。有清一代,《满洲实录》秘藏深宫,不为外人所见。清亡后,三体文《满洲实录》以各种形式多次印刷出版,世人对其面貌颇为了解。
此次出版的是两体文《满洲实录》,书中没有记载绘写的年代,且史籍中亦不见记录。这个版本从开本的大小、形式、字体等方面来看,与三体文《满洲实录》并无二致,应该是与三体文《满洲实录》同时形成的。
两体文《满洲实录》特征如下:
一、此版本《满洲实录》同满汉蒙三体文《满洲实录》在册数、开本、装帧、纸质、新旧程度、字体等方面完全一致,为原本的照写本,保存了原本的面貌。
二、此版本无插图,但附有插图目录。未附插图而又有插图目录,这说明底本是有插图的。
三、此版本每个页面均分成上下两格,上格书写满文,下格书写汉文。因满、汉文的文字形式不同,故满文部分所占页面多于汉文部分所占页面。与三体文《满洲实录》相比,在形式上略显随意。
四、此版本满文字体和满、汉、蒙三体文合璧附插图本的满文字体如出一辙,均属乾隆时期档案文献的典型字体。在满文中个别字仍保留某些老满文的写法,这是因为底本上的满文字体原来就是如此,底本成书时正是老满文向新满文过渡时期,底本上满文字体有老满文残迹乃属合理现象。
两体文《满洲实录》具有非常重要的价值:
一、两个版本的内容几乎完全一致,只是在一些语句上用字略有不同,两体文本《满洲实录》显得更为原始,其史料价值相同。
二、两体文《满洲实录》中的满文,有一些字的写法保留着老满文的形式,在一些字句上保存着较为明显的口语特征,为研究满族的语言文字提供依据。
三、与三体文《满洲实录》不同之处是,在用于避讳的黄签下写有名字,为研究清前期人物提供了准确的证据。
鉴于两体文《满洲实录》的重要价值,辽宁省档案馆将珍藏的两体文《满洲实录》影印出版,以满足有关机构和读者了解、研究历史的需要。
清代满语文学史略 豆瓣
作者: 赵志忠 出版社: 辽宁民族出版社 2002 - 7
全书分为8张18节,分别论述了后金时期的满族传统文学、顺康年间的满语翻译文学、乾隆年间满语文学的兴盛、嘉道年间满语文学的衰落以及锡伯人、达斡尔人的满语文学等。在满语文学史分期、满汉文学接触、满语文学的兴起发展及衰落等方面,进行了系统论述。
脱解,喇嘛,金九经 豆瓣
作者: 李勤璞 出版社: 辽宁教育出版社 2016 - 4
本书是中华与朝鲜半岛关系专题研究,探讨的时期是宋、元和现代,朝鲜半岛则是高丽朝、朝鲜朝、因日本吞并而谋求复国和大韩民国独立初期(一九〇〇至一九五〇)。用汉文、藏文、蒙古文、满文一手史料,于新罗王权神话的结构、西藏佛教对高丽政教的改变和意义、现代一位卓越学者的学问和命运做 深入探究,揭示思想、权势的空间流动及其迷离的后果,提起中韩间深沉、越境、刻下正起作用的历史世界。
第一篇比较分析新罗开国神话,发现朴—昔二姓禅让神话是新罗三姓初王神话原构图,构造上对应于、生成上袭取着蜀国杜宇—鳖灵神话。第二篇阐明高丽王国成为元朝征东行省兼属国之后,西藏佛教在高丽社会的作用,高丽与西藏地区的因缘。最后一篇详考金九经在现代世界,在韩日中之间辗转颠沛的生存动态及其非汉语言文化宽广理解力形成和面貌,他的归宿显示冷战这世界史新时代的到来,冷战框定了那时至今朝鲜半岛政治文化景况。我们应该思考的是:中国与朝鲜半岛现在和未来恰当的关系是什么?
中国少数民族语言研究60年 豆瓣
作者: 戴庆厦 编 出版社: 中央民族大学出版社 2009
《中国少数民族语言研究60年》内容简介:今年是新中国建立60周年,全国人民都在为60年的伟大成就而欢欣鼓舞。各出版社也在为出版反映60年成就的新作而忙于组稿。中央民族大学出版社早在去年初就向我组稿,要我主编一本反映中国民族语文工作60年成就的专著。当时,出版社云峰社长和莫福山总编辑亲自登门约稿。他俩都是我的老朋友,1997至1999年,我们曾经为编辑出版大型五卷本的《中国少数民族文化》而共同度过了无数艰苦而愉快的日子。虽然这一时期我手上还有好几个活儿要做,但这本专著的价值以及与两位出版社领导曾经有过的友情,使我欣然应允。
1996年6月,《二十世纪中国语言学丛书》编辑出版委员会约我主编《二十世纪的中国少数民族语言研究》一书。我领回任务后,就约请各分支领域的老将一起来做。这些在新中国建立后曾经长期驰骋在民族语文领域的专家们,都有丰富的经验,又有长期冶炼出的严谨学风。所以任务分配下去不到一年半的时间,这本书就于1998年7月由书海出版社出版,与读者见面了。11年过去了,这本反映二十世纪中国少数民族语言研究的成果,在教学、科研等方面都发挥了积极的作用。当年的老将如今都增添了白发。今日要再编写一本反映60年成就的成果,资料多得不得了,要花大量的时间和精力去查阅,因此我就不好再约请他们了。怎么办?我决定动用年青一代来做,主要是一批年轻的教师和研究人员,还包括几位在读博士生。
女真文辞典 豆瓣
作者: 金启孮 出版社: 文物出版社 1984
金启孮是国际知名的女真文专家,此书花费10年功夫写成,是第一部最完备的女真文辞典,也是一部整理研究女真文的有重要价值的学术著作,在国际上处于领先地位。
《女真文辞典》前有作者自序,说明其编写过程及原则。凡例中介绍了编写此书的方式方法。然后是部首表、部首详目、辞典正文、附录中有女真语法字一览表、女真文资料列目、索引。
此书参考汉文字书类目,分为五类,即一、丨、丿、乚、丶,每类下分部,共38部,11附目,共收1373个女真字。
每词条先列正体字,次列异体字。每字下分[源]、[音]、[义]、[例]、[文]五项内容。[源]指字的来源,即该字是来源于哪个契丹字或汉字。[音]指读音、标音,同时列出中国、美国、日本、德国、匈牙利学者对该字的读音。[义]指该字字义。[例]即标举例句,并录《女真译语》中的汉字写音,次注国际音标,次注明字义,次注明出处。[文]指该字在文法上属于何种词类,有何用法。
此书编写体例适合于女真文研究状况,编排合理,易于查读。同时搜集单字及词数量众多而丰富,给研究者提供了良好的研究资料,显示出编著者深厚的学术功力。
满语杂识 豆瓣
作者: 爱新觉罗瀛生 出版社: 学苑出版社 2004 - 1
《满语杂识》分四大部分讲述:满语规范语(书面语)、满语口语及方言、满语对汉语的影响、有关满语的知识。第一卷满语规范语的讲述在语音和语法方面采用现代语音学和语法学,不用清代满语教学的“十二字头”和“虚字”、“接字”的讲法。
第二卷满语口语及方言的讲述是在清代满语口语教学的“画红”法的基础上以现代语言学方法加以整理,填补世界满语口语教学的空白,并为世界满语口语研究奠定基础,开其先河。
第三卷讲述满语对汉语的影响已扩展至阿尔泰语系诸语对古、今汉语的影响。
第四卷讲与满语有关的知识,有些材料久藏清官鲜为人晓,堪使世界学术界耳目一新。