耶稣会
耶稣会士张诚 豆瓣
Jean-François Gerbillon, S.J. (1654-1707): Un des cinq mathématiciens envoyés en Chine par Louis XIV
作者: 伊夫斯·德·托玛斯·德·博西耶尔夫人 译者: 辛岩 出版社: 大象出版社 2009 - 2
《耶稣会士张诚:路易十四派往中国的五位数学家之一》由伊夫斯·德·托玛斯·德·博西耶尔夫人撰写。此书详细记述了路易十四派往中国的五位数学家之一、法国耶稣会第一任总会长张诚神父的一生,其中主要包括四个部分,第一部分为路易十四的五位数学家的来华经过,第二部分为尼布楚条约的签约过程,第三部分是张诚在跟随康熙皇帝八次赴塞外旅行途中所记日记,第四部分为张诚写给在法国的家人和友人的信,尾部介绍了张诚在礼仪之争中所扮演的角色及与多罗和康熙的关系。
通天之学 豆瓣
作者: 韩琦 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2018 - 10
本书以耶稣会士和天文学为主题,系统查阅研读了国内外所藏清代历算著作、官方文献和清人文集,并与欧洲所藏第一手西文档案资料互证,在全球史和跨文化的视野下系统阐述天主教传教士与欧洲天文学传入中国的诸面相。
作者试图将天文学传播置于政治史、社会史和宗教史的语境中加以讨论,完整勾勒清代近两百年间欧洲天文学在华传播的历程。通过案例,生动展现知识和权力交织的复杂背景,进而揭示了康熙皇帝如何通过西学来达到控制汉人和洋人之目的;深入分析了皇子、传教士、钦天监官员和士大夫群体在知识传播中所扮演的不同角色。
明末奉使罗马教廷耶稣会士卜弥格传 豆瓣
作者: 沙不烈 译者: 冯承钧 出版社: 上海古籍出版社 2014 - 3
卜弥格(Michel Boym,1612-1659)传。原籍匈牙利,17世纪来中国传教。本书包括十弥格的传记三编,介绍其一生的经历与遗著。书前有译者序及撰者“概说十七世纪之中国及耶稣会”一文。书后附伯希和撰《卜弥格传补正》。
首译之功 豆瓣
作者: 李奭学 出版社: 浙江大学出版社 2019 - 6
《首译之功:明末耶稣会翻译文学论》是李奭学多年学术研究的心血之作,也是研究明末清初西学东渐风潮与影响的最重要的中文著作。这本书对于研究者来说,具有很强的指导意义,尤其是对一般历史,文学史以及翻译史的研究非常重要。而对一般读者来说,这本书也从一个侧面反映了明末社会的文化风潮,更为全面地展示了晚近中国的面貌。
中国与基督教 豆瓣
作者: [法] 谢和耐 译者: 耿升 出版社: 上海古籍出版社 2003 - 8
本书为西方汉学界研究基督教文化与中国文化之交流的代表作,以翔实的史料、缜密的分析,对基督教在明清鼎革之际传人中国後产生的撞击与回应进行了深入的研究,并由此展示出中国与西方基督教世界在政治.历史、社会、思想、文化.尤其是在世界观和伦理方面的殊同。
利玛窦中国札记 豆瓣
作者: 利玛窦 / 译者: 何高济/等 出版社: 中华书局 1983 - 3
《利玛窦中国札记》主要撰写者是一位在中国生活了多年的欧洲人,他以灵敏的感受和一个旁观者的态度,详尽记录了在中国的传教经历。《利玛窦中国札记》共五卷,第一卷概述当是中国各方面情况;第二至五卷记叙传教士们(包括利玛窦本人)在中国的传教经历。因此,
利瑪竇中文著譯集 豆瓣
作者: 朱維錚 主編 出版社: 復旦大學出版社 2001
《利玛窦中文著译集》内容简介:利玛窦不是第一位进入中国大陆的欧洲耶稣会的传教士,却是第一批入华耶稣会士中间最具历史影响的杰出人物。从一五八二年八月初抵澳门,到一六一。年五月病逝北京,利玛宝的足迹,由南海之滨而越五岭、驻江右、下江南、过山东,而入明京、叩帝阍,所谓自边缘至中心,在大明帝国活动了二十七年九个月;先后创建过耶稣会住院四所,受洗的中国基督徒逾两千名,结交的帝国士绅显贵达数百人。虽说这以前基督教曾两度入华,但通称天主教的罗马公教从此在中国生根,累经明末清初多次“教难”而没有绝种,那不能不首先归功于或归咎于利玛窦。