词汇学
Dunmore and Fleischer's Medical Terminology 豆瓣
作者: Walker-Esbaugh, Cheryl/ McCarthy, Laine H./ Sparks, Rhonda A. 出版社: F a Davis Co 2004 - 1
This completely revised edition now includes the most current terminology. This unique text helps your students learn medical terminology from a "classics" approach and includes references to Greek and Latin mythology. In addition, many new illustrations reinforce concepts and highlight various etymological notes.
古白话词汇研究论稿 豆瓣
作者: 徐时仪 出版社: 商务印书馆 2021 - 5
本书旨在阐述古白话词汇研究成果,着重体现近二十年来研究的新进展、新创获。全书立足汉语词汇研究的前沿,贯通古今中外,充分运用大量古白话文献的新语料和语言学的相关理论,考察古白话词汇的来源、结构和特点;探索词义古今演变的轨迹;从词语类聚着手来探讨汉语词汇和词义系统等,进而论述文白此消彼长中汉语词汇承古启今的发展过程,阐明词汇是一个受社会因素影响的多元异质系统,揭示汉语词汇演变的规律、价值取向及主导趋势。
2021年6月22日 在读
看了绪论,更新很有诚意。网罗国内更新的研究较充分,对域外语料的视野也开阔。
古汉语 词汇学
西汉文献动词研究 豆瓣
作者: 胡伟 出版社: 社会科学文献出版社 2014
全书运用定性、定量分析方法,对西汉动词进行全面系统的分类、统计,特别是将现代语言学理论引入西汉动词研究,例如转换生成语法、格语法、关系语法、层次语法、系统功能语法、配价语法、构式语法等,以说明相关语法现象,进而探讨汉语史中谓语动词的使用和演变规律。这对于古代汉语语法研究领域中传统研究方法和新的研究方法的实践操作,传统文化的整理、传承与发展,具有推进作用。
语言接触和文化互动 豆瓣
作者: 杨同军 出版社: 中华书局 2010 - 11
书稿以汉译佛经史上的重要翻译作品——支谦译经——的复音词为研究对象,从语言接触和文化互动的角度,具体、深入地考察了汉译佛经词汇的生成与演变,并就因此而形成的汉译佛经语言对汉语词汇发展的影响作了探讨,对汉语词典的编纂也提出了参考性意见。
中日近代词汇的交流-梁启超的作用与影响(日文版) 豆瓣
作者: 李运博 出版社: 南开大学出版社 2006 - 10
本书以梁启超在中日近代词汇交流中的作用与影响为主要研究目的,全面考察了梁启超所著《饮冰室合集》中出现的日语借词,并在调查、分析的基础上,弄清梁启超在日语借词带入现代汉语过程中发挥的作用。
本书主要分为近代中国人的日语观、日语借词在梁启超作品中的出处及其特征、出现在梁启超作品中的日语借词的“性格”,梁启超用词被《汉语大词典》所收录的实际情况,四个部分。
汉语语素论 豆瓣
作者: 杨锡彭 出版社: 南京大学出版社 2003 - 9
本书致力于揭示汉语语素的面貌,讨论汉语语素的性质、特点及其对于汉语结构系统(包括词法系数、句法系数)的影响,同时也从语素的性质、特点出发,检讨汉语结构系统研究中的种种问题。讨论的问题主要有:语素的识别、语素的分类、语素的发展、词根与词缀、构词重叠与构形重叠、缩略语构造、外来词译记、复合词和短语的区分、复合词结构与句法结构的关系、语素的特点与句子分析、语素义和语素语法功能的关系、构词语素与构形语素、语素的组合、造词法与构词法,等等。
词汇化 豆瓣
作者: 董秀芳 出版社: 商务印书馆 2011 - 11
本书研究词汇化现象及其规律。词汇化指非词形式在发展过程中变为词的过程。除联绵词和音译词之外的双音词在历史上的产生主要是词汇化的结果。汉语双音词的词汇化主要有三条途径:从短语降格而来;从由语法性成分参与形成的句法结构发展出来;从本来不在同一句法层次上但在线性顺序上紧邻的两个成分所形成的跨层结构中脱胎出来。词汇化的发生要受到句法、语义和语用因素的制约。词汇化是一个连续渐进的过程,不同的形式可能具有不同的词汇化程度。
2018年11月26日 已读
很漂亮的应用,作者对双音词成因的解释使本书较描写类的作品提升了一个层次。在批评了程湘清的词汇需求增加这一从单音节到双音节的扩充条件之后,作者主要用冯胜利的韵律对汉语双音化进行约束,如果作者可以为韵律和词汇化两条线进行历时对应,说服力更强,另外是否有其他约束条件值得考究。词汇化的研究显示出认知语言学的潜力,作者运用隐喻,转喻,原型理论等对短语词汇化的原因进行了合理解释,以后是不是可以用心理词典里的词汇距离对短语词汇化研究进行优化?在句法结构和跨层结构两章中,作者点明的共时研究显示出汉语词汇化的进行状态,方言的例子则显示出分化的情况。作者很注意使用频率对于词汇化的促进作用,如果可以描写出双音节词替换单音节词的进程,那么频率的分析性就更强了。语法性成分功能丧失促进词汇化用显赫范畴会不会更有解释力?
专业 历史语言学 学术 汉语 汉语史
现代汉语词汇学教程 豆瓣
作者: 周荐 出版社: 北京大学出版社 2016 - 9
本教程对词汇的各类单位、各种现象渐次展开介绍和讨论。教程对字、语素、词、仂语、熟语各自的性质特点及彼此纠结作了阐释,从形式的角度详细分析了造词法、构词法的异同及存在的问题,展示了各类词汇单位意义之复杂和各类词语间意义关系之纷繁,对熟语、词语集汇和交流以及词汇演变和规范,作了深入而独到的分析。本教程主要以汉语的字词语为语料,也用到其他语言的材料;主要是现代汉语的语料,偶或用到古汉语的材料。每章结尾处均列出一些参考题,供学习者思考。全书末尾附有可供延伸阅读的主要参考文献。本教程要求具备语言学理论和汉语语言文字学基础知识的人使用,尤其适合汉语语言学专业、国际汉语教育高年级本科生和研究生使用。
二十世纪汉语词汇学著作提要·论文索引 豆瓣
作者: 苏新春 出版社: 上海辞书出版社 2004 - 8
一 本书收录了20世纪汉语词汇研究的主要论著350余种及论文篇目11000余条。范围以现代汉语词汇学与语义学的理论研究与应用研究为主,兼及词汇史、词汇学史、词汇对比的研究,以及语言教学、中文信息处理、词典学、语法学中与词汇语义问题有关的部分研究成果。论文中还专门分出了一类词汇学论著评论。
二 所收著作大都撰写了提要,提供了书名、出版单位和时间、字数、印数等基本信息。这些信息以编者所藏之版次为准,而不求版次的最早与流传过程。尽量反映出书的主要篇章及后记、附录等,以给读者一个完整的印象,力求在有限的篇幅反映该书的基本内容与特点。一般不作评价,但在内容的取舍和叙述中自然会或多或少留下编者判断的痕迹。
三 所收论文的时间下限一般为2001年底,部分重要语言学刊物下限为2003年中。论文篇目包括篇我、作者、文章出处和出版时间。如2001.1即表示2000年第1期。高校学报未作特别注明的一般都为哲学社会科学版。
四 著作提要和论文索引均按类编排,提要部分共分6大类11小类,索引部分共分8大类71类。同类中按发表日期排列。著作按编者所读到版次年月排列。
佛典与中古汉语词汇研究 豆瓣
作者: 朱庆之 出版社: 文津出版社 1992
内容提要:
本文宗旨在于利用汉文佛典语料研究中古汉语词汇史的若干问题。
所谓“中古”本是一个比较含混的时段概念,我们用来指东汉魏晋南北朝。由此上溯,秦代以前是上古时期,当中的西汉是上古至中古的过渡;由此向下,晚唐五代以后是近代时期,当中的隋唐是中古至近代的过渡。
以往的有关研究主要是通过传世的中土(世俗)文献来了解中古时期的汉语状况,看不出它与同样反映在文献中的上古汉语有太大的不同。因此,学术界对中古时期汉语尤其是汉语词汇的研究没有给予足够的重视。然而,这不能不说是一个很大的缺憾。仅仅就作为汉语基本要素之一的汉语词汇而论,其发展演变经历了漫长的时期,而中古是当中一个变化剧烈、十分关键的重要时期。这时明显可见的是,新词大量出现;大多数旧词的意义发生了类型各异的演变,产生出了许多新义项和新用法;同义词显著增加,提高了汉语的表达精度和修辞能力。与此同时,词汇双音化真正成为一种历史的必然,并迅速得以实现,具体表现为旧有的过去由单音节词表示的概念大都有了双音节形式,而新概念则基本上都由双音节形式表示;各种构词方法亦已基本完善。
不过即使是上述这些初步的认识单靠中土文献也是无法获得的。虽然人们对汉语在唐代已然的巨大变化感到惊叹之馀曾经推想其过程应当开始于唐代以前,但由于证据的缺乏仅仅能做出一些推测与悬想。这里问题的关键在于我们长期忽视了汉文佛典语料的特殊价值和利用。
汉文佛典,包括翻译佛典与本土佛教撰述,对于汉语词汇史的研究来说甚至具有比同期中土(世俗)文献更高的史料价值,特别是在中古时期。这些数量巨大的极为珍贵的语料为什么竟然没有引起足够的重视,实在是一个难解之谜。甚至可以这样认为,如果我们能早一点重视佛典材料的利用,汉语词汇史的研究就可能少走许多弯路,而取得更多的有价值的成果,也许就会对东汉以后汉语的发展演变得出一些与现在不尽相同的认识。道理又是如此的简单:东西汉之交,古代印度佛教经由西域传入中原,这个属于另一文化圈的大众宗教很快就对中土传统文化产生了巨大的影响,以致成为中国文化、中国思想的一个重要组成部分。季羡林教授(1987)年指出:“不研究佛教对中国文化的影响就无法写出真正的中国文化史、中国哲学史甚至中国历史。”我们同样可以说:不研究汉文佛典,就无法写出真正的中古汉语史,特别是中古汉语词汇史。语言是一切观念形态的载体,任何一种外来的思想文化的影响无不以语言作为媒介,而语言无疑又是最先感受这种影响并接受这种影响的,阅读佛典语料,我们不但亲身体会到这种影响的存在,而且感叹这种影响又是那样的巨大。可是我们已往对这种必然的影响并没有认真加以重视和研究,尤其是对这种影响缺乏具体的感知。因此,一切的存在都是从老祖宗那里来的。试想如果我们一旦发现其中有不少是外来的,岂不会导致观念上的变化?
本文是在通读了中古全部佛典的基础上写成的,主要目的在于把作者从汉语词汇史的角度在佛典中的所见比较系统地、仅管只是部分地介绍出来,同时也尽可能地探讨一下那些语料的本质及其在汉语词汇发展史上的价值。这样,本文的主要工作就在于,第一,揭示汉文佛典对中古汉语词汇史研究的重要意义;第二,探讨翻译佛典对中古汉语词汇发展的巨大影响。
如同任何研究工作一样,本文的研究也是受到前哲及时贤的有关研究的启迪并在此基础上进行的。这里我们尤其要向季羡林和周一良两位教授表示敬意,作为非汉语专业的专家,他们早在四十年代就分别著文指出了汉文佛典对于汉语史特别是词汇史研究的特殊价值,并提示印度语文对汉语的一些影响。他们的有关论述今天仍具有重要的价值。近十年来,一批中青年学者在利用佛典语料从事汉语词汇史某些课题的研究上开始取得了明显的成绩,他们的工作对笔者也有很大的启发。
本文的讨论完全依据汉文佛典材料,只是在个别地方涉及少量的中土(世俗)文献,这样做一方面与论题的范围有关,另一方面与笔者对佛典材料的价值的认识有关,在笔者看来,中古时期的汉文佛典以其数量的质量而言应当用来作为中古词汇史研究的主体语料。
全文18万字。
2018年2月10日 已读
意犹未尽。原先常觉得汉语从单音节到双音节多靠汉族自身概念数量的剧增。现在看来中古时期动乱繁多,汉语自身概念需求量剧增的说法不怎么靠得住。而朱先生此书把佛典对于汉语词汇的贡献理出了一个头绪。看来我们远远低估了佛典对汉语的影响。如宋元以后通俗文学源自敦煌变文,而今看来变文还不是源头,佛典才是源头(惜此处着墨不多)。另外我们以前注意的常是佛典对于外来语的贡献,而本书则说明了佛典语言对汉语本土词汇也有巨大贡献。佛典通过词义沾染影响了汉语词汇,使汉语在中古多了新词新义。而双音节词在佛典中多为凑音节、韵而创造,本身很虚,但是之后在汉语发展中却落实了(而且不少词汇存活了下来进入了现代汉语)。不过朱先生汉语佛典文献的考辨多靠吕澂的成果,梵语多靠季、周二位(早期佛典常非梵译出)。92年朱赴印学习,后作当更精。
中古汉语 宗教 小学 朱庆之 朱慶之
汉语史专书复音词研究 豆瓣
作者: 程湘清 出版社: 商务印书馆 2003 - 4
该书共收五篇论文,分别是:《先秦双音词研究》、《〈诗经〉中的复音“过渡词”》、《〈论衡〉复音词研究》、《〈世说新语〉复音词研究》、《变文复音词研究》。另有一篇汉语史专书研究方法论。书稿基础扎实,材料丰富,研究方法科学,观点多有创新,是学术界不可多得的汉语史专书复音词研究专著。
东汉佛道文献词汇新质研究 豆瓣
作者: 俞理明 / 顾满林 出版社: 商务印书馆 2013 - 11
东汉佛道文献词汇研究是汉语词汇史研究的重要课题之一。本书全面考察了东汉佛经道经的词汇情况,以意义为单位,对词汇中的新质作了详尽的调查和陈述,并进行分析。包括4757条新质和141条同形附目。本书主要篇目为:一、绪论;二、名物篇;三、行为篇;四、性状篇;五、东汉佛道文献词汇新质分析。
东汉疑伪佛经的语言学考辨研究 豆瓣
作者: 方一新 出版社: 人民出版社 2012 - 3
《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》选题为2011年度国家哲学社会科学成果文库成果之一,具有较高的学术水准。作者在书稿中对中国历史上中古早期可疑佛经的概貌及相关研究进行了综合介绍并指出对其进行考辨的重要性和可行性。在此基础上,作者从语言角度论述了鉴别早期可疑佛经的方法和步骤及其鉴别标准。在理论阐述的基础上,作者还用实证展示了如何运用语言学知识对可疑佛经进行考辨,作者对“旧题安世高译经”、“旧题支娄迦谶译经”、“旧题康孟祥译经等译者题署有误的译经进行了考辨;同时又对《大方便佛报恩经》、《分别功德论》等失译佛经进行了考辨。
词义的分析和描写 豆瓣
作者: 符淮青 出版社: 外语教学与研究出版社 2006 - 7
《词义的分析和描写》想在语言学的范围内讨论词义的分析和描写。词义的分析和描写历来被认为是语言学中最困难的问题之一。虽然如此,仍然有为数不少的人在语言学研究中,在词典编纂工作中,在语文教学中进行了多方面的探索,积累了相当丰富的认识和经验。国外越来越多的语言学、语义学著作在国内得到流传和介绍,也开阔了我们的眼界。为了总结和探索词义分析、描写的理论和方法,作者从1981年起在北京大学汉语专业开设“词义分析”课,1986年应邀在北京语言学院语文系讲课,1987年应邀赴新疆大学讲课,也讲授了其中的一部分或大部分内容。《词义的分析和描写》就是在历次讲课所用讲稿的基础上加工修改写成的。